Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Седьмая жена колдуна (СИ) - Невестина Ксюра - Страница 22
Томас радостное настроение не разделял: Золотая Молния была неприкосновенной, и даже Стэн никогда не получал к ней ключей. Те самые были надежно спрятаны, но девчонка су О`Нейр доказала, что не так уж и надежно.
— Доброе утро! — с улыбкой радостно воскликнула Карли, обернувшись. — Обед скоро будет готов.
— Ты зачем мою Молнию брала? — выдавил из себя Томас и старался держать себя в руках, потому что магия сдерживаться не стала бы.
— Мне нужны были креветки для соуса, — пожала плечиками девушка и встала в пол-оборота, чтобы зачерпнуть немного варившегося соуса лопаточкой. — Такая вкусняшка!
— У меня аллергия на креветки.
— Я знаю.
Томас опешил. Эта маленькая… друнь, только что нахамила ему? То ли она слишком наглая, то ли слишком тупая. «Как она нашла ключи?! И почему на ней ни царапины, когда Молния — всмятку!!?»
— Розовый соус креветочный, молочного цвета — сливочно-чесночный. К нежному тушеному мясу морепродуктов и тот, и другой подойдут идеально. Более того, Чернявка тоже сможет покушать без опасения попасть к ветеринару из-за коликов.
— Чернявка? — не понял герцог, в недоумении сделав шаг назад. — Ветеринар? Это ты так Полночь назвала? Мою Полночь?!
— Я посоветовалась с ветеринаром! Ей такое кушать можно, правда.
— Ты когда успела?!
— Нуюю… я же на «колесах» была.
— Одни колеса и остались!!
«Она же в семь утра Молнию разбила… И до того все успела? Или уже позже?»
— Ты такой злой, потому что голодный. Давай я тебе мяска положу и соусницу со сливочно-чесночным соусом поближе поставлю, чтобы случайно не перепутал.
Томаса трясло от злости, а миловидное личико невестушки, строившей из себя конченую дуру, бесило до искр стихийных проклятий в пальцах. Нет, смерть — это слишком просто. Так легко она не отделается! К черту Молнию — она придумала глупое прозвище Полночи! Непростительно.
Из духового электрического шкафа веяло чудесным рыбным запахом, какой бывает только от нежнейшего филе. В чем подвох? Карли порхала у плиты, варила два вида соуса и выглядела так, будто хотела извиниться за аварию. Вот только интуиция кричала хуже гвардейской сирены: что-то здесь нечисто.
— Никаких креветок, помидоров и острых специй? — переспросил Томас и недоверчиво покосился в тушеное филе за стеклом духового шкафа.
— Ты столько ешь! После острого желудок «сядет», — пробормотала Карли, присев на колени перед стеклом. — Уже, наверное, все готово. — Повернувшись, с сияющими наивностью карими глазами Карли попросила: — Поможешь накрыть на стол?
Вот как такой просящей отказать? Такой на коленях, со «слезками» в лучистых глазах, и тон голоса мягкий, завораживающий. В отсутствии прямых доказательств и не обнаруженной вины, герцог смягчился до выяснения обстоятельств. То, что разбитая Молния — женская месть, это факт. Только один вопрос: как узнала, куда бить?
Надев варежки-прихватки, Карли немного отползла назад и вытащила из духового шкафа противень с тушеным в овощах и зелени филе. Запах дурманящий — должно же было хоть раз повезти с женой, способной не только уберечь кухонный гарнитур от пожара, но и приготовить что-нибудь вкусненькое! Пожалуй, за умение готовить Молнию можно простить.
На запах в кухню заглянули супруги: сначала Варя, затем и забрел Стэн, который поразился количеству кастрюль и сковородок. Еще и противень. Карли, поставив его на деревянную подставку, легким нажатием кнопки на экране смартфона включила вайфай-чайник.
На столе — целый пир традиционной мадженийской кухни: граванский рис, маринованная в листовых специях цветная капуста, салат из грибного ассорти с базиликом, бутерброды с кремом из мидий, персиковое суфле. А главное блюдо — тушеная… рыба?
— Что за рыба? — смягчился Томас, когда стол был накрыт и все домочадцы разместились: война войной, а обед по расписанию.
Филе получилось настолько потрясающим, что его стоило приготовить еще раз как-нибудь.
— Скат.
«Бредит», — подумал Томас, прекрасно понимая, что отыскать свежего или свежемороженого ската даже в столице тяжело.
— У нас только одна продовольственная компания занимается доставкой крупногабаритных морепродуктов и то под заказ. Ты когда успела?
— Какая компания? — искренне удивилась Карли, широко распахнув глаза. Даже палочки отложила. — Я его в бассейне взяла. В том. который на заднем дворе.
Черные кудряшки Томаса встали дыбом, будто его током ударило. За столом наступила напряженная тишина, ведь шутить на тему домашнего питомца герцога никто не стал бы. Плечи подрагивали, глаза обреченно закрылись: «спокойно, она бы не смогла поймать Чаппи голыми руками».
Соловьиная трель звонка пролетела по дому.
— О, это, наверное, чистильщики бассейнов! — воскликнула Карли с улыбкой, продолжая строить из себя дуру. — Они опоздали на полтора часа. Ух, я им устрою!
Обмакнув губы салфеткой, девушка вышла из-за стола. Варя переглянулась с мужем, и оба посмотрели на закипевшего герцога: Скарлетт переборщила — ей не стоило лгать о таких вещах. Если бы только она держала язык за зубами (хотя бы сейчас), то не довела бы Томаса до состояния кипения.
— Тооом, — тихо позвал Стэн. — Может, откажешься от свадьбы, пока не поздно? Скарлетт, конечно, очень «выживабельная», но терпеть ее поведение из-за этого?..
— Она так легко не отделается, — прошипел Томас и бросил смятую салфетку на стол. — За кого она меня принимает? За маленького мальчика, увидевшего сиськи, и сразу слюни потекли? Это она зря.
Герцог вышел из-за стола.
— Ты куда?
— Чаппи проверить. Заодно посмотрю, кого эта ненормальная притащила.
Увидеть двух настоящих чистильщиков бассейнов с лицензией Томас не ожидал, как и подтвердить наличие половины Чаппи на обеденном столе, а второй половины — в морозильной камере. Пока герцог тупо таращился в аквариум, который после чистки в течение пяти-шести часов станет бассейном для тренировок Скарлетт и аква аэробики для Вари, Карли приоделась.
В брючках и свитере с высокой стойкой горловины она выглядела до того мило, что Томас посчитал величайшим благом наличие шелкового шарфика, которым это дуру можно задушить. Собственными руками, а потом отмотать время назад и бросить где-нибудь в подворотне. Только не забыть кроссовки снять — тогда за самоубийство сойдет.
— У меня собеседование, так что рано не жди! — Карли чмокнула его в щеку и отстранилась.
О том, что его нервная система не выдерживает, девушка поняла, а потому поспешила ретироваться. Пройдет немного времени, и герцог остынет. Может, ей даже не попадет за… за все.
В гвардейском пункте не протолкнуться. Утреннее происшествие, вызвавшее небывалый ажиотаж в обществе, также принесло немало материальных затрат. Четыре танка «поцарапано» бронированным спортивным автомобилем класса эксклюзив.
Томас знал, что сообщения представительства дорожного патруля лучше не игнорировать. Один раз забыл, и на штраф начислили такую пеню, что запомнил на всю жизнь. Восемьсот тринадцать процентов! Вот тебе и последствия антиаристотного закона против безнаказанности аристократов и богачей.
— Оплата штрафов, пожалуйста, — сообщил Томас, проскочив в свободное окошко.
— Идентификационный номер, пожалуйста, — устало ответил гвардеец, не найдя в себе сил задавать вопросы.
— «Эж», «Ту», «Лос», «девять», «восемь», «шесть», «четыре», «восемь», «два», «девять», «три», «шесть», «Пек».
Забив номер в компьютер, гвардеец с оторвавшимся именным бейджиком поднял ошалелые глаза, в которых явственно читалось: «И это твоя будущая жена?» Томас предпочел проигнорировать этот взгляд и залогиниться в банковской системе, где его ждал больший сюрприз.
Оплата счетов за сегодня:
— АЗС «Фэйран». маркировка 68, двадцать восемь литров;
— превышение скорости в пределах города (список постое);
— продовольственный универмаг «Эльшен» (список покупок);
— продовольственный универсам на Фюрса (список покупок);
- Предыдущая
- 22/25
- Следующая