Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 47
Разумные пока подчинялись, но как долго сохранится это зыбкое ощущение защищённости?
Тем временем Зомб справлялся со своим поручением вполне уверенно. Он петлял между деревьями, то и дело менял направление, прыгал в кусты, в общем, делал всё, чтобы жаждущие его крови мертвяки не добрались до него. Как бы ни успокаивала мысль, что вот так просто его жизнь отнять нельзя, и многочисленные эксперименты это подтверждали, но рисковать он не хотел. Это ведь было, когда раны наносились поочерёдно и через определённый промежуток времени, а если эти звери накинутся всем скопом, то и на части порвать могут, а тут уж только гадать приходится, что за этим последует.
Мертвяки не были настолько шустрыми, и большей частью мешали друг другу, стараясь добраться до добычи и не дать этого сделать конкурентам. Это тоже было в плюс к стараниям Зомба. Поэтому он только и успел ободраться о сучья, да получить пару рваных порезов от когтей самых шустрых перед тем, как его забрала миэра. Мертвяки разочарованно взвыли, не обнаружив своей добычи.
— Овеществлённая иллюзия? — Ширис досмотрел спектакль до конца. Мертвяки и под мороком распознали бы живую кровь, будь она в пределах их чутья, а, значит, спрятаться под прикрытием простеньких чар жертве вряд ли бы удалось. Отсюда следовал вывод, что изначально никакого человека не было, а имелась лишь качественно сделанная иллюзия с полным набором восприятий. Отступник усмехнулся. Его враг подобрался совсем близко, и, несмотря на то, что очень неплохо орудует магией, в открытую действовать не решается. А то, что было несколько минут назад, вполне похоже на разведку боем. Любой бы сначала проверил возможности нового войска, прежде чем вступать в прямое столкновение.
Отречённый не был напуган ситуацией. Его враг не так уж и уверен в своих силах и, скорее всего, чувствует, что вряд ли сможет победить сразу. Поэтому и осторожничает. Это давало время на то, чтобы воплотить свой запасной план.
Теперь Ширис не будет плестись в хвосте набранного с трудом войска. Нет. Есть вариант лучше. Пусть его недалёкий помощник водит за собой врага, испытывая на прочность, а он двинется в другую сторону и начнёт набирать новое войско. Вот будет сюрприз!
И больше тратить время на раздумья отступник не стал. Силы у него было достаточно, а потому он только прикрикнул на свою личную охрану, поторапливая. Отсюда нужно убираться, и, желательно, побыстрее.
— Хороши, — повелитель внимательно рассматривал вытащенную парочку. Одежда на воскрешённых была весьма в плачевном состоянии, ведь мертвяки не утруждали себя абсолютно никакими заботами об опрятности вида. Да и внешность была весьма колоритная. Таких, если встретишь вечером, то обязательно примешь за то, чем они были до недавнего времени.
Миэра уже успела их одарить их первой порцией силы, а потому новообращённые, как и прежде Зомб, с удивлением смотрели на происходящие с ними метаморфозы.
— Будем к клятве приводить? — негромко спросил Орвуд.
— Обязательно, только теперь порядок будет немного иной. Сначала ритуал, а потом неуязвимость, — ответил Трастен и поманил к себе жену.
— Это очень мудрое решение, Повелитель, — Орвуд по достоинству оценил решение брата.
— Милена, ты сможешь сказать пару слов после клятвы? — негромко спросил Трастен, посматривая в сторону новых слуг.
— Конечно, Нерис. Что именно? — Милена заинтересованно подняла голову.
Повелитель склонился к уху миэры и озвучил своё пожелание. Он не хотел, чтобы его услышали прежде времени.
Милена улыбнулась, кивнув.
— Давай их сюда, — Трастен основные вопросы разъяснил, а потому пора была приступать к основному делу.
Орвуд поклонился и сделал знак Зомбу, тот охотно подтолкнул бывших мертвяков в сторону повелителя.
— Вам оказана великая милость повелителем. И будет дарована честь стать его личными гвардейцами. Согласны ли вы на это? — Орвуд грозно оглядел притихших недопокойников.
Воскрешённые, ещё толком не пришедшие в себя, неуверенно переглянулись, явно не понимая происходящего.
Зомб чувствительно приложился к одному из них, ткнув ножом под ребро. Из-под пореза тут же полилась кровь, отчего бывший мертвяк тут же заголосил.
— Итак, я повторяю свой вопрос: готовы ли вы принести клятву вечной верности повелителю?
Теперь головы воскрешённых уже просветлели, и опасность для своей вновь обретённой жизни они почувствовали очень остро, а потому даже не раздумывали, опускаясь перед Трастеном на колени.
— Правильный выбор. За это вас ждёт бесценная награда. После клятвы будете наделены неуязвимостью, — величественно пообещал повелитель.
Воскрешённые точно не успевали за новостями, и даже Зомб ехидно улыбался. Уж он-то себя таким бараном перед Повелителем не выставлял.
Между тем Орвуд уже и нож приготовил, и посох повелителя тоже был настроен на дело. Ритуал прошёл быстро и без лишних затруднений. Если прежде у Трастена ещё были какие-то сомнения в правильности принятого решения, то сейчас никаких колебаний не было.
— Госпожа, ваша очередь, — правитель поощрил Милену к дальнейшему.
— Властью, дарованной мне повелителем, наделяю вас неуязвимостью к физическому воздействию. Пусть ваша служба будет действенна.
Слова этого маленького спектакля были обговорены заранее, поэтому сейчас всё выглядело очень даже солидно.
— Протяните руки, — приказал повелитель, когда миэра отошла от принявших клятву.
Воскрешённые послушно вытянули вперёд свои конечности.
Трастен поочерёдно полоснул ножом по их ладоням и пафосно изрёк:
— Узрите дарованную вам силу!
Кровь сначала весело закапала с ладоней, заставив воскрешённых недоуменно крутить головами, ведь, кроме боли, они ничего не почувствовали, но вскоре рана, как и на Зомбе, начала затягиваться сама собой, что вызвало неописуемый восторг новых гвардейцев. Слова Повелителя наконец-то дошли до их разума.
— Зомб, пополнение поступает под твоё командование. И вот первое задание. Запасов провизии у нас не так и много, потому позаботьтесь об этом.
Леса кругом были густые, а потому проблем с охотой у слуг возникнуть не должно было.
— Слушаюсь, Повелитель.
Зомб был счастлив. Разве вообще в этом мире можно желать большего? Он получил вторую жизнь, возможность прожить её, не опасаясь за преждевременный конец от рук какого-нибудь недоброжелателя, да ещё и выбился в командиры. И пусть его отряд пока состоял всего из двух новообращённых, Зомб не расстраивался. Он очень хорошо понял задумку повелителя, а это значило, что вскоре вся мёртвая армия отступника будет под его властью.
Глава 50
— Магистр, вы понимаете, о чём говорите?
— Очень даже хорошо. Разве вы не видели, что со мною сделала эта северная дрянь? Я чуть разума не лишился. А её власть над источником?
— Но ведь она поделилась с ним силой, и теперь он уже не выглядит так плачевно, как это было прежде.
— Неужели вы не понимаете, что раз миэре доступны такие возможности, то ей ничего не стоит и вообще лишить нас нашей святыни? Где подтверждение, что она не примеривалась к его силе, чтобы понять, как именно разрушить?
— Но для чего это ей?
— Как же тяжело иметь дело с тупоголовыми баранами! Вы, что, не видите, что происходит? Повелитель уже полностью под властью северянки, даже Орвуд встал на её сторону. Осталось только расправиться с магистратом — и она будет восседать на троне империи, а наша участь окажется плачевной. Мы — единственная преграда между ней и властью, и вряд ли она долго будет терпеть такое положение вещей.
— Мне кажется, для таких обвинений нужны веские доказательства, — один из магистров всё-таки осмелился возразить Главному.
— Доказательства? А где сейчас Повелитель? Почему никто не знает о его планах? И для чего были зачищены окрестности столицы?
— Всё это можно объяснить угрозой с востока.
— Вы сами-то в это верите? Кто в полном уме мог бы отправиться сражаться с многомиллионной армией зомби? Или вы думаете, что могущество Повелителя настолько велико? Нет, если он и отправился на восток, то совершенно с иной целью. И наша столица вряд ли устоит перед объединённой мощью Повелителя и его нового союзника. А руководит всем проклятая миэра. И своё отношение к магистрату она продемонстрировала весьма наглядно. Нас попросту уничтожат. Поэтому, пока не поздно, мы должны принять экстренные меры.
- Предыдущая
- 47/59
- Следующая