Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый тигр (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 74
Мне вспомнились слова Джанджи Хэ. Высок ростом, сильный маг… Саавар под это определение вполне подходит. Вот только если бы под этой личиной скрывался игрок, я бы это заметил. Но в тот раз, когда я видел это страшилище в темнице, я вообще не увидел у него диаграммы Ци. Я не раз уже возвращался к тому эпизоду в мыслях, пытаясь вспомнить, что же там было не так. Но догадка вспыхнула у меня только сейчас, да и то благодаря Доку. Точнее, его фамильяру, маячащему рядом с ним.
Над Карачуном тоже не высвечивалась диаграмма Ци. И, насколько я помню, над временными подопечными некроманта – тоже. Призываемые существа не имеют собственной Ци, и опыта за их убийство тоже не дают.
– А кто рулит Сааваром? – спросил я. – Это ведь какой-то ваш трюк, верно?
– Наверное. Но я не знаю. Я правда не знаю! – взвыл от досады Капюшон. – Отпустите меня! Я вам даже помогу, покажу, где тут все. Только дайте мне уйти.
– Мы и без тебя найдем, где тут у вас всё, – хмыкнул Берс. – Тем более, ты уже все рассказал.
– Ну, хорошо, положим, у вас такая конспирация, что вы не знаете, кто главный, – подытожил Терехов. – Но догадки-то у тебя наверняка есть? Вряд ли вы, как стадо баранов, просто следуете приказам, приходящим неизвестно откуда.
– Догадки… Да, пожалуй. Я думаю, рулит одна девчонка. По крайней мере, мне приказы приходили чаще всего через неё. И вообще, ведет она себя слишком независимо.
– Что за девчонка?
– Её зовут Эдж.
Псы нестройно выругались, я лишь скрипнул зубами.
– Ладно, хватит уже болтать! – поморщился Берс. – Ничего мы из него не выведаем больше.
– И то верно! – прорычал Дракенбольт и, оттолкнув рыжего и Стинга, шагнул вперед.
Меня он сбросил с пленника небрежным взмахом лапищи. Не успели мы и опомниться, как он схватил пленника. Тот заверещал от ужаса, но крик этот продлился недолго, сменившись воплями боли и жуткими звуками ломающихся костей и рвущейся плоти. Огр, утробно рыча, буквально разодрал беднягу пополам.
– Я предупреждал, – прорычал Больт, обернувшись ко мне.
Мне нечего было ему возразить.
Темницу, в которой держали Ильву и Пеплогрива, удалось отыскать довольно быстро. Её охраняли еще двое Зверобоев, но против отряда Псов с подкреплением в виде двухголового огра это было просто смешно.
Пеплогрив, когда его высвободили из кандалов и выдернули из его тела все трубки, откачивающие кровь, бессильно повалился на пол, будто груда старого тряпья. Ликан когда-то был могуч – это было видно по его широченным плечам и жилистым ручищам. Но недели, проведенные в заточении, высушили его, будто мумию.
Ильва находилась в соседней камере. Увидев её, я едва смог взять себя в руки. В горле встал колючий горький ком, а кулаки сами собой сжались так, что ногти глубоко впились в ладони. Я сам открыл решетку и первый вошел в ее камеру.
Косы ее давно распутались, грязные волосы висели бесформенными прядями. Из одежды на ней было только что-то вроде длинной блузы из грубой, похожей на мешковину, ткани, да и та была изодрана так, что висела на плечах лохмотьями. Тело было сплошь в синяках и ссадинах, а в венах на обеих руках торчали толстенные иглы с трубками. Но зеленые глаза горели, будто язычки свечей, и в них по-прежнему теплилась жизнь.
Ликанка, кажется, не сразу узнала меня. Но, когда узнала, глаза ее вспыхнули еще сильнее.
Она тоже здорово ослабела – когда я освободил ее от пут, она не устояла на ногах и рухнула на меня. Я удержал ее и молча погладил по волосам, все еще не в силах совладать с комом в горле.
– Ты пришел… – хрипло прошептала она. – Ты все-таки вернулся…
– Я же обещал, – выдавил я, наконец. – Прости, что так долго.
С точки зрения игрока – не так уж и долго, мы ведь расстались три игровых сессии назад. Но для нее прошли недели. Несколько недель в аду…
Док вызвался мне помочь с ликанами. Мы вывели Ильву и Пеплогрива из камер, и он занялся их ранами. К счастью, его лечебные зелья и примочки действуют и на неписей, пусть и не так эффективно, как на игроков.
Терехов, отойдя чуть в сторону от остальной группы, с кем-то разговаривал по чат-медальону. Судя по деловитому тону – с Молчуном.
– Куда дальше, Лео? – спросил его Берс. – Может, сваливаем уже отсюда?
– Пока остаемся. Шеф сказал, что прислал к нам какое-то подкрепление, будет в течение получаса.
– Как это он его пришлет? Мангуст же должен менгир настроить для этого. А если нет – то как это подкрепление нас найдет вообще?
– Не знаю. Сдается мне, это кто-то из Призраков. Так что найдет, не переживай. Из-под земли достанет.
– Нам надо вернуться, – предложил я. – Помните, тот Капюшон говорил про мастерскую и ксилая? Стоит забрать его с собой. Он для Капюшонов тоже был очень ценен. Возможно, даже более ценен, чем все остальные пленники, вместе взятые.
Терехов, немного поразмыслил, согласился со мной. Но в темнице мы еще немного задержались. Подождали, пока Док подлечит ликанов. Я же тем временем прошел в дальнюю часть пещеры, к алтарю.
Темный мрачный проход позади алтаря Саавара пугал своей непроглядной тьмой. Но, пройдя в него с факелом, я оказался разочарован. Он вел в небольшую пустую пещерку, заканчивающуюся тупиком. Что ж, как я и подозревал. Этакие кулисы маленького театра.
Но кто, черт возьми, устраивает сами представления?
Когда я вышел обратно, застал Берса и Стинга обыскивающими тела убитых нами надсмотрщиков-зверобоев. Одного они раздели уже чуть ли не догола, придирчиво осматривая элементы его экипировки и рассовывая их по инвентарям.
Без одежды и при ближайшем рассмотрении еще больше бросалось в глаза, что зверобои – не совсем люди, и прабабушки их явно грешили с йотунами. И дело не только в размерах, силе и излишней волосатости. Взгляд мой упал на раскрытую ладонь обыскиваемого, и я замер, разглядывая его мощные толстые пальцы.
– Ты чего, Стас? – хмыкнул Стинг. – Завис?
– Да так… Вспомнилось кое-что. Ильва рассказывала мне про главарей Зверобоев. Да я их и сам видел. Они братья, и всех вместе их называют Кулаком. У них еще прозвища соответствующие…
– Их пятеро. Старший брат – Ньеки Большой, – подсказала Ильва. Она уже более-менее пришла в себя и сидела на камне, кутаясь в меховую накидку, снятую с одного из зверобоев. – Зигерд Указующий. Бренн Средний. Фрорк Безымянный. Сколдер Мизинец.
– Они не братья, – вдруг прохрипел Пеплогрив, поправляя дочь. – Вожди-побратимы. Древняя традиция.
– Расскажи чуть подробнее, – попросил я.
– Зверобои слишком горделивы и сильны. Им сложно выбрать одного, кто вел бы их. Поэтому они разделены на отряды, у каждого из которых – свой вождь. Отряды эти – как пальцы одной руки. Вместе они собираются, когда нужно ударить по сильному противнику. Потому и совет их вождей называется Кулаком.
– Логично, – пожал плечами Берс.
– Угу, – поддакнул я, не сводя взгляда с поверженного зверобоя. – Вот только кое-что немного не сходится. Может, это и мелочи, конечно, но…
Берс и Стинг переглянулись, остальные, заинтересовавшись, тоже подтянулись поближе, разглядывая тело.
Первым догадался Стинг. Хлопнул себя по лбу и довольно расхохотался.
– А ведь и правда! Не сходится.
– Да вы о чем вообще? – насупился рыжий. – Издеваетесь, что ли?
– А ты приглядись к этим ребятам внимательнее. Да не заглядывай ты им между ног, рыжий ты извращенец! На руки им погляди. Они же четырехпалые. Почему вождей-то тогда в Кулаке пятеро?
Глава 22
Призраки Двуглавой горы
– Да Эдж это, говорю я вам! – не унимался Берс. – Тот доходяга в красном капюшоне напрямую же сказал!
Этот вялотекущий спор начался еще в туннеле, на обратном пути в берлогу Джанджи Хэ. Мы уже успели вернуться в базальтовые пещеры и начали подъем по лестнице, ведущей в мастерскую. Терехов дал знак всем сгруппироваться и действовать потише. Но спорщики все никак не могли угомониться.
– Да не знает он ни хрена, – громким шепотом парировал Док. – Это лишь его подозрения. И, сдается мне, что в этой их компании каждый друг на друга думает всякую фигню.
- Предыдущая
- 74/86
- Следующая
