Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 59
— Госпожа, а вы уверены, что для вашего здоровья и для малышки это безопасно? — слуга уже неплохо освоился в гостиной миэры, замещая жену.
— Вполне. Даже Повелитель согласился, что теперь можно. И так целых пять лет откладывали, — о визите уже договорились, поэтому Милена ответила на вопрос с улыбкой.
— Ну, раз так, то я спокоен. Кстати, вас там Орвуд видеть хотел, — с несколько наигранным равнодушием сказал Зомб.
— А не знаешь, что у него ко мне за дело? — миэра с трудом сдержала зевок, вечер уже был поздним.
— Так он тоже на север собирается. А ещё он насчёт женитьбы поговорить с вами хотел.
— Так это к Повелителю, он разрешения на брак выдаёт, я-то при чём? — новость миэру удивила.
— А он хочет, чтобы вы ему с невестой помогли.
— Я?
— Да. У нас при дворе теперь о вас только и шепчутся. Ведь Повелитель-то от счастья чуть ли не на крыльях порхает. Да и у нас с Фрошей всё сладилось.
— И как это связано с просьбой Орвуда?
— А он считает, что именно ваши чары так действуют. И если вы одобрите его выбор, то счастье в семейной жизни точно обеспечено.
Миэра к словам Зомба отнеслась с подозрительностью, тот явно знал больше, только не хотел делиться секретом.
— А у него уже есть подходящая кандидатура? — попыталась выяснить подробности Милена.
— Да, — односложно ответил Зомб.
— Хотелось бы узнать, на кого его выбор пал… — миэра понадеялась, что теперь-то ей расскажут всё, но вместо этого Зомб спросил:
— Так вы его примете?
— Пусть войдёт, — Милена поняла, что лучше информацию получить из первых рук.
— Спит? — Орвуд указал глазами на соседнюю дверь.
— Да, присаживайтесь.
— А Повелитель?
— Должен уже скоро вернуться.
Орвуд кивнул, собрался с духом и заговорил:
— Госпожа, я очень хорошо понимаю, что просить вас о таком снисхождении откровенная наглость, но молю о благосклонности…
— Орвуд, может, сначала лучше посоветоваться с Нерисом?
— Нет. Если вы согласитесь мне помочь, то тогда можно и к Повелителю обращаться с просьбой, вам он не откажет.
— А невеста хоть достойна такого мужа? — Милена окинула оценивающим взглядом брата Повелителя и осталась довольна: на самом деле жених завидный.
— Это я вряд ли достоин чести мечтать о таком сокровище, — в голосе Орвуда почувствовалась неуверенность, и миэра удивлённо вздёрнула бровь.
— Я её знаю?
— Госпожа, прошу, не отказывайте! — Орвуд вместо ответа рухнул на колени и молитвенно вскинул руки.
— Орвуд, я даже имя невесты ещё не услышала, а вы уже руки заламываете, — Милена даже растерялась от такого поведения обычно выдержанного некроманта.
— Я прошу согласия на помолвку с Миридой, — опустив глаза в пол, хрипло сказал Орвуд.
— Вы с ума сошли? Она же ребёнок! — миэра оглянулась на дверь в детскую и глупо хлопнула ресницами.
— Я готов подождать сколько нужно, — нисколько не смутился некромант.
— Но как же ваше родство с Повелителем? — теперь уже до Милены начали доходить и другие сложности.
— В нашей империи никто и слова не скажет против. Некроманты очень часто вынуждены заключать такие браки, чтобы сохранить магический дар.
— А если моя дочь не сможет вас полюбить? — напор Орвуда миэру совершенно выбил из колеи, у неё даже не было времени обдумать эту, казалось бы, изначально нелепую ситуацию.
— Мне это без разницы. Главное, чтобы она была со мной, я смогу сделать её счастливой.
Разговор был прерван ворвавшимся в гостиную Повелителем.
Бросив короткий взгляд на коленопреклоненного брата, Трастен подтянул к себе графин, налил воды и в два глотка осушил. После чего он устало опустился в кресло и, всё так же не уделяя внимания стоящему в неудобной позе брату, обратился к жене:
— Милена, я должен с тобой серьёзно поговорить.
Миэра прижала руки к груди: что должно было произойти, если Повелитель на Орвуда даже и внимания не обратил?
— У нас неприятности? — Милена тоже села, ноги уже отказывались держать.
— Да. У меня был Ширис, — Повелитель посмотрел на окно и поморщился.
— Что-то с источником?
— Можно и так сказать, — Трастен расстегнул ворот и промокнул платком пот.
— Не тяните, Повелитель, я уже и так вся на нервах.
— Источнику сегодня ночью удалось хорошенько подпитаться, — Трастен прикрыл глаза и откинул голову на спинку кресла.
— Как это?
— Так. Наших нянек нужно гнать прочь. Мирида танцевала. Первый раз. Одна, — каждая новая фраза ложилась камнем на плечи Орвуда, отчего он склонял голову всё ниже.
— Кажется, теперь я начинаю кое-что понимать. Орвуд? — Милена скрестила руки на груди и требовательно посмотрела на некроманта, ожидая подтверждения догадкам.
— Я случайно заметил, как девочка выбралась ночью из окна, и решил проследить.
— Неужели вас жизнь с первого раза не научила тому, что это может быть чревато?
— Милена, ты о чём? — только теперь Повелитель начал осознавать, что Орвуд здесь не просто как предмет мебели обретается.
— Я вот тут долго удивлялась, с чего это у взрослого и опытного мужчины в одночасье возникла мысль связать свою судьбу с нашей Миридой. А вот сейчас головоломка сложилась, — Милена громко рассмеялась. Такого поворота она не ожидала.
— Орвуд?
— Простите, Повелитель.
— Всё, больше никаких танцев до совершеннолетия. Я прикажу Ширису, чтобы он проконтролировал, — Милена приняла окончательное решение, едва только взглянув в глаза мужа.
Трастен очень быстро просчитал все выгоды предстоящего брака, чтобы отказываться от него. Тем более, куда теперь деваться? Маленькая миэра сама за всех всё решила.
— А я? — задержав дыхание, спросил Орвуд.
— А ты сам захотел жениться, — слова Повелителя прозвучали, как приговор, но Орвуд расплылся в счастливой улыбке.
Высоко в небе Владычица ночи, совершая свой неторопливый танец в хороводе холодных и далёких звёзд, благосклонно одаривала своим магическим светом землю. Теперь она может быть спокойна. У этого мира наконец-то появились настоящие хозяйки, которые не только способны принимать волшебный дар и использовать его для собственных нужд, но и приспосабливать для всех живущих. А если иногда и случаются какие-то нелепые и досадные случайности, так это к лучшему. Из проб и ошибок и строится жизнь. Уж ей-то с неба это хорошо видно…
- Предыдущая
- 59/59