Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 45
И если сначала сам повелитель ставил опыты, то потом он передал это дело брату, понимая, что ничего нового не происходит. Раны наносили разной глубины и тяжести, внимательно следя за тем, как они затягиваются.
— Орвуд, можно не продолжать, заживление полное. Теперь нужно и другие свойства проверять, — сказал Трастен, глядя на то, как широкая рана на груди Зомба понемногу исчезает.
— Господин, не убивайте! — взмолился Зомб, падая на колени.
— Вряд ли это теперь возможно, но я вообще-то говорил о другом, — Трастен нахмурился.
Орвуд заинтересованно посмотрел на повелителя.
— Давай ему что-нибудь отрежем, — совершенно буднично предложил правитель некромантов.
— Палец? — Орвуд ничего не имел против. Ему уже и самому было интересно, насколько живучим окажется бывший мертвяк.
— Да. Это ведь не такая важная для человека часть тела.
Оба некроманта посмотрели на слугу заинтересованно.
Зомб заскулил. Хоть предложение и не угрожало его жизни, но хорошего для себя в новом эксперименте он не видел.
— Давайте тогда на ноге? — несмело предложил он, ведь на руке-то пальцы больше нужны.
— Согласен, — повелитель небрежно отмахнулся. Ему было без разницы, на какой части тела ставить эксперимент. Ведь результат-то можно будет считать окончательным.
Орвуд ничего говорить не стал, попросту чиркнув острым лезвием по подставленной ноге.
— А-а-а! — заверещал Зомб, зажимая руками ступню, из которой фонтаном брызнула кровь.
— Если и палец отрастёт, то можно с уверенностью сказать, что обычным образом его теперь не убить, — пока слуга корчился на земле, Трастен поманил Орвуда в сторону.
— А если сжечь? — после недолгого раздумья предложил брат повелителя.
— Не знаю… Думаю, что только с помощью Милены это можно уничтожить, — Трастен бросил взгляд на Зомба, который теперь оттирал ладони от крови и что-то недовольно бухтел себе под нос.
— Повелитель, а как вы полагаете, у отступника много подобных мертвяков? — Орвуда привлекла другая мысль.
— Понятия не имею. Но вряд ли больше сотни, времени потребовалось бы чересчур много на такое поднятие, — обосновал свои выводы Трастен.
— Вот бы нам их всех оживить… А потом и ещё раз магией миэры пройтись, — в глазах Орвуда снова появился азарт.
— Для чего? — повелитель вновь сдвинул чёрные брови. Ему и с одним-то недопокойником было хлопот немало, а о целой сотне и думать не хочется.
— Представляете, какая охрана была бы для дворца? — Орвуд уже таким слугам применение нашёл.
— Да, такое приобретение было бы очень полезно, — Трастен окинул внимательным взглядом Зомба и согласился с выводом брата.
— А если их ещё к клятве привести на полное подчинение, то и вообще красота, — продолжал рисовать радужные перспективы Орвуд.
— Вряд ли магистрат на это согласится. Ведь сам знаешь: клятва — это исключительный случай, единичный, а тут целое маленькое войско…
— И всё-таки, Повелитель, нам это очень пригодилось бы, — продолжил настаивать Орвуд. Ведь после уничтожения артефакта второй возможности создать неуязвимого охранника не будет, а сейчас такой шанс имелся…
— Хорошо, мы подумаем об этом, когда разберёмся с угрозой. Зомб, как палец? — повелитель повысил голос, чтобы слуга смог его услышать.
— Кажется, начинает отрастать, — неуверенно отозвался слуга.
— Миэра может собой гордиться, — Орвуд хмыкнул.
— Да, только никому не нужно знать, что лишь она и может уничтожить нашего живчика, — Орастен очень хорошо понимал серьёзность такого секрета.
— Повелитель, клятва просто необходима. Едва наш воскрешённый уверится в своей неуязвимости, в его голову могут различные мысли прийти, — Орвуд посмотрел на уже полностью пришедшего в себя слугу и вздохнул.
— Перспектива неприглядная. Ладно, попробуем убедить магистрат. Сегодня Милена узнает, что там за войско, а завтра начнём решать и главную проблему, — Трастен представил, сколько придётся ему выслушать возмущений, но всё-таки согласился с правотой брата.
— Интересно, как далеко наш резервный отряд продвинулся? — Орвуд перешёл к другой теме, не желая раздражать повелителя ещё больше.
— Я думаю, что подступы к столице за это время уже должны были подчистить, — уверенно ответил Трастен. Маги все умелые, поэтому ничего сложного в такой работе не было. Они и вдвоём уже не одну сотню развеяли, а в отряде людей много.
— Представляю, сколько будет недовольных после того, как узнают об отсутствии рабочего материала.
— Ничего, это не так уж и надолго, места вокруг столицы густонаселённые, а люди всё-таки смертны. Пара-тройка лет, и всё вернётся в обычное русло.
— Господин, вы уверены в своём решении? — помощник отречённого с опаской косился в сторону вытянувшихся перед ним мертвяков.
— Конечно. А что тебя смущает? Свой посох я тебе отдаю, приказ слушать твои команды у мертвяков есть, я же за это время смогу провести дополнительную разведку. Налегке мне это будет сделать гораздо проще.
Бывший шпион послушно склонил голову. С одной стороны, приказ хозяина ему был даже кстати, ведь из тех живых слуг, что они взяли с собой, осталось только двое, а это очень неприятное событие. И лучше находится от кровожадного господина подальше в то время, когда он снова предпримет попытку восстановить силы подобным образом. Но задание хозяина его всё же напрягало. Боялся он и мёртвого войска, так как кристаллом Ширис не стал делиться, и неведомого противника, который спутал отречённому все планы. Не был дураком шпион, а потому его ума хватило на то, чтобы догадаться, что его выставляют в роли наживки. И теперь он очень хорошо понял, почему прежний помощник Шириса решил сбежать от такого господина, прихватив ценные припасы. Он сам сейчас поступил бы подобным образом, только возможности не было.
А отречённый тем временем уже довольно отирал губы от крови, вызывая трепет в груди помощника. Нет, лучше пасть в бою, чем умереть таким образом.
— Господин, я готов выступить.
— Очень хорошо. Я нагоню вас, когда вы подойдёте к первому обжитому месту.
Ширис понимал, что теперь смысла по глухим местам бродить нет, а потому нужно выбираться к людям. Там уж точно и войско пополнится, и кровью можно разжиться в достатке. После очередного пополнения своего резерва отречённый чувствовал себя всемогущим. И как раньше он не догадался, что человеческую кровь можно использовать не только в ритуалах, но и таким образом? Ведь его возможности были бы намного больше, а теперь получается, что он упустил непозволительно много времени…
Отступник проследил за тем, как его скромная пока армия скрылась за деревьями, а потом дал приказ оставленным в качестве личной охраны мертвякам:
— Выдвигаемся.
Накинув иллюзию, он неторопливо двинулся вслед за основными силами. Если его враг ведёт охоту на мертвяков, то самому рисковать нет смысла. Как бы ни был он уверен в новообращённых с помощью кристалла зомби, об осторожности всё равно не забывал.
Надежда на то, что ему удастся перехитрить повелителя, у Шириса имелась. Даже если и придётся пожертвовать уже поднятыми во главе с помощником. Тогда ведь его враг может решить, что угроза предотвращена, и вернётся в столицу, а уж сам отступник сможет действовать хитрее. Всего и нужно лишь сменить направление и подойти к столице с другой стороны. Жаль, конечно, потраченных усилий, но в этом тоже будет плюс. Он и из прикрытия сможет оценить возможности своих новых воинов, а это немало.
Глава 48
— Нерис, мертвецы повернули в сторону населённых мест, — миэра вернулась быстро и отчиталась об увиденном.
— Да? Что ж, больше времени у нас нет. Мы не можем допустить, чтобы зомби дорвались до крови. Это будет пополнять армию чересчур стремительно, — повелитель был недоволен. Он думал, что лишняя пара дней в запасе имеется, но заговорщики догадались быстрее.
— Как именно будем действовать? — Орвуд был готов выступать по первому приказу.
- Предыдущая
- 45/59
- Следующая