Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег - Страница 91
Темнота вокруг них снова стала сгущаться. Прямо над их головами, над площадью, зависли непонятно откуда взявшиеся тяжелые черные тучи, которые медленно закручивались в огромную спираль. Все люди вокруг замерли и с напряженными лицами смотрели то на остатки разрушенной башни, то на своих предводителей. Вокруг повисла жуткая тишина, прерываемая лишь глухими ударами сердца Долимара. Предчувствие непоправимой беды, которая непременно должна случиться в следующие мгновения, было столь очевидным и осязаемым, что курсорусу захотелось все бросить и бежать прочь без оглядки.
— Дархумова Бездна! — прошептал потрясенный Долимар, пытаясь сбросить оцепенение и отчаяние, неизвестно почему навалившиеся на него.
Бесполезно. Это было многократно сильнее его.
Тилиус, а Долимар уже не сомневался, что это был именно он, почти приблизился к существу у воронки, обойдя ее по самому краю. Возникшее ощущение того, что все их усилия бессмысленны, сдавило сердце курсоруса ледяными тисками. За дело взялась неизвестная сила, тягаться с которой было обреченным и глупым занятием. Эта сила сметет их, словно ветер песчинки, стоит только… Он повернулся к замершему Декару, готовому броситься вперед, увлекая за собой людей к воронке в глупой попытке убить жуткую тварь. Это была бы мгновенная и напрасная смерть, Долимар откуда-то знал это.
— Нет… — прошептал он генералу и крепко сжал его плечо.
Декар колебался не больше пары секунд. Он видел впереди противника, из плоти и крови, и хотел уничтожить его. Одно слово, и его воины ринутся вперед, кромсать цель в кровавое месиво. Но… Генерал требовал от своих подчиненных беспрекословной дисциплины и сам поступал так же. Он просто не мог не выполнить приказ курсоруса.
Согнутая в локте рука Декара с крепко сжатым кулаком без лишних слов дала понять его людям — ждать.
Тем временем Тилиус поравнялся с созданием и замер напротив, стоя спиной к выжившим людям на другом конце площади, прятавшихся за нагромождением перевернутых телег. Затаив дыхание, курсорус буравил его спину взглядом.
Что-то должно было произойти. Что-то жуткое и неизбежное. Прямо здесь и сейчас.
«Она раздавит нас, — неожиданно ясно понял Долимар, чувствуя выступающий холодный пот на лбу и спине, — со всеми нашими мыслями, чувствами, словами, мечтами. Все интриги, войны и союзы — все исчезнет одним махом, стоит только этой силе войти в наш мир. Шаг сделан, остается только переступить невидимую черту».
Его ученик, курсор Тилиус, широким взмахом опустил деревяшку на голову мэйра, отчего тот завалился обратно в воронку, а сам понесся прочь огромными нечеловеческими скачками. Долимар хотел броситься к нему наперерез, закричать, привлекая его внимание, но не смог. Он словно оцепенел, зачарованный происходящим.
Миг, и Тилиус сбежал с площади, проскочив в самый крайний маленький проулок между городской стеной и домом, где уже не было ни зевак, ни стражников. Сердце Долимара гулко стукнуло. Он повернулся к Декару. Приподнятые брови генерала и вытаращенные глаза выражали изумление и непонимание. Сердце в груди стукнуло снова, и над площадью разнесся оглушительный рев, от которого заложило уши. Вопль резко оборвался, и в голове каждого живого на площади, а может, и за ее пределами, зазвучал шипящий голос, полный древней и злой силы, от ощущения которой начинали дрожать ноги, а волосы на затылке вставали дыбом.
— Смертные! Пришел час мести, и он будет страшен!
«Дархумовы мэйры! — Долимар затрясся от бившей его дрожи. Низ живота скрутило в ледяной узел. — Что эти выродки сделали?!»
— Смертным — смерть!
Глава 36
— Смертным — смерть!
Шипение голоса сменилось монотонным речитативом. С каждым новым словом и без того ясное ощущение присутствия чего-то неведомого и злого усиливалось еще больше. Площадь и окружающие ее дома погружались в темноту все глубже и глубже, так, словно наступала непроглядная ночь. Тучи в свинцовом небе, стягиваемые в жуткую воронку, центр которой был как раз там, где еще утром стояла заброшенная башня, перечеркивались яркими всполохами молний. Короткие вспышки выхватывали на миг окружающий мир из темноты и погружали снова. Грохота грома не было, но усилившийся ветер, поднявший в воздух осевшую пыль, слепящую глаза, взревел протяжным низким ревом, заглушая все остальные звуки.
Солдаты и стражники, давно обнажившие мечи, быстро сбились в группу вокруг своих начальников, безропотно подчиняясь приказам генерала и пары его офицеров. Несколько человек воспользовались суматохой и убежали вглубь Кварталов. Кто-то попытался сбежать следом, но картавая ругань Дро-Кальда, поклявшегося спустить шкуру с трусов собственными руками, остановила стражников. Первые ряды встали полукругом и выставили перед собой щиты, последние держали наготове заряженные арбалеты. Шипящий голос неожиданно оборвался. Люди испуганно и растерянно переглядывались друг с другом. Декар вопросительно посмотрел на Долимара, словно спрашивая у того, что им нужно было делать.
— Всем тихо! Ждем! — крикнул Долимар, стараясь перекричать ветер и поудобнее перехватывая кинжал в руке. Что-то подсказывало ему, что отступать с площади было уже поздно. — Это колдовс…
Он запнулся на полуслове.
«Не может быть! — Долимар с силой сжал и раскрыл веки, не веря увиденному. Встряхнул пару раз головой. — Этот мертвый стражник у телеги… Он пошевелился!»
Долимар подскочил к лежащему на животе трупу. Сомнений быть не могло, человек был мертв — осколком ему раскроило череп. Серая каша вперемешку с кровью растеклась пятном по камням вокруг. Тело слабо зашевелило руками, и Долимар тут же воткнул ему кинжал под левую лопатку и отскочил назад. Мертвец, не обращая никакого внимания на смертельную рану в голове и торчащий из спины кинжал, медленно и неуклюже стал подниматься с мостовой. Конечности его плохо слушались, и он несколько раз падал, но в конце концов поднялся на ноги и замер, смотря невидящими глазами в сторону воронки. Люди потрясенно смотрели на тварь, не веря в то, что они видят. Кто-то принялся громко молиться Всеединому. Кто-то осыпал бранью головы солханцев. Декар первым справился с замешательством. Он сделал широкий шаг вперед, оттирая Долимара плечом, и махнул мечом. Голова мертвеца отделилась от тела и полетела в сторону. Тело тут же осело на мостовую и уже не шевелилось. По рядам людей пронеслись испуганные вздохи и шепоты.
— Некромантия…
Курсорус стоял на месте с открытым ртом и не верил в происходящее вокруг. Пока Декар ловко отрубал голову поднявшемуся мертвецу, следом за первым неуклюже встали на ноги еще несколько десятков мертвецов. Но кто поднимал их? И зачем?
— В кольцо! — крикнул Декар, мгновенно ориентируясь в ситуации. — Мечи наизготовку! Арбалеты бросить! Бить по головам!
К тому моменту, как стражнкики поспешно заняли позицию, ощерившись смертоносным железом, все люди, убитые взрывом, стояли, пошатываясь из стороны в сторону, молчаливыми истуканами и смотрели в сторону воронки. Зрелище было жуткое. Многие из поднятых мертвецов были искалечены взрывом так, что было непонятно, как они вообще могли стоять. Страшные смертельные раны, дыры в телах от ударов каменными осколками, оторванные руки и ноги. И везде — кровь. Горожане, стражники, эффи, которые еще полчаса назад были живыми людьми со своими горестями и радостями. Мужчины, женщины, старики и даже дети — мертвые заполонили края площади и ближайшие проулки домов, они были повсюду, куда ни посмотри.
Долимар, который еще ни разу не видел некромантию своими глазами, но знал о ней со слов других, все же справился с оцепенением. Даже его, успевшего повидать за свою жизнь и изуверства войны, и жестокость пыточных камер, зрелище оживших мертвецов и их смертельных ран ошарашило и ужаснуло. Нежити было много, и чего от нее ожидать, было непонятно. Но одно курсорус знал наверняка — чужая воля подняла мертвецов совсем не для того, чтобы засвидетельствовать свое почтение слугам Короны Давора. Это же понимал и Декар, быстро перестроив порядки в глухую оборону. Долимар приблизился к нему и жестом заставил наклониться.
- Предыдущая
- 91/126
- Следующая
