Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанные Любовью (ЛП) - Рейли Кора - Страница 30
— Это Кассио Моретти, — пробормотал я, направляясь к нему вместе с Арией.
— Сын Мансуэто Моретти, младшего босса Филадельфии, — закончила Ария с улыбкой. — Я помню его со свадьбы, Лука. У меня хорошая память. Я знаю большинство мужчин в этой комнате, и женщин тоже.
Я кивнул. Иногда я забывал, какой умной была Ария, я видел ее оценки, когда она готовила для поступления в Нью-Йоркский университет.
Заметив меня, Кассио выпрямился, и я протянул ему руку для рукопожатия. Затем его взгляд с уважением переместился на Арию.
— Для меня большая честь снова встретиться с вами.
— Это честь для меня, лейтенант. — сказала она с изысканной улыбкой, глядя на моего солдата. — Как поживает ваша жена? Я слышала, она родила своего первого ребенка несколько дней назад.
Я и забыл об этом. Я слегка сжала руку Арии, чтобы показать ей свою признательность.
— Она идёт на поправку, — сказал Кассио, затем его взгляд вернулся ко мне, и я понял, что у него есть дело, которое нужно обсудить.
Ария улыбнулась, уловив молчаливое сообщение.
— Пойду поговорю с миссис Бардони.
Она повернулась и вышла, открыв мне потрясающий вид на ее обнаженную спину.
— На следующей встрече я объявлю тебя помощником босса Филадельфии.
На лице Кассио отразилось удивление.
— Я подумал, что, возможно, ты хочешь передать эту должность одному из ваших кузенов.…
— К чему? — резко спросил я.
Он встретился со мной взглядом.
— Чтобы успокоить твою семью.
Я мрачно улыбнулся.
— Моя семья подчинится моему приказу, если будет знать, что для них хорошо. Ты верен, а я предпочитаю вознаграждать верность, а не благоволить кого то из-за его семейных уз.
Внезапно рядом со мной появилась Джианна и схватила меня за руку. Я посмотрел на нее, застигнутый врасплох ее близостью.
— Лука, ты не мог бы пройти со мной на минутку? — спросила она самым вежливым тоном, который когда-либо обращала ко мне. Мое тело сразу же пришло в состояние повышенной готовности.
— Извини, — сказал я Кассио, который кивнул и отступил назад.
Джианна, не ослабляя хватки, вывела меня из гостиной.
— Что, черт возьми, происходит? — Подозрительно спросил я. Я ни капельки не доверял рыжеволосой.
— Маттео нужна твоя помощь, - прошептала она, бросив взгляд на дверь в конце коридора.
— Черт, — выдохнул я. — Возвращайся на вечеринку и найди Арию и Ромеро, пока люди не заподозрили, что мы ушли вместе.
Она поджала губы.
— Как будто я когда-нибудь по-быстрому перепихнусь с тобой.
— Не волнуйся, идея трахнуть тебя возбуждает меня не меньше.
Я повернулся к ней спиной и направился к двери, на которую она указала.
— Маттео? — прорычал я, уже теряя чертово терпение, хотя даже не знал, что произошло. Зная Джианну и Маттео, ничего хорошего из этого не выходит.
Маттео открыл дверь и жестом пригласил меня войти.
— Чего ты хочешь? Джианна ничего не сказала, — начал я, когда заметил Бардони за столом с ножом Маттео, воткнутым ему в подбородок. — Вот черт.
Маттео пожал плечами.
— С бардони произошел несчастный случай.
Я не мог поверить своим глазам. Он убил одного из моих капитанов в своем доме, как будто мне нужно было больше проблем, чем у меня уже было.
— Черт, Маттео, что ты наделал?
— Если ты спросишь меня, я думаю, что добрый старый господин Бардони убил себя. — сказал он.
Я обошел вокруг тела. Мало кто покончит с собой, воткнув нож себе в горло.
— Это из-за Джианны, да? Бардони сделал или сказал что-то, что тебя разозлило, и ты потерял голову. Я знал, что девушка не принесет ничего, кроме неприятностей.
И это было преуменьшение. Черт подери!
— Этот засранец какое-то время был в твоем списке смертников. Он разворошил все дерьмо. Ты рад, что он умер, признайся. Мы обсуждали его убийство бесчисленное количество раз. Я решил, наконец, действовать.
— Конечно, я хотел, чтобы он умер, но не в его собственном гребаном доме на рождественской вечеринке. Черт возьми, Маттео. Ты можешь думать первым делом, а стрелять вторым?
Я мог сказать, что он хотел пошутить, возможно, о том, что ударил Бардони ножом, а не застрелил его, но я сузил глаза, и он заткнулся.
— Я позвоню Ромеро. Он присматривает за Арией и Джианной, но он нужен нам здесь, чтобы разобраться с этой ебаной неразберихой.
Я позвонил Ромеро. Он снял трубку после первого гудка.
— Сколько у нас неприятностей?
Ромеро должен знать, что произошло.
— Приходи в офис Бардони как можно скорее.
Когда через несколько минут к нам присоединился Ромеро, он посмотрел на Маттео.
— Ты убил его?
— Почему это должен был быть я? - Спросил Маттео.
— Потому что ты сумасшедший, - пробормотал я. Его рассудок не улучшился после свадьбы с Джианной. Я повернулся к Ромеро.
— Ты можешь сделать вид, что Бардони покончил с собой?
Ромеро поморщился.
— Мало кто втыкает себя ножом в лицо.
— Все когда-нибудь случается в первый раз, — сказал Маттео с гребаной ухмылкой. Я уставился на него.
— Да ладно тебе. Это было забавно.
Мне пришлось подавить смех. Маттео был сумасшедшим ублюдком.
— Обыщите комнату в поисках пистолета, который мог снести ему башку. Мне не нужны люди Бардони прямо сейчас. Я хочу, чтобы все было тихо, — приказал я.
— Неважно, как мы это сделаем, люди Бардони что-нибудь заподозрят. Они не поверят, что это было самоубийство. Бардони был слишком самовлюбленным, чтобы покончить с собой, — сказал Маттео.
— Может, мне и тебе поставить чертов чип с отслеживанием? — прорычал я. — Ты-бомба замедленного действия.
Я был тем, кто предложил ему надеть эту штуку на Джианну, но, очевидно, он также нуждался в большем присмотре.
Ромеро перестал рыться в ящиках стола.
— Даже если люди Бардони что-то заподозрят, они не скажут об этом вслух. Если у них нет доказательств, они не будут искать возмездия.
Маттео покачал головой.
— Я бы на это не рассчитывал. Но мы позаботимся, чтобы у них не было шанса отомстить.
Нож Маттео все еще торчал в гребаном лице Бардони. Если кто-то сейчас войдет в комнату, нам придется превратить эту в рождественскую вечеринку.
— Может, тебе стоит вытащить нож из лица Бардони? Никто не поверит, что это было самоубийство с твоим клинком в подбородке.
Маттео осторожно вытащил нож и отпрыгнул назад, прежде чем кровь успела запачкать его одежду.
Ромеро вытащил из ящика стола крупнокалиберный "Смит-и-Вессон".
— Это может сработать.
Я кивнул. Ромеро был моим лучшим солдатом. Я знал, почему выбрал его для защиты Арии, и это напомнило мне, что в настоящее время она была без охраны.
— Хорошо. Мы с Маттео вернемся на вечеринку. Подожди минут пять, прежде чем снесешь ему башку, а потом вали отсюда. Надеюсь, мы с Маттео будем здесь первыми, и в суматохе никто не заметит, что тебя нет.
Ромеро уже обдумывал, под каким углом лучше всего стрелять в Бардони, и едва отреагировал, когда мы выскользнули из комнаты и закрыли дверь. Раздражающая рыжеволосая стояла в конце коридора.
— Проследи, чтобы она не проговорилась, - пробормотал я. — И мы поговорим об этом гребаном деле позже.
— Не волнуйся. Джианна может солгать, если нужно.
Я перевел взгляд на Джианну.
— О, я не сомневаюсь, что она очень хорошо умеет лгать, если захочет. Но она не самый надежный человек.
— Она моя жена, — прорычал Маттео.
— В этом-то и проблема, — сказал я, уходя. Ария сжимала бокал в руках, глаза наполнились облегчением, когда она заметила меня. Она извинилась, прервав разговор с молодой женщиной, которую я не мог вспомнить, и подошла ко мне. Я схватил ее за руку, и она вопросительно посмотрела на меня.
Я не мог сказать ей, что происходит с таким количеством людей вокруг нас. Я повел ее к буфету, убедившись, что нас видят.
— Лука, — тихо сказала она, вся напрягшись.
Я слегка покачал головой, и тут раздался громкий выстрел. Играя свою роль, я вытащил "Беретту" и повернулся в направлении шума. Тело Арии дернулось напротив моего, страх вспыхнул на ее лице. Я наклонился к ее уху.
- Предыдущая
- 30/80
- Следующая