Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Связанные Искушением - Рейли Кора - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

Я попыталась заговорить, но не смогла. Интересно, когда упадут первые слезы? Прямо сейчас, я все еще чувствовала себя слишком немой.

— Ты обрекаешь Лили на жизнь, полную страданий, — произнес Фабиано слова, о которых я могла только думать. Он казался таким ... взрослым. Как будто он стал мужчиной, когда я не смотрела. Я хотела благодарно улыбнуться ему, но мое лицо застыло. Неужели это происходит на самом деле?

Сегодня утром я все еще целовалась с Ромеро, а теперь должна была выйти замуж за Брасси.

— Я принимаю разумные решения. Ты еще не понимаешь, но поймешь.

— Нет. Я бы никогда не сделал что-то подобное.

— Поверь мне, сынок, ты сделаешь еще хуже. — он вздохнул.

— Мы все должны чем-то жертвовать. Такова жизнь.

Что это за жертва жениться на молодой девушке, которая может быть его дочерью? Я должна была принести жертву.

Я не могла перестать гадать, когда же появятся слезы, но пока не было даже характерного покалывания. Ничего не было. Я была никем. Я снова попыталась вызвать в памяти образ Бенито Брасси, но ничего не вышло. Это не имело значения. Он не Ромеро.

— Ты встретишься с ним завтра. Они с Рамоной придут на ужин.

Может быть, это было бы смешно, если бы не было так ужасно.

— Хорошо, — просто сказала я. Я казалась собранной. Фабиано нахмурился, отец выглядел очень довольным. Я встала со стула и направилась к двери. — Я иду спать. У меня был длинный день.

— Ты не хочешь присоединиться к нам за ужином? — спросил отец, но, похоже, ему было все равно.

— Я не голодна, — спокойно ответила я.

— Тогда спи спокойно. Завтра волнующий день для нас обоих.

Моя рука на дверной ручке на мгновение замерла. Вспышка чего-то, может быть, гнева, охватила мое тело, но потом она исчезла, и я снова онемела.

Одна нога перед другой. Одна нога перед другой. Мантра заполнила мою голову, когда я поднималась по лестнице. За мной прогрохотали шаги, и Фабиано оказался рядом. Он схватил меня за руку. Теперь он был одного роста со мной. Он так вырос. Эти мысли повторялись у меня в голове. Возможно, мой мозг был сломлен шоком или отключен, потому что реальность ситуации была слишком невыносимой.

— Да что с тобой такое, Лили? — он зарычал. Его голос еще не был мужским, но и не мальчишеским.

— Что то не так?— спросила я.

— Да, не так, — пробормотал Фабиано.

Он отпустил меня, и я потерла руку. Он был силен.

Со мной что-то не так? Может, в этом и была проблема. В прошлом я сделала много плохого. Я спала с Ромеро, хотя мы не были женаты. Возможно, это было наказанием за мои грехи. Пастор в нашей Церкви, вероятно, так бы и сказал.

— Почему ты не сходишь с ума? Почему ты только что сказала "Хорошо"? Ты хоть понимаешь, на что согласилась?

Я не знала, что согласилась на что-то. Как я могла, если никто никогда не спрашивал меня о моем мнении?

— Потому что я ничего не могу сделать.

— Чушь собачья, — сказал Фаби, топнув ногой. Может, не такой взрослый, как я думала.

Я почти улыбнулась, если бы мое лицо было способно двигаться.

— Когда ты начал так много ругаться?

— Так делают все мужчины.

— Но ты еще не один из них.

— Но скоро.

Я кивнула. Этого я и боялась. Отец, казалось, хотел разрушить наши жизни.

— И сейчас это не имеет значения. Ты не можешь просто принять этот брак. Ты должна что-то сделать.

— Что? Что я могу сделать? — спросила я с оттенком гнева. Этот короткий всплеск эмоций напугал меня, потому что я предпочитала онемение.

— Что-то, — тихо сказал Фабиано, умоляюще глядя на меня карими глазами. — Что угодно. Не принимай это просто так.

— Тогда скажи, что я могу сделать. Ты будущий мужчина. Скажи мне.

Фабиано отвел взгляд, чувствуя себя виноватым.

Я тронула его за плечо.

— Мы оба ничего не можем сделать.

— Ты могла бы сбежать, как Джианна, — выпалил Фаби.

— Ее поймали.

— Но ты не сделаешь этого.

— Я бы так и сделала.

Я совсем не похожа на Джианну. Я не протяну и месяца, а то и недели. Я не была мятежником. Я даже не хотела оставлять эту жизнь позади. Я не смогу долго прожить в одиночестве.

Но, возможно, мне не придется быть одной. Ромеро может пойти со мной. Он знал, как ускользнуть от преследователей. Вместе мы могли бы это сделать.

— Ты думаешь об этом, не так ли? — спросил Фаби с мальчишеской улыбкой.

— Помни, где твоя верность, — прошептала я. — Это предательство. Если отец узнает, тебя жестоко накажут.

— Я еще не созданный.

— Но ты же сам это сказал. Они будут судить тебя так, как судили бы созданного, и это будет означать смерть.

— Отцу нужен наследник, — сказал Фаби.

— У отца скоро будет молодая невеста, которая подарит ему много детей. Может, ты ему и не понадобишься.

Фаби издал рвотный звук.

— Он как будто женится на тебе.

Я не могла этого отрицать.

— Бенито Брасси старше отца, не так ли?

— Понятия не имею. Он выглядит древним.

— Мне нужно подняться в свою комнату, — рассеянно сказала я.

Мне нужно было поговорить с Ромеро. Фаби не остановил меня, когда я поднялась по оставшимся ступенькам и направилась в свою комнату.

Когда дверь за мной закрылась, я на мгновение испугалась, что расплачусь, но пробка, удерживавшая мои эмоции, не поддавалась.

Я вытащила мобильник из сумки и набрала номер Ромеро. Мои руки дрожали, и когда Ромеро не взял трубку после первых двух гудков, как обычно, я почувствовала, как паника просачивается сквозь трещины в моем онемении. Он не знал, что я позвоню, но я не могла не волноваться, что с ним что-то случилось. Или что он узнал о моей помолвке и не хочет иметь со мной ничего общего. Что, если Лука все это время знал? Возможно, отец сказал ему по телефону, а Лука не упомянул об этом, потому что знал, что Ария и Джианна устроят сцену.

Меня переключили на голосовую почту и я быстро повесила трубку. Не успела я убрать телефон, как на экране вспыхнуло имя Ромеро. Глубоко вздохнув, я ответила.

— Лили, ты в порядке? Я был на совещании и отключил телефон.

Услышав голос Ромеро, я прислонилась к стене. Это успокоило меня, но в то же время заставило осознать, что я могу потерять, если выйду замуж.

— Отец выбрал мне мужа, — сказала я наконец.

Я говорила будто о погоде, совершенно отстраненно.

На другом конце провода воцарилось молчание. Я даже не слышала дыхания. Я не посмела ничего сказать, хотя меня распирало от страха и тревоги.

— Кто? — тихо спросил Ромеро.

Я хотела бы видеть его лицо, чтобы понять его эмоции. Он говорил так же бесстрастно, как и я.

— Бенито Брасси. Ты, вероятно, не знаешь его, но...

Ромеро перебил меня.

— Я его знаю. Я познакомился с ним на собрании в прошлом году.

— О, — сказала я и подождала, но Ромеро снова замолчал.

Почему он так спокоен? Неужели ему все равно, что я выйду замуж за другого? Возможно, это всегда отвлекало его. Может быть, он никогда не хотел, чтобы у нас было больше, чем...что? Роман? Я чувствовала себя грязной, просто думая об этом.

— Он намного старше меня.

— Я понимаю.

Конечно, Ромеро знал, но я не знала, что еще сказать.

— Я думала, — сказал я нерешительно. — Я думала, мы сможем…

Я не осмеливалась произнести эти слова.

— Ты думала, мы сможем что?

Я закрыла глаза.

— Я думала, мы сможем убежать вместе.

Я съёжилась, когда слова слетели с моих губ. Могу ли я говорить более жалко и наивно?

— Это означало бы войну между Чикаго и Нью-Йорком.

Он сказал это как ни в чем не бывало, как будто это не имело к нему никакого отношения. Я об этом не подумала, но, конечно, это первое, что пришло в голову Ромеро. Семья всегда была на первом месте.

Я была глупа. Мама всегда предупреждала меня, что мужчины обещают тебе весь мир, если им что-то от тебя нужно. Ромеро был добрым и любящим, и я давала ему все по очереди. Мое тело, мое сердце, все, что я могла дать. Я отдала ему все с радостью и не хотела сожалеть ни о чем, но это было тяжело.