Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Танец миэры (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

И если сначала сам повелитель ставил опыты, то потом он передал это дело брату, понимая, что ничего нового не происходит. Раны наносили разной глубины и тяжести, внимательно следя за тем, как они затягиваются.

— Орвуд, можно не продолжать, заживление полное. Теперь нужно и другие свойства проверять, — сказал Трастен, глядя на то, как широкая рана на груди Зомба понемногу исчезает.

— Господин, не убивайте! — взмолился Зомб, падая на колени.

— Вряд ли это теперь возможно, но я вообще-то говорил о другом, — Трастен нахмурился.

Орвуд заинтересованно посмотрел на повелителя.

— Давай ему что-нибудь отрежем, — совершенно буднично предложил правитель некромантов.

— Палец? — Орвуд ничего не имел против. Ему уже и самому было интересно, насколько живучим окажется бывший мертвяк.

— Да. Это ведь не такая важная для человека часть тела.

Оба некроманта посмотрели на слугу заинтересованно.

Зомб заскулил. Хоть предложение и не угрожало его жизни, но хорошего для себя в новом эксперименте он не видел.

— Давайте тогда на ноге? — несмело предложил он, ведь на руке-то пальцы больше нужны.

— Согласен, — повелитель небрежно отмахнулся. Ему было без разницы, на какой части тела ставить эксперимент. Ведь результат-то можно будет считать окончательным.

Орвуд ничего говорить не стал, попросту чиркнув острым лезвием по подставленной ноге.

— А-а-а! — заверещал Зомб, зажимая руками ступню, из которой фонтаном брызнула кровь.

— Если и палец отрастёт, то можно с уверенностью сказать, что обычным образом его теперь не убить, — пока слуга корчился на земле, Трастен поманил Орвуда в сторону.

— А если сжечь? — после недолгого раздумья предложил брат повелителя.

— Не знаю… Думаю, что только с помощью Милены это можно уничтожить, — Трастен бросил взгляд на Зомба, который теперь оттирал ладони от крови и что-то недовольно бухтел себе под нос.

— Повелитель, а как вы полагаете, у отступника много подобных мертвяков? — Орвуда привлекла другая мысль.

— Понятия не имею. Но вряд ли больше сотни, времени потребовалось бы чересчур много на такое поднятие, — обосновал свои выводы Трастен.

— Вот бы нам их всех оживить… А потом и ещё раз магией миэры пройтись, — в глазах Орвуда снова появился азарт.

— Для чего? — повелитель вновь сдвинул чёрные брови. Ему и с одним-то недопокойником было хлопот немало, а о целой сотне и думать не хочется.

— Представляете, какая охрана была бы для дворца? — Орвуд уже таким слугам применение нашёл.

— Да, такое приобретение было бы очень полезно, — Трастен окинул внимательным взглядом Зомба и согласился с выводом брата.

— А если их ещё к клятве привести на полное подчинение, то и вообще красота, — продолжал рисовать радужные перспективы Орвуд.

— Вряд ли магистрат на это согласится. Ведь сам знаешь: клятва — это исключительный случай, единичный, а тут целое маленькое войско…

— И всё-таки, Повелитель, нам это очень пригодилось бы, — продолжил настаивать Орвуд. Ведь после уничтожения артефакта второй возможности создать неуязвимого охранника не будет, а сейчас такой шанс имелся…

— Хорошо, мы подумаем об этом, когда разберёмся с угрозой. Зомб, как палец? — повелитель повысил голос, чтобы слуга смог его услышать.

— Кажется, начинает отрастать, — неуверенно отозвался слуга.

— Миэра может собой гордиться, — Орвуд хмыкнул.

— Да, только никому не нужно знать, что лишь она и может уничтожить нашего живчика, — Орастен очень хорошо понимал серьёзность такого секрета.

— Повелитель, клятва просто необходима. Едва наш воскрешённый уверится в своей неуязвимости, в его голову могут различные мысли прийти, — Орвуд посмотрел на уже полностью пришедшего в себя слугу и вздохнул.

— Перспектива неприглядная. Ладно, попробуем убедить магистрат. Сегодня Милена узнает, что там за войско, а завтра начнём решать и главную проблему, — Трастен представил, сколько придётся ему выслушать возмущений, но всё-таки согласился с правотой брата.

— Интересно, как далеко наш резервный отряд продвинулся? — Орвуд перешёл к другой теме, не желая раздражать повелителя ещё больше.

— Я думаю, что подступы к столице за это время уже должны были подчистить, — уверенно ответил Трастен. Маги все умелые, поэтому ничего сложного в такой работе не было. Они и вдвоём уже не одну сотню развеяли, а в отряде людей много.

— Представляю, сколько будет недовольных после того, как узнают об отсутствии рабочего материала.

— Ничего, это не так уж и надолго, места вокруг столицы густонаселённые, а люди всё-таки смертны. Пара-тройка лет, и всё вернётся в обычное русло.

* * *

— Господин, вы уверены в своём решении? — помощник отречённого с опаской косился в сторону вытянувшихся перед ним мертвяков.

— Конечно. А что тебя смущает? Свой посох я тебе отдаю, приказ слушать твои команды у мертвяков есть, я же за это время смогу провести дополнительную разведку. Налегке мне это будет сделать гораздо проще.

Бывший шпион послушно склонил голову. С одной стороны, приказ хозяина ему был даже кстати, ведь из тех живых слуг, что они взяли с собой, осталось только двое, а это очень неприятное событие. И лучше находится от кровожадного господина подальше в то время, когда он снова предпримет попытку восстановить силы подобным образом. Но задание хозяина его всё же напрягало. Боялся он и мёртвого войска, так как кристаллом Ширис не стал делиться, и неведомого противника, который спутал отречённому все планы. Не был дураком шпион, а потому его ума хватило на то, чтобы догадаться, что его выставляют в роли наживки. И теперь он очень хорошо понял, почему прежний помощник Шириса решил сбежать от такого господина, прихватив ценные припасы. Он сам сейчас поступил бы подобным образом, только возможности не было.

А отречённый тем временем уже довольно отирал губы от крови, вызывая трепет в груди помощника. Нет, лучше пасть в бою, чем умереть таким образом.

— Господин, я готов выступить.

— Очень хорошо. Я нагоню вас, когда вы подойдёте к первому обжитому месту.

Ширис понимал, что теперь смысла по глухим местам бродить нет, а потому нужно выбираться к людям. Там уж точно и войско пополнится, и кровью можно разжиться в достатке. После очередного пополнения своего резерва отречённый чувствовал себя всемогущим. И как раньше он не догадался, что человеческую кровь можно использовать не только в ритуалах, но и таким образом? Ведь его возможности были бы намного больше, а теперь получается, что он упустил непозволительно много времени…

Отступник проследил за тем, как его скромная пока армия скрылась за деревьями, а потом дал приказ оставленным в качестве личной охраны мертвякам:

— Выдвигаемся.

Накинув иллюзию, он неторопливо двинулся вслед за основными силами. Если его враг ведёт охоту на мертвяков, то самому рисковать нет смысла. Как бы ни был он уверен в новообращённых с помощью кристалла зомби, об осторожности всё равно не забывал.

Надежда на то, что ему удастся перехитрить повелителя, у Шириса имелась. Даже если и придётся пожертвовать уже поднятыми во главе с помощником. Тогда ведь его враг может решить, что угроза предотвращена, и вернётся в столицу, а уж сам отступник сможет действовать хитрее. Всего и нужно лишь сменить направление и подойти к столице с другой стороны. Жаль, конечно, потраченных усилий, но в этом тоже будет плюс. Он и из прикрытия сможет оценить возможности своих новых воинов, а это немало.

Глава 48

— Нерис, мертвецы повернули в сторону населённых мест, — миэра вернулась быстро и отчиталась об увиденном.

— Да? Что ж, больше времени у нас нет. Мы не можем допустить, чтобы зомби дорвались до крови. Это будет пополнять армию чересчур стремительно, — повелитель был недоволен. Он думал, что лишняя пара дней в запасе имеется, но заговорщики догадались быстрее.

— Как именно будем действовать? — Орвуд был готов выступать по первому приказу.