Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Седьмая жена колдуна (СИ) - Невестина Ксюра - Страница 16
Отряхнув юбку платья, девушка огляделась: из арсенала доступного оружия нашелся только ёршик для унитаза. Очень грязный ершик, что доказывало, женский туалет убирали первым. Подставка под очень грязный ершик годилась исключительно в качестве одноразового метательного снаряда. Может, они не заметят ее? Пройдут мимо, пока она безопасно доберется до гейта и пройдет на посадку?
Раз за разом напоминая себе об имеющемся бессмертии, Карли встала, жестко сжала в ладони чистую ручку ершика и открыла локер на двери. В помещении никого кроме нее, больше не было. Входная дверь хлопнула, Карли снова спряталась в кабинке и забралась с ногами на унитаз.
«Мы еще сыграем с тобой… в шахматы…»
Угроза набатом отдавалась в голове. Тот водитель, в белой бейсболке, уж точно не о шахматах говорил. Эта игра не распространена на большей части Пангеи, по крайней мере, не распространена на основной части Маджении. Вошедший в туалет мужчина не двигался. Карли представила, как он прислонился боком к дверному косяку и ждет белого флага от нее. Вот только из белых вещей у нее — горошек на синем платье.
— Через пятнадцать минут закончится посадка, — объявил герцог недовольно. — Передумала лететь?
Ершик выпал из ослабевших пальцев. Ей-таки поймали с поличным! И кто? Герцог Томас ди Мюррей, ее жених! Стыд-позор. Как она ему теперь на глаза покажется?
Карли пристыженного вышла из кабинки, подбирая слова для оправдания. Разве она могла рассказать про Авалона обычному человеку? Нет, не могла. Как иначе объяснить чудесное спасение из лап известного ростовщика, господина Градмана? Ей просто не поверят.
— Ваша Светлость… Томас…
— Такая медлительная техничка. Мой дом убирают быстрее, чем она с одним женским туалетом управляется.
Девушка расслабленно выдохнула. Поднимать ей на смех герцог не стал — уже хорошо. Вымыв руки с мылом-гелем, Карли позволила герцогу приобнять себя за талию и вывести из мужской уборной. Четверо мужчин-похитителей стояли линией в десятке шагов от двери. Один держал сумку с вещами герцога, второй — офисный портфель, третий смотрел в пол, не поднимая головы. Именно его «подкоптили» в подвале поместья су О'Нейров. Четвертый, который в белой бейсболке, лыбился как идиот.
От шока Карли чуть не оступилась, но ее подталкивал вперед, придерживающий за талию герцог. Карли вперилась взглядом в идиота: обручальное кольцо на месте, из-под футболки выглядывала украденная золотая цепь. Значит и мамин портсигар должен быть у него или у герцога. Эти четверо — его люди? Зачем тогда они пытались ее похитить? Для чего?
— Все вопросы потом, — на ухо прошептал Томас.
Его тон не терпел возражений и потому показался девушке угрожающим и отчего-то не менее страшным, чем слова самого Эша. Глупости! Как можно сравнивать демона-барона и человеческого герцога, всего лишь сто третьего в списке наследования королевского трона?
— Мне нужно умыться. Срочно! Дайте мне пять минут. Обещаю, мы не опоздаем на самолет.
Объятие герцога тут же ослабло, и никто более не мешал Карли остаться наедине с самой собой. В женской уборной тоже было пусто. Девушка на негнущихся ногах добралась до раковин и на полную мощность включила ближайший смеситель в сторону холодной воды. Нужно срочно прийти в себя. Не просто срочно, а прямо сейчас. Сию же секунду.
Ледяная вода остудила. Карли отняла руки от лица и посмотрела в зеркало. Рядом с ней отражалась девочка примерно пятнадцати лет с длинными прямыми темно-фиолетовыми волосами и черными «белками» глаз. Не осталось никаких моральных сил, чтобы отреагировать на внезапное появление Авалона в человеческом облике.
— Ты ведь не думаешь, что я оставлю тебя без присмотра, Алая?
— Догадывалась, что ты подошлешь соглядатая. Это естественно.
Карли говорила спокойно, попутно встряхивая мокрые кисти рук. Затем она, игнорируя девочку слева, подошла к электрическому сушителю и подставила под тугие струи горячего воздуха лицо и руки.
— Лучше поясни, о каком конкретно черном маге идет речь. Имя? Титул? Район проживания и сфера амбиций? Ты не дал мне никакой информации. Послал за тем, не знаю за чем. Авалон?
Демон исчез. Карли вышла из женской уборной и направилась к гейту, как под конвоем. Непонятный герцог, опасные «его» люди. И туманное, неясное будущее, длительность которого поставлена под сомнение.
Пора точить коготки, Карли. Иначе тебе не выжить в этом проклятом небом и тьмой мире.
Глава 10
Стоило только сесть в кресло бизнес-класса, как Карли сморил сон до самого приземления. Шесть часов полета пробежали, как один миг, а она до сих пор жива, несмотря на безалаберную потерю концентрации и контроля над обстановкой.
Весь полет лицо Карли закрывала соломенная шляпка с красной лентой, и герцог напомнил не потерять ее, когда они выйдут на трап. К появлению очередной невесты этот мир стоило подготовить, а не заявлять без предупреждения, швырнув главную новость недели в клыкастые пасти желтушников.
Карли чувствовала, что сегодня для нее начнется новая жизнь. Жизнь, полная безрассудства и разочарований, интриг и смертельных опасностей. Ничего хорошего от жизни под пятой Эша она не ждала.
Такси в столице были такими же зелеными с желтыми полосками по бокам, как и в родном провинциальном городке. Только людей здесь больше в десятки, сотни раз. Новости громче. Скандалы — горячее. И убийства, много убийств, которые требуют тщательного журналистского расследования.
В ожидании пока герцог выберет такси (их стояло множество, но ни одно не приглянулось герцогу) Карли думала о будущем. Три месяца назад, стоя в личном кабинете профессора Мо в университете, она отказалась от вакантного места криминального журналиста из-за страха за собственную жизнь.
Теперь бояться нечего. Нужно только набрать выученный наизусть номер мобильного телефона и спросить о наличии вакансии. Карли всю свою жизнь провела в иждивенках у отца, но быть содержанкой у мужа не желала. Ди Мюррей не тот муж, которому она могла бы подставить спину.
Герцог отмер, когда к ним подъехали два черных совершенно одинаковых автомобиля с тонированными стеклами. В первой за рулем сидел водитель в белой бейсболке, а во второй — тот, который в аэропорту нес офисный портфель.
В багажники обоих автомобилей загрузил имеющиеся чемоданы, и Карли с герцогом сели в первый автомобиль, остальные — во второй. Никаких объяснений по поводу похищения Карли так до сих пор не получила, узнав только что идиота в белой бейсболке зовут Стэн. Стэн — глава отдела безопасности и командир личного отряда телохранителей. Про его военное прошлое девушка спрашивать не стала.
Стэн раздражал. Обращался он к Карли исключительно вежливо «Ваша Светлость», хотя до «Светлости» ей еще мошеннический брачный контракт подписывать и свидетельство о заключении брака. В отличие от «подкопченного», имя которого еще не было названо, он не был ни на толику искренен в отношении нее. Тот, другой, избегал смотреть на нее и держался в стороне. Вероятно, боялся сорваться.
— Томас, — Карли решила не откладывать дело в долгий ящик и разобраться сразу. — Зачем ваши личные телохранители пытались похитить меня из собственного дома?
— Не похитить, а сымитировать похищение, — поправил герцог. — Не секрет, что все шесть жен погибли не своей смертью. Четверо из них продали меня конкурентам. Это была проверка, с которой вы блестяще справились, миледи.
Герцог улыбнулся, и от его улыбки Карли замутило. Он так спокойно сказал о насильственной смерти предыдущих жен, будто признался в самоличном убиении оных. Только серийного маньяка в мужья не хватало для полного счастья!
И вновь гнетущее молчание. Этот мужчина с черной кошкой, как с меховым воротником, на плечах — кладезь неприятных сюрпризов. И все эти подарки придется ей последовательно один за другим распаковывать.
— Но… Томас, вы были прекрасно извещены о моем положении и временной стрессовой нестабильности. Вы понимаете, что я во всех своих злоключениях обвинила господина Градмана?
- Предыдущая
- 16/25
- Следующая