Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герой-автомеханик в новом образе. Том I. Начало истории (СИ) - "GreeD" - Страница 31
Однако при всей этой солянке он понял, что ему приятно находиться с ней.
Под титанический храп товарища, Хаято уснул с очень хорошим настроением.
Глава 12. Веселые будни грузчиков. Часть 1
С момента пьяных посиделок прошла неделя. Казалось, будто того вечера не было: Хаято недовольно бубнил и шипел на убийцу, Эстер вела себя так, словно того разговора между ними не было. Всё вернулось на круги своя.
Однако парень не заметил, что теперь девушка стала дольше задерживаться у него дома, изредка предлагая помощь по кухне в виде нарезки овощей и мойки посуды. Чаще всего она просто усаживалась перед игрушками механика и играла в игры, хлопая ладошкой по свободному месту, аккуратно протягивая джойстик.
Хаято догадывался, что его соседка сомневается в своих навыках кулинарии и банально приходит «пожрать вкусненького», но лишь мысленно разводил руками и накрывал и на неё. У него даже в голове иногда рождались мысли, что она специально ему поддаётся, лишь побыстрей разобраться с формальностями и усесться за стол.
И чаще он замечал, что его предположение правдиво.
За неделю Хаято смог заработать немного денег своим основным методом заработка — ремонтом. Починил сдохший принтер и сменил ему картридж. Затем он отремонтировал радиоуправляемую машинку с пультом, которые ему занесли новые клиенты. И как всплыло, родители одного его молодого и постоянного клиента, постоянно приносящий сломанные вещи и оставлявший на прилавке свои карманные.
Позже ему в руки перепали очень старые настенные часы с гавкающей кукушкой от одной доброй старушки. Больше волновало не то, почему эта рухлядь вышла из строя, а почему птица лает? Однако он планомерно починил часы и получил за работу деньги и пожелания крепкого здоровья с долгими годами жизни.
Следом был «павший смертью храбрых» масляный обогреватель, который он играючи вернул к жизни. И последней была почти превращённая в крошево ваза, которая, по мнению её хозяйки, не могла вернуться к жизни даже с помощью африканских колдунов.
Но и здесь парень смог управиться. Полдня в мастерской с клеем, лаком и красками и даже такой сложный пазл покорился рукам юного мастера. Для проверки он даже залил туда воды и оставил так стоять до утра, убеждаясь, что всё с ней в порядке.
Очередная маленькая победа мастера ремонта.
Свободное время Хаято проводил с Эстер или заглядывающей когда первой не было у него Исами. Им было о чём поговорить. Убийца могла часами говорить о холодном оружии и объяснять глупому мастеру, разницу между костяным и ножом их дамасской стали. Исами же обсуждала события прошедшего времени, а потом разряжала пулемётную очередь на тему последнего слова моды и кулинарии, предлагая механику сменить имидж.
Он даже посмотрел на свои растрёпанные волосы, где одна часть была больше другой, и недовольно фыркнул в ответ при таком вопросе. Ему и так было хорошо.
Попутно он помогал подруге с домашними заданиями и несколько раз выступал в роли манекена, ругаясь, когда Исами по неосторожности вгоняла булавку ему в бок, а не ткань.
А Эстер он потихоньку обучал мелким житейским мелочам, которых сам нахватался. Например, ему не нравилось то, как она долго точит ножи и два часа перед ней демонстрировал своей метод, который был в разы быстрее и эффективнее. А ещё он ругал того мужика, который обувал убийцу на бабки и, как выразился парень «дерьмово» натачивал её оружие за такие бабки.
Эстер быстро схватывала полезные для неё знания и вскоре демонстрировала плоды своих трудов Хаято, гордо выпячивая грудь и сохраняя невозмутимый вид, явно ожидающая похвалы. Ещё парню казалось, что вокруг этой горе-убийцы летали звёздочки, словно у одного усатого перекаченного майора.
От поглаживаний по голове Эстер частенько издавала звук, напоминающий мурлыкание кошки. У Хаято даже появился пунктик на тему покупки милых кошачьих ушек и перчаток с лапками. На будущее.
Но буквально вчера ему пришло сообщение от Дэна, который говорил ему прийти в порт. Никаких объяснений не было. Просто время и адрес.
Он пришёл в срок. Идя по дороге, он полностью застегнул комбинезон и поднял воротник, ибо с таким ветром даже в тёплый день недолго простудиться. Посреди его размышлений он оторвал от пола глаза и увидел в нескольких метрах перед собой иностранного друга.
— А назначить место встречи получше не мог, да? — слегка поёживаясь, спросил он. Да и вообще, зачем ты меня вызвал?
Хаято убрал руки в карманы и водил взглядом из стороны в сторону, осматривая пришвартованное судно неподалёку и унылые лабиринты контейнеров, в которых даже он смог бы заблудиться. Его уши улавливали лёгкое завывание ветра и плеск волн.
— Как зачем? — картинно удивился прапорщик. — Ты же недавно потерял работу и хотел найти новую!
Мимо них прошла пара мужиков самой суровой и вымученной внешности, несущая какой-то ящик. По одним лишь лицам можно сказать, что груз был не из лёгких.
— Было дело — шмыгнул носом механик. — Но чем я должен тут заниматься?
— Как чем — усмехнулся Дэн. — Вон, как мужики, тягать ящика с кораблей.
Хаято на секунду подвис, но после короткого чиха, его мозг перезагрузился.
— Давай ещё разок…
— Что непонятного? Сегодня ты будешь работать грузчиком вместе со мной.
— …Самая скучная работа. — Механик опустил голову. — Да и моё мнение, видимо, никто не спрашивал.
Он не горел желанием таскать тяжести. Ему такого и в обычной жизни хватает, как минимум на тренировках. А тут постоянные нагрузки, от которых у него даже пупок может развязаться.
— Поверь мне, Хаято, эта работа только поначалу кажется скучной. — Денис похлопал парня по плечу. — Пойдём! — после чего слегка посмеялся. — Тебя тут никто не заставит таскать вот эти дуры — и указал пальцем на проносящийся над ними здоровый металлический контейнер.
Так же в сообщении от Дэна была приписка, чтобы Хаято принёс с собой ненужные вещи, которые ему будет не жалко порвать. В итоге Хаято напялил поверх комбинезона старый спортивный костюм и ощутил, что теперь прохладный ветер не пытается пробраться сквозь его кожу внутрь, замораживая всё, что только можно заморозить.
При беглом осмотре остальных грузчиков, механик отметил, что большая часть ходит в чём попало. Лишь небольшая часть людей носит форму. Как он понял — это были официальные работники.
Денис быстро познакомил его со своей бригадой, тоже подрабатывающей здесь неофициально. Часть народу выглядело настолько сурово и страшно, что даже видевший «некоторое дерьмо» Хаято испугался. Однако Дэн заверил его, что тут все — хорошие ребята.
После осмотра очередной партии и пробного подъёма, бригада пришла к выводу, что их можно носить по двое. Хаято уже смирился с тем, что сегодня он точно придёт домой ночью.
Ветер дул с моря, заставляя ежиться моряков и легко одетых грузчиков. Погода сегодня говорила, что не будет людям яркого солнышка и лёгкого бриза. Крики чаек только подогревали закипающие нервы механика, который перетаскивал уже десятый ящик с корабля до газели.
Основным развлечением грузчиков за работой оказалась матерная перебранка. Они покрывали всё, начиная с ящиков и их владельцев, заканчивая мирозданием и тем, что завтрак был так себе. Порой кто-то шутил, но все старались не смеяться, дабы случайно не выронить ящик себе на ноги или разбить его содержимое.
— А как ты тут сам оказался, Дэн? — Хаято посмотрел на разнорабочего, пока они несли очередной ящик.
— Просто и красиво — криво усмехнулся тот. — Друзья хорошую работёнку и предложили мне поработать с ними. Вот и согласился. Уже как год время от времени наведываюсь сюда и тягаю ящики. И… Раз-два!
Они стали перед кузовом машины, напряглись и уложили ящик, оставляя мужикам его уложись, пока сами направлялись на корабль.
— Платят прилично, а самое главное — каждую смену. Плюс иногда могут выдать что-нибудь из груза и, уж поверь, тут найдётся, чем поживиться. — Он выудил сигарету и закурил. — А у меня, по-твоему, откуда хороший алкоголь берётся?
- Предыдущая
- 31/62
- Следующая