Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клуб Рейвен (СИ) - Стим Виолетта "ViolettSteam" - Страница 63
— Фамильяр Коула Ларивьера убил моих опекунов… — пролепетала Деми, оседая на ковер. — Не Дориан, а Коул. Этот фамильяр хотел убить меня…
— Спокойно, Деми. Просто дыши, — пробормотал Дрейк, присаживаясь и прижимая ее к себе.
— Не понимаю, — повторила Деметра, чувствуя, как горячие слезы заливают щеки. Парень гладил ее по мокрым волосам.
— Все охотники выглядят одинаково, — тихо проговорил он, — Их фамильяры носят ту же форму, пользуются тем же оружием, когда выполняют за них грязную работу.
— Почему ты не сказал мне об этом, как только увидел этот шрам? В горах? — спросила Деми, утираясь ладонью.
— Я не хотел зря тебя тревожить. Заметил это, когда мы перетаскивали труп, и сфоткал, как только Дориан отошел в сторону. Но у меня не было доказательств, и… Ну мало ли у какого охотника может быть такое ранение? Дориана вчера ранили, примерно туда же, и ничего, — сказал парень. — Но сейчас я зашел на страницу к Коулу, нашел это… И сразу все понял.
— Я ведь не видела его лица, в темноте, — всхлипнула Деметра, и слезы полились с новой силой. — Ты сказал мне тогда, чтобы я опасалась Дориана, и я подумала, что это он. А потом он оказался в парке… Как это могло так совпасть?
— Коул давно соперничает с моим братом и любит перехватывать у него заказы. Надеется на похвалу отца — Магистра. Думаю, он хотел, чтобы тебя убили за несколько минут до прихода Дориана. Считал это забавным. Но если он подослал фамильяра, чтобы задушить тебя и забрать амулет, то дело тут не только в заказе.
— Это Коул виновен в убийствах Совета, — сказала Деми, неожиданно для себя успокаиваясь. — Он — тот, кого мы ищем.
Они собрались выходить на улицу, когда начало смеркаться, а дождь перестал. Несмотря на протесты Деметры, Дрейк закинул себе на плечо ее спортивную сумку и уже было протянул руку к двери, как в нее постучали. Парень с тревогой оглянулся на светлую. Она подошла и посмотрела в глазок — на крыльце стояла инспектор Сара Бэлл.
— Доброго вечера. Дрейк Далгарт и… — сказала женщина, когда дверь открыли. — …Деметра Лоренс? Мистер Далгарт просил меня проводить вас до коттеджа, и убедиться, что вы доберетесь туда в целости и сохранности.
Сара вела себя не так, как в день допроса. Ее взгляд казался затуманенным. Это невозможно было разглядеть, но можно было почувствовать.
«Вот как выглядят чары принуждения», — догадалась Деми.
— Да, это мы, — подтвердила она, снимая действие «Напитка другого лица». Ей нужно было, чтобы инспектор ее узнала. — Идемте.
В сопровождении женщины они отправились обратно. Маршрут был обычным, если не считать того, что Сара заставила их сделать небольшой крюк — увильнуть от патрульной машины.
Когда дом миссис Гейбл уже стал виден впереди, Деметра решилась спросить.
— Простите, миссис Бэлл, — начала она, ловля недоуменный взгляд Дрейка.
— Мисс, — поправила ее женщина. — Я не замужем.
— Простите… Возможно вы не помните, но когда я была у вас на допросе, вам кто–то позвонил. После чего вы меня сразу же отпустили домой. Кто это был?
— Сын очень уважаемого человека, — сразу же ответила Сара. — Спросил, находитесь ли вы еще у меня в участке. А затем сказал, что вы невиновны. Попросил заканчивать и уходить.
— И зовут его?.. — подсказал парень, поняв, для чего Деми подняла эту тему.
— Коул Ларивьер.
Сомнений больше не оставалось.
Глава 22. Ночь с врагом
— Значит, это фамильяр убил опекунов и напал на тебя. А Дориан лишь выполнял свою работу, и то неуспешно? — уточнила Рубина, отпивая кофе из кружки. Она уже переоделась в джинсы и футболку, принесенные сестрой.
— Получается, так, — сказала Деметра.
— Деми, это же все меняет, — протянула девушка, осторожно оглядывая гостиную, будто боясь, что их подслушивают.
— Это ничего не меняет! — отрезала светлая. Но отрицать было глупо — все, что они знали о происходящих событиях, изменилось, перевернулось с ног на голову. Страшнее всего было думать о том, как смотреть в глаза Далгарту–старшему. Снова. — Где, кстати, Дориан?
— В лесу. Следит за порталом, — сказала Рубина. — Я отдала ему свой телефон. Дрейк как раз сейчас рассказывает ему о последних новостях. Мы должны решить, как остановить Коула на собрании Совета.
— Последнее, что осталось узнать — это заклинание. Для чего оно было наложено, и почему из–за него было убито столько людей, — напомнила Деметра.
— Выяснить получится только на месте, — вздохнула сестра. — Будем действовать по ситуации. Если охотники не появятся около портала, Дориан сможет меня провести. И мы попробуем проникнуть во дворец Магистра.
— А как же я и Дрейк?
— Ты ничем не сможешь помочь. Колдовать ты не умеешь, и «светлячок» в Нью–Авалоне только привлечет лишнее внимание. Дрейк останется с тобой. Будет тебя защищать. Если Коулу понадобился твой амулет, значит, он попытается напасть снова.
Светлая кивнула и пошла относить на кухню пустые кружки. На журнальном столике возле дивана их скопилось немало за этот день. Сестра считала, что от нее никакого толку, и Деметра к этому уже привыкла. Возможно, так оно и было на самом деле.
Спустившись в гостиную, Дрейк сообщил, что в лесу все тихо — ни магов, ни людей. Но чары, наложенные на Сару, скоро должны были иссякнуть. И если не повезёт, охота на них начнётся с новой силой. Моя посуду, Деми подумала о том, что в этом городе она скорее станет приманкой, когда Рубина и Дориан переместятся. Но промолчала. В этот раз у нее не было своего плана.
В кармане парня зазвонил телефон.
— Это Спирита. — сказал он, посмотрев на экран.
— Давай сюда, я поговорю с ней, — выпалила Рубина, вскакивая с дивана.
— Не вздумай отвечать! — воскликнула Деми, вытирая руки. — Вдруг она заодно с Коулом?
Сестра посмотрела на нее с тревогой, а потом нажала на иконки «ответа» и «громкой связи».
— Файра, это Рубина, — ответила девушка, сжимая телефон дрожащими руками. Было заметно, каких усилий стоит сестре говорить спокойно. Деметра до сих пор делала вид, что прибирается, но это не мешало ей вслушиваться в каждое слово.
— Ты должна присутствовать на собрании, девочка. Ларивьер ждет, — сказала старая цыганка. — Из членов Совета остались только мы трое — я, ты и Магистр. Заклинание будет восстановлено.
— Но Файра, неужели вы не знаете? Произошло недоразумение, и охотники объявили меня в розыск, — протянула Рубина. Она выглядела растерянной. Парень положил руку ей на плечо, как бы подбадривая.
— Вы с мальчишкой Далгартом серьезных дров наломали. Но сейчас это не имеет никакого значения. Магистр обеспечит тебе свободный проход. Только тебе, Рубина. И он подумает о твоем помиловании. Весь Нью–Авалон держится на Совете. Пожалуйста, прими правильное решение.
— Но что это за заклинание? Почему оно так важно? — с отчаянием спросила Рубина. Голос ментора был суров и сух, как никогда раньше. Складывалось впечатление, что баронесса Спирита возненавидела ученицу лишь за одного подозрение в помощи «светляку».
— Ты узнаешь это завтра. Собрание начинается в десять утра. Не опаздывай.
— Но Файра, а как же…
— Если Дориана Далгарта увидят с тобой — его убьют. Он не должен возвращаться на остров. Такова воля Магистра, — сказала цыганка, и голос ее вдруг смягчился: — Если он где–то рядом, передай ему, что я сожалею. Он потерял все, что у него было. Мне действительно жаль.
Связь прервалась — баронесса положила трубку.
— Это ловушка, — произнесла Деми. — Тебя хотят там убить. Если ты еще сама не догадалась.
Рубина покачала головой.
— Из вас всех только я могу попасть на собрание и выяснить, для чего Коулу понадобилось устраивать весь этот кошмар, — сказала она. — И я до сих пор считаю, что Спирита невиновна. Она обучала меня с детства, я хорошо ее знаю. Она хочет помочь.
— Я могу пойти с тобой, — высказался Дрейк. — Меня охотники не ищут. Я провожу тебя до дворца и постараюсь попасть внутрь.
- Предыдущая
- 63/77
- Следующая
