Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сквозь Тень. Путешествие в бездну (СИ) - Солт Максим "soltmaksim" - Страница 56
— Нам пора, собирайся, сказал Дегоб, после того, как постучался в дверь, услышав — "Войдите!" и вошёл. Лоран была уже полностью одета и собрана. — Ты это серьёзно? Мы приплыли? — Да. Собирай все свои вещи и поднимайся наверх. Я буду ждать тебя там. Дегоб оставил Лоран и зашёл к себе в каюту, надел кожаный доспех, проверил все свои пожитки и, полностью собравшись, поднялся на палубу. Посмотрев на горизонт, Дегоб разглядел вдалеке острова, к которым они медленно приближались. Туман рассеялся и солнце бросало свои редкие лучи на небольшой порт и рыбацкие суда, расположившиеся близ берега. Алиот подошёл и встал рядом. — Когда я впервые их увидел, то сильно удивился и удивление это было смешано со страхом, ибо картина эта пугающая, но в тот же момент вызывающая восторг. Дегоб молча согласился с капитаном королевской гвардии. Он ещё никогда не видел чего — то подобного. Острова были угольно — чёрного цвета и всюду на земле мелькали пульсирующие фиолетовые жилы, которые были видны даже с палубы корабля. Земля была испещрена камнями, которые порой достигали больших размеров и имели причудливую форму. Дегоб тут же понял, почему эти места никто не любит и те, кто плывут сюда по делам стараются покинуть это место как можно скорее. Здесь царила совершенно другая, чуждая всем людям атмосфера. Атмосфера уныния и невероятной тоски. Дегоб действительно никогда не видел ничего столь ужасного и в тот же момент столь прекрасного. Судно подплыло к деревянным бортам верфи и уже через несколько минут отряд ступил на чёрную землю островов Хэсст.
— Что ты чувствуешь? Спросила Лоран. Они всем их небольшим отрядом, включающим Дегоба, Лоран, Алиота и ещё трёх королевских гвардейцев стояли в порту, где туда — сюда сновали каррады, которые будто бы и не замечали их. Дегоб огляделся вокруг и сказал — Я чувствую, что нам здесь не рады и в наших же интересах будет убраться отсюда как можно быстрее. — Полностью с вами согласен, господин Дегоб, вставил реплику Алиот. — Хотелось бы узнать куда нам идти, чтобы попасть в город, если тут вообще есть город, сказал Дегоб, после чего подался вперёд и окликнул идущего ему навстречу каррада. — Простите, не подскажите как нам попасть в город? Каррад посмотрел на него, оскалил зубы, зашипел и пошёл дальше. — М — да. Людей здесь, видимо, мягко говоря, не любят. Алиот, вы ведь уже бывали здесь, знаете дорогу? Алиот кивнул и ответил — Знаю, господин Дегоб и отведу вас. Только не думайте, что там к вам будут относиться по — другому, не стоит ждать тёплого приёма. — Я и не жду, но чтобы найти Волзира нам надо туда попасть и быть может нам повезёт, если мы услышим хотя бы что — нибудь о том месте, где он прячется, хотя у меня и есть кое — какие догадки. — И что же это за догадки? — Нам нужно место, которое внешне напоминает древний храм, возможно заброшенный, на островах есть что — нибудь подобное? Алиот на мгновение задумался, потом покачал головой из стороны в сторону и сказал — К сожалению, я не слышал о чём — то подобном, поэтому навряд ли смогу вам помочь, но как только придём в город, то я постараюсь что — нибудь об этом разузнать. Вы готовы идти? Дегоб посмотрел на Лоран, та кивнула, после чего он поправил закреплённый на поясе меч и сказал — Готовы.
Пока они шли до каррадского города с гордым названием Кардаар, что на их языке означало — непобедимый, Дегобу успела надоесть тусклость и безжизненность островов и ему ещё скорее захотелось уплыть отсюда как можно дальше. Он чувствовал себя здесь покинутым, отстранённым. Шли до города молча и по взгляду Лоран Дегоб понимал, что ей здесь тоже не по себе, но он знал, что она хочет довести дело до конца. Он знал, что пока она не сделает того, зачем пришла, никто и ничто не заставит её покинуть это место. Гвардейцы, идущие рядом с ними и вовсе ни разу не переглянулись за время пути, только шагающий впереди Алиот, казалось, не замечал окружающей их тоски и безжизненности. Он шёл вперёд, оглядывая окрестности и сохраняя серьезность лица несмотря ни на что и это, а, пожалуй, только это, помогало им верить в лучшее и следовать за ним, а не пасть духом и сдаться. Острова были маленькими и путь от порта до города они проделали за короткий промежуток времени, который отнял у них не больше нескольких часов. Когда Алиот сообщил им, что они приближаются к Кардаару и Дегоб взглянул на горизонт, то сначала он подумал, что это и не город вовсе, а заброшенные руины какого — то древнего замка, но как только они подошли ближе, он изменил своё мнение. Издали виднелись только полуразрушенные стены, оставшиеся стоять, оберегая жителей от бед ещё со времён войны, но когда они вошли внутрь, то их виду открылись тесные улочки, всюду заставленные маленькими каменными домиками и высокими башенками. Всё здесь было составлено из бледно — серого камня и потому сливалось воедино создавая впечатление, что город представляет собой один большой и неровный булыжник, в котором много окон и торчащих во все стороны окаменелостей. Вслед за разрушенными стенами была череда ещё одних стен, но они выглядели гораздо менее могущественно и по сравнению с разрушенными на входе и вовсе смешно. Если этот город когда — то и был непобедимым, то это время давно прошло и сейчас это больше походило на застроенные пещеры, откуда каррады старались вообще никогда не вылезать. Дегоб так подумал потому, что пока они шли по улицам им почти никто не встретился. Мимо прошли пару бродяг и шипящих, уставившихся на них с отвращением стражников, которым, казалось, дай только повод, и они утыкают тебя пиками и бросят гнить в яму. Алиот неожиданно остановился посреди улицы и сказал — Ну вот мы здесь, в Кардааре. В единственном городе каррадов в Лоритине. Когда — то этот город был великим, но это было ещё до войны. После того как люди разрушили всё, что только можно было, вынудив каррадов сдаться, он так и не был полностью восстановлен и всё, что от него осталось, вы можете видеть здесь и сейчас. Куда мы пойдём дальше и где будем искать? Алиот оглядел отряд, но никто не издал ни звука. Дегоб откашлялся и сказал — Нам нужно место, где мы сможем выяснить как пробраться к храму. Я думаю, что любой коренной каррад знает где это и как туда попасть. Осталось только найти такое место, где постоянно скапливаются слухи и торчит много народу. Дегоб огляделся и пробежался глазами по ближайшим домам, но так и не увидел ничего такого, что напомнило бы ему здешнюю таверну. Вдруг позади себя Дегоб услышал тихий, шипящий голос и обернулся. На него смотрел облачённый в серый, потрёпанный балахон каррад, который выглядел бедным и окажись он среди людей, его можно было бы смело назвать нищим или бродягой. — Не часто встретишь людей на островах, а особенно таких, как вы. Здесь вы ничего не найдёте. Найдёт только тот, кто знает где искать. Рекомендую заглянуть в "Выколи глаз". Быть может там вы сможете отыскать ответы на свои вопросы, но только я совсем не уверен в том, что вы сможете выйти оттуда живыми. Бродяга рассмеялся и, прихрамывая, подошёл к маленькому серому домику и сел на ступеньки. Дегоб медленно подошёл к нему с опаской оглядываясь и положив руку на рукоять меча, будучи готовым выхватить его в любой момент. — Выколи глаз? Нищий посмотрел на Дегоба и прохрипел — Это наша таверна, в ней собираются все разбойники и убийцы с островов. Там вы сможете узнать всё, что захотите и не только о том, что происходит здесь, а о том, что происходит во всём мире, но это будет дорого вам стоить и людей там не любят, так что это дело рискованное и явно не для вас. Дегоб понимал, что нищий прав и ему не хотелось встревать в стычки ещё до того, как они доберутся до Волзира, но он так же понимал, что выбора у них нет, иначе они рискуют пробыть на островах достаточно долго, чего никому из их отряда явно не хотелось. — Ты сможешь нас туда отвести? Нищий каррад улыбнулся и поднялся со ступенек, облокачиваясь о стену дома и еле держась на ногах. — Могу, но не за просто так. — Я заплачу. Дегоб протянул несколько золотых монет нищему надеясь на то, что на островах такая же валюта, как и во всём Лоритине. Каррад взял деньги, хитро улыбнулся и пошёл вперёд. — Тогда прошу за мной, господа.
- Предыдущая
- 56/63
- Следующая
