Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Terra Nova или мой мир (СИ) - "Леди Каролина" - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Постепенно мысли мальчика перешли на директора и философский камень. Юный гриффиндорец не понимал, почему старый маг так весел, ведь в школе весь учебный год находился дух Темного Лорда. А если бы Посланник не подменил философский камень? Ведь удача могла изменить Гарри и этот ценный предмет вполне возможно оказался бы в руках слуги Волдеморта. Что бы тогда произошло? Сколько бы горя и бед принесло людям его возрождение?! А еще мальчик никак не мог взять в толк, как это Дамблдор не распознал в камне фальшивку. Ему было неведомо, что на несколько минут в той зале, где все произошло, появлялся Посланник. Он скрыл все следы разрушительной магии своего подопечного, чтобы Дамблдор не узнал на сколько на самом деле силен Гарри Поттер. Так же он наложил на осколки поддельного камня мощные чары, которые невозможно было определить. Благодаря этим чарам Дамблдор не узнал, что камень фальшивка.

* * *

Сев в машину дяди, Гарри, наконец-то, свободно вздохнул. Только сейчас он на самом деле осознал, как же давил на него Хогвартс, в какие жесткие тиски его взяла необходимость играть того, кем он себя не ощущал. Сейчас Поттер мог быть самим собой, но лишь до того времени, пока не придется вновь возвращаться в школу. Мальчик расслабился на заднем сиденье и всю дорогу до дома рассказывал дяде о том, что было в школе. Он знал, что ему еще не раз придется рассказать все, что произошло с рождественских каникул, но его это не напрягало.

Вернон с улыбкой поглядывал на счастливого племянника. Сейчас он тоже чувствовал облегчение, ведь мальчик, наконец-то, вернулся домой, где ему ничто не угрожает. Время, что Гарри провел в Хогвартсе, было сложным для семейства Дурсль. Оно было наполнено беспокойством за племянника. Ведь неизвестно, как он там, что с ним происходит. Их лишили даже возможности переписываться с мальчиком. Поэтому оставалось лишь ждать, когда закончится учебный год. О том, что случилось в Запретном лесу мистер Дурсль предпочитал помалкивать. Анатоль поставил его и Петунию в известность об этом, рассудив, что раз они являются единственными близкими родственниками их юного Хранителя, то имеют право быть в курсе того, какая опасность угрожает их племяннику. Дадли, конечно же, об этом не сказали, не желая травмировать психику ребенка. А вот мистер и миссис Дурсль, когда узнали о том, что едва не лишились своего племянника, готовы были отправиться в Запретный лес и передушить кентавров-отступников дамблдоровской бородой. Анатоль постарался их успокоить, сказав, что Гарри не пострадал, а эти полулюди-полукони были уничтожены. Так же он объяснил, почему не стоит с племянником заговаривать на эту тему. Воспоминания о пережитом им ужасе не были удалены, а всего лишь покрыты завесой, которая спадет, когда Гарри будет готов адекватно воспринять то, что было сокрыто. Поэтому, Вернон старался не расспрашивать мальчика о походе в Запретный лес.

* * *

Гарри радовался каждому дню, проведенному вне стен Хогвартса. Первые две недели он и Дадли из Terra Nova возвращались под конвоем Анатоля, который буквально за шкирку тащил непоседливых мальчишек домой. Те, кто взялся охранять эту парочку готовы были взвыть. Неуемный энтузиазм, проявляемый Гарри и Дадли оборачивался многочисленными падениями, царапинами, сбитыми локтями и коленками. Мальчишкам непременно нужно было влезть везде и всюду. Их снимали то со штабелей стволов деревьев, то с драконов, то вытаскивали из ям, в которые неугомонные дети проваливались с завидным постоянством. Старейшины совета понимали, что это просто выходят излишки подростковой энергии, ведь с сентября прошлого года девать ее мальчикам было некуда. Но от этого понимания легче не становилось.

В очередной раз притащив неугомонных сорванцов домой, Анатоль, тяжело вздыхая, предложил старшим Дурслям съездить куда-нибудь на отдых. Те, понимая, что самоназначенным охранникам необходимо отдохнуть, согласились. Спустя еще пять дней, уладив все дела и выбрав место для отдыха, Дурсли вместе со своим племянником на две недели покинули Туманный Альбион. Они отправились на Карибские острова. И уже там ребята вволю смогли выпустить свою энергию. Вернон и Петуния поначалу переживали, узнав чем именно мальчики хотят здесь заняться, но вскоре успокоились. Гарри и Дадли, едва только узнав, куда они отправляются отдыхать, тут же загорелись идеей подводного плаванья. Прибыв на место, они не отстали от Вернона, пока тот не записал их в группу и с тех пор море стало их домом. В номер отеля мальчики возвращались лишь для того, чтобы поспать. Миссис Дурсль приходилось чуть ли не с боем вытягивать ребят из воды, чтобы они поели. Когда занятия заканчивались, Гарри и Дадли ныряли самостоятельно, вытаскивали на берег огромное количество ракушек и куски кораллов. После чего Поттер их уменьшал и прятал в сундук, чтобы по возвращении отдать подводному народу. Благо, посохом он мог колдовать где угодно, не боясь, что его засекут.

* * *

Две недели отпуска пролетели незаметно. В аэропорту по прилету миссис Дурсль с легким превосходством в глазах поглядывала на окружающих. Красивый бронзовый загар не шел ни в какое сравнение с бледной кожей англичан. Она сравнивала своих мальчиков с другими детьми и улыбалась, видя что сравнение оборачивается в пользу Гарри и Дадли. За эти две недели ребята стали чуть-чуть выше, а мышцы на руках благодаря загару теперь казались заметнее. А ее супруг даже немного похудел, питаясь на острове в основном фруктами и морепродуктами. И, о чудо, сбрил свои усы.

Перед тем, как ехать домой, миссис Дурсль решила, что необходимо заехать в Лондоне в магазин и купить продуктов. Когда с этой задачей было покончено, машина мистера Дурсля, две недели простоявшая на платной парковке, понеслась к выезду из столицы Англии. На одном из светофоров, практически на окраине, Гарри обратил внимание на группку мальчишек. Увидев, что более старшие избивают двух младших, он потребовал, чтобы дядя остановился. Мистер Дурсль не стал противиться желанию племянника. Он отогнал машину к обочине и вытащив из-под сиденья монтировку, направился к группе хулиганов. Дадли и Гарри, не раздумывая, поспешили за ним. Увидев серьезно настроенного, взрослого мужчину, в руках которого было довольно опасное оружие любого автомобилиста, парни бросились наутек. Двое мальчиков, скорчившись и закрывая руками головы, лежали на земле. Одежда была порвана и в пятнах крови. На вид им было лет по шесть-семь. Мистер Дурсль присел рядом с избитыми детьми на корточки.

— Живы? — спросил он и увидев, как мальчишки зашевелились, продолжил. — Встать можете? Не бойтесь, мы вам ничего не сделаем.

Дети потихоньку поднялись и лишь тогда Вернон, Дадли и Гарри поняли, что перед ними мальчик и девочка. Просто девчонка была коротко подстрижена и одета в мальчишескую одежду.

— Что случилось? — спросил Поттер, поднимая чудом уцелевшие очки и протягивая их мальчику, решив что именно он обладатель данной вещи, так как щурился, глядя на них.

— Все в порядке, — глухо ответил мальчишка, протирая стекла очков краем грязной рубашки.

— А если честно? — спросил Дадли. — Почему они вас били?

— Это неважно, — ответила девочка и потянула друга по несчастью в сторону.

— Они колдуны! — донесся крик сбоку.

Один из парней, что избивали детей не убежал и остановился на расстоянии, видимо желая увидеть, что будет дальше.

— А ну, брысь отсюда! — гаркнул Вернон и для пущего эффекта погрозил парню монтировкой.

Тот пожал плечами, развернулся и ушел.

— Это правда? — спросил Гарри.

— Он врет! — крикнула девочка, сильнее вцепляясь в руку мальчика.

— Не врет, — покачал головой Дадли и указал пальцем на другую руку мальчишки.

Глубокая царапина заживала прямо на глазах. Вернон посмотрел на племянника и кивнул. Поттер вздохнул и негромко произнес:

— Не бойтесь. Я тоже волшебник.

Те недоверчиво уставились на Гарри.

— Докажи, — наконец потребовал мальчик.