Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанные Искушением (ЛП) - Рейли Кора - Страница 35
— А если он спросит меня, а отец скажет "да"?
— Ты благородная итальянка, раскрой карты. Если мне придется беспокоиться, что ты останешься с ним наедине, я куплю билет на следующий рейс и буду там завтра. Черт. Я хочу сделать это и убить его.
Я слегка улыбнулась, жалея, что он не может. Больше всего на свете мне хотелось, чтобы он был рядом, чтобы он обнял меня.
— Я больше не благородная девушка. Может, если я скажу отцу, то смогу выйти замуж.
— Он может убить тебя. Твой отец был очень вспыльчив после того случая с Джианной.
— Может быть, это лучше, чем выйти замуж за этого старика.
— Не говори ничего подобного. Мы что-нибудь придумаем.
Я кивнула, хотя и не могла в это верить. Но мне хотелось верить ему.
— Я знаю, — тихо сказала я.
— Ария позвонит твоему отцу завтра утром, чтобы убедиться в его решимости.
— Не думаю, что она сможет его отговорить. Лука знает о нас все?
— Да, по крайней мере, все, что ему нужно знать, чтобы оценить ситуацию.
Мои щеки вспыхнули, но Ромеро был прав. Нам нужно было сказать Луке правду, если мы хотели, чтобы он смог что-то сделать.
— Он очень рассердился?
Ромеро некоторое время молчал.
— Он не был счастлив. Я ударил Маттео, но это не помогло.
— Ты ударил Маттео? Почему? Я думала, Ария сказала, что ты напал на другого солдата.
— Я сделал и то, и другое, — признался Ромеро. — Я просто потерял голову.
— Пожалуйста, не попадай из-за меня в неприятности. Я не хочу, чтобы тебе было больно, обещай мне.
Была еще одна минута молчания, прежде чем он сказал.
— Я обещаю.
Но у меня было чувство, что он не уверен, сможет ли сдержать это обещание. Если он уже напал на Маттео, советника семьи, то это плохой знак.
— Позвони мне завтра после встречи с Брасси. Я сойду с ума, если от тебя не будет вестей. И не позволяй ему ничего предпринимать. У него нет абсолютно никаких прав. Я, блядь, убью его, если он хоть пальцем пошевелит, если хотя бы посмотрит на тебя не так.
— Разве ты не обещал держаться подальше от неприятностей? — без особого энтузиазма пошутила я.
— Постараюсь, но завтра я буду на взводе, это уж точно.
Прежде чем попрощаться и повесить трубку, мы поговорили о нескольких пустяках. Я прижала телефон к груди. Я медленно легла на кровать. Я была рада, что Ромеро все еще хочет меня, но я также боялась, что он сделает что-то, что его убьет. Луке очень нравился Ромеро, но он также был Капо и должен был держать своих людей в узде. Если Ромеро сделает что-то, что публично навредит семье, у Луки не будет выбора, кроме как строго наказать его. Я не позволю этому случиться.
***
Я спала не больше двух часов. Я знала, что моя первая ночь в Чикаго будет нелегкой, но я не ожидала, что будет так ужасно.
Под глазами у меня залегли темные синяки и я не стала их скрывать. Может быть, Брасси решит не жениться на мне, если я буду выглядеть как труп. Прежде чем спуститься вниз, я надела джинсы и рубашку. Фаби и отец уже сидели за столом и завтракали. Интересно, они делали то же самое, когда меня не было?
— С каких это пор ты просыпаешься так рано в субботу? — спросила я Фаби, усаживаясь напротив.
— Только потому, что у него нет школы, не значит, что он должен бездельничать, — ответил отец вместо Фаби.
Фаби ткнул вилкой в свой фрукт, словно хотел, чтобы это был отец.
— Его скоро введут в орден?
Отец поставил чашку на стол.
— Ты прекрасно знаешь, что это не твое дело.
Я сжала под столом кулаки. При следующих словах у меня перехватило горло.
— Когда приедут Бенито Брасси и его дочь?
— Около шести. Я уже говорил, что мы поужинаем с ними. — его глаза сузились.
— Надеюсь, ты не собираешься надеть это сегодня вечером. Надень одно из своих коктейльных платьев и распусти волосы. Так предпочитает Бенито.
Я несколько раз моргнула, слишком ошеломленная, чтобы говорить. Фаби со звоном уронил вилку.
— И тебе надо поесть. Я не хочу, чтобы ты снова упала в обморок. Сегодня важный вечер, — невозмутимо продолжал отец.
Я потянулась за датской булочкой и запихнула в рот несколько кусочков, но не была уверена, что смогу проглотить их.
— Ради Бога, Лилиана, перестань ковыряться в еде.
— Оставь ее в покое! — закричал Фаби.
Мы с отцом замерли.
— Что ты только что сказал? — спросил отец угрожающим тоном.
Фаби посмотрел на него, но потом опустил глаза.
— Почему ты не можешь оставить ее в покое? Мне не нравится, как ты с ней обращаешься.
— Я не позволю тебе критиковать меня, Фабиано. Тебе лучше научиться держать рот на замке, или у тебя будут большие неприятности, когда ты станешь частью отряда. Понял?
Фаби кивнул, но губы его сжались в тонкую белую линию.
Я заставила себя проглотить остатки датского, хотя на вкус он был совсем невкусным. Отец взял газету и исчез за ней.
Мы с Фаби не пытались разговаривать.
И действительно, что еще оставалось сказать?
Глава 14
Лилиана
Я выбрала платье, в котором была на прошлогодней рождественской вечеринке. Оно было скромнее других моих платьев с высоким воротником и подолом до колен. Впрочем, на этот вечер это платье было более уместно, чем мне хотелось бы. Как и говорил отец, я распустила волосы, которые были по плечи, хотя мысль о том, что я буду привлекательной для Бенито, приводила меня в ужас. Я решила надеть балетки, поскольку отец ничего не говорил о высоких каблуках.
— Лилиана, почему ты так долго? Наши гости прибудут с минуты на минуту. Иди сюда!
Я глубоко вздохнула и вышла из комнаты. Все будет хорошо. Если я переживу сегодняшний день, Ромеро найдет способ вытащить меня из этого брака. Все будет хорошо.
Спускаясь по лестнице, я повторяла эти слова снова и снова, но горло все равно сжалось.
Фаби был одет в приличный темно-синий костюм и галстук, но выражение его лица было как у обиженного подростка. Отец тоже надел деловой костюм, но он почти всегда так делал. Он критически оглядел мой наряд.
— Тебе следовало выбрать другое платье. Но у нас нет времени снова переодеваться.
Я остановилась на лестнице. Меня снова охватил гнев, еще более яростный, чем прежде.
Раздался звонок в дверь, не позволив мне сказать что-нибудь, за что я, вероятно, получила бы пощечину. Отец бросил на нас с Фаби предостерегающий взгляд, подошел к двери и открыл ее.
Мои пальцы на перилах болезненно сжались.
— Бенито, рад тебя видеть. Входите, входите. Ужин для нас готов. Я позволил нашей кухарке приготовить замечательное жаркое, — сказал отец в чрезмерно дружелюбной манере, которую он использовал только с важными людьми, определенно не со своей семьей.
Мне пришлось остановить себя, чтобы не взбежать по лестнице и не спрятаться в своей комнате. Я больше не ребенок. Я разберусь с этой ситуацией с Грейс, а потом сделаю все возможное, чтобы остановить этот брак. Должен быть способ.
А если нет?
Я спустилась на несколько ступенек и остановилась рядом с Фаби.
Отец открыл дверь пошире, чтобы впустить Брасси и дочь. Я затаила дыхание. И когда мой будущий муж вошел в прихожую, меня охватило отвращение.
Он был высоким и худым, с седеющими каштановыми волосами, зачесанными назад так же, как у отца, но там, где волосы отца были густыми, волосы Бенито поредели, и сквозь них проглядывал череп. Его кожа загорела от долгого пребывания в солярии. Он выглядел старым. Его темные глаза остановились на мне, и улыбка скривила его губы.
Взгляд Бенито скользил по моей коже, как слизень, по каждому дюйму моего тела, отмечая меня как свою. Мне хотелось стереть это.
Мой взгляд скользнул к девушке рядом с ним, едва старше меня, с выражением отчаянной покорности на лице. Ей было не лучше, чем мне. Она выйдет замуж за моего отца. Наши глаза встретились. Было ли в ее словах обвинение? Возможно, она думала, что я была причиной сделки между моим отцом и ее собственным. Я даже не могла ее винить. Все это казалось таким несправедливым.
- Предыдущая
- 35/51
- Следующая