Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег - Страница 25
Тихий стук в дверь отвлек Долимара от грустных размышлений, наставала пора действовать. Он бережно вернул шлем на стойку и пошел к столу. Донесение исчезло в ящике.
— Войдите!
В кабинет зашли двое молодых людей и выжидающе замерли у двери. Долимар смерил их спокойным взглядом. Левый стоял, вытянувшись в струну, словно был на плацу. Неприметная одежда. Гладко выбритое лицо без эмоций. Взгляд светло-зеленых глаз замер над головой курсоруса. Все согласно уставу.
Правый стоял расслабленно. Он осмотрелся по сторонам, словно впервые оказавшись в кабинете курсоруса. На его губах гуляла тень легкой усмешки.
За свою жизнь курсорус не встречал более непохожих людей, как внешне, так и по характеру, работающих вместе. Однако все их противоречия не мешали этой паре, а даже, что казалось на первый взгляд невозможным, усиливали их, сделав лучшими агентами Долимара. Темный и светлый, высокий и низкий, худой и полный, хитрый и прямолинейный. Такие противопоставления можно было придумывать, глядя на напарников, до вечера, и все равно не перечислить всех. Но было в них и много общего. Главным, что ценил в них обоих Долимар, было чувство долга и верность Короне.
— Садитесь, — курсорус небрежно указал на ряд стульев у стены.
Курсоры одновременно развернулись и потянулись за стульями. Левый поднял стул и перенес его ближе к столу. Правый проволок стул по полу и уселся напротив, развернув его спинкой вперед. Долимар, устраиваясь поудобнее в кресле, наблюдал за ними, своими лучшими людьми, все еще сомневаясь в правильности своего окончательного решения. Он колебался. Казавшийся очевидным еще минутой ранее выбор снова стал подвергаться сомнениям. Но таков был характер Долимара, точнее, его приобретенная от многих лет работы курсорусом черта — сомневаться всегда и во всем.
— Утро доброе, господин курсорус! — голос правого был легким и жизнерадостным, выдавая прекрасное настроение. — Выглядите вы ужасно, врать не стану. Вам бы поспать.
Участия в нем было поровну с насмешкой, но Долимар и бровью не повел. Лишь улыбнулся где-то глубоко внутри себя, соглашаясь с замечанием. Поспать ему и в самом деле не помешало бы.
— Тиль! — беззлобно рыкнул другой курсор, сохраняя серьезное и внимательное выражение лица. — Следи за своим языком!
Будь на месте наглеца кто-то другой, он бы уже ответил за свою дерзость, но с этими людьми у курсоруса были особые отношения. Как, впрочем, со всеми лучшими курсорами, к чьим странностям он относился снисходительно. Особенно к Тилю, часто излишне острому на язык. Люди, способные выполнять самые сложные задания, имели право на небольшие вольности. Таким незамысловатым способом Долимар подчеркивал их особое положение и статус при нем.
— Оставь, Сен'жи, — с добродушной улыбкой отмахнулся курсорус. — Тилиус прав — поспать бы мне не мешало. Но время сейчас для нас слишком ценно, а дело серьезно, поэтому…
Усмешка исчезла с лица Тилиуса. Оба курсора подались чуть вперед. Если никогда не преувеличивающий курсорус говорил им, что дело плохо — дело было отвратительно и ужасно. Долимар тихо забарабанил пальцами по отполированной крышке стола. Курсоры терпеливо ждали. Долимар понимал — одно слово, и об Оквусе можно было не переживать. Но не получится так, что его смерть принесет еще больше проблем? Почему-то именно так и казалось Долимару. Пока канцлер продолжал сплетать свою паутину заговора, у курсоруса оставалось немного времени, чтобы узнать больше и подготовить меры. По крайней мере, решил для себя Долимар, еще день Оквуса можно было не трогать. До Королевского Совета, на котором его объявят престолопреемником и развяжут руки.
— Тиль, Сенж, — наконец заговорил Долимар, обернувшись вполоборота к окну. — Вы прекрасно знаете, что именно случилось в Вамуте в королевской резиденции, когда Кразор пошел войной. Я боюсь, что с нами они попытаются провернуть этот же трюк. Мне стало известно, что солханцы проникли в Диссу. Их двое, небезызвестный нам Вальдэн Ройдэсс и его помощник.
Курсоры переглянулись. Тиль открыл было рот, чтобы что-то спросить, но передумал и промолчал, а воспитанный в строгих воинских традициях Самала Мицу Сен’жи даже и не подумал влезать с вопросами, пока говорил курсорус, пусть и взявший паузу.
— Да, это тот самый старый хрен, глава солханского ордена Тихих Надзирателей, — кивнул Долимар. — Точнее, уже бывший глава, но это не важно. Эта парочка приехала сегодня ночью и остановилась в Трущобах, в таверне «Печеный гусь».
— Самая спокойная трущобная таверна, — улыбнулся Тилиус, поерзав на месте. Улыбка вышла нервной и натянутой. — Весьма разумно, что они сразу не сунулись в город.
— След мэйров тут же заметили бы, — кивнул Долимар словам Тилиуса. — Хорошо, что мои осведомители не дремлют и за стенами Диссы. Солханцам помогает кто-то из наемников. Скорее всего, Хмурый Кэрик и его Волчья Глотка.
Тиль тихо присвистнул и покачал головой. Сенж продолжал внимательно слушать, замерев в одной позе, словно изваяние. Долимар, решив не открывать раньше времени все известные ему сведения, продолжил после очередной небольшой паузы:
— По моим сведеньям, у Кэрика есть кое-что, в чем очень заинтересованы мэйры. Что это, мне остается только догадываться, но памятуя о Вамуте, я склоняюсь к мысли, что это древний артефакт, способный произвести сильные разрушения в руках мэйров. Ну или что-то подобное. В пользу этой догадки говорит слишком большое количество совпадений.
— Они встретятся! — глаза Тиля, ухватившего в словах курсоруса саму суть, азартно блеснули. — Если ваши догадки верны, то у Хмурого товар, а у мэйров — деньги?
— Я тоже склонен так думать, — Долимар откинулся на спинку кресла. — Вы устраните эту угрозу. Какими угодно средствами. Главное — артефакт или то, что окажется предметом обмена. По возможности возьмите мальчишку Вальдэна живым. Старика оставлять в живых слишком опасно и бессмысленно — нашими средствами его не разговорить. Какие бы то ни было договоренности с господином Кэриком, как и с Ночными, вставшими на его сторону, я расторгаю. Его жизнь меня не интересует.
Долимар замолчал, давая время своим людям осмыслить сказанное и высказать свои вопросы, на которые у него уже были готовы ответы. Что ж, пускай сперва разберутся с мэйрами, потом с Бремаром, а уже потом и с самим Оквусом.
«Давно уже было пора снимать эту парочку с рядовой курсорской работы и переводить только на самые важные и сложные убийства», — подумал курсорус, вспоминая, какие дальновидные и смелые планы строил на этих ребят, когда только начинал самолично заниматься с ними.
— Господин курсорус… — Долимар едва не вздрогнул от неожиданности, когда заговорил Сенж, всегда молчавший и предоставляющий разговоры Тилиусу как более искушенному в таких беседах. — Это опасная операция. Два мэйра, один из которых считается…
— Вальдэн смертельно опасен, — тут же перехватил разговор Тилиус, положив руку на плечо Сенжа. — Его помощник тоже, судя по тому, кому он служит. Прибавьте к этому Кэрика с Волчьей Глоткой. Мы польщены ответственностью задания, но смущены его разумностью. Вдвоем против них?
Такие колебания не понравились курсорусу.
— Хотите обсудить мой приказ? — Долимар вопросительно приподнял брови. Это было предсказуемо с их стороны, и он не удивился таким сомнениям. Пусть и разумным сомнениям, как считал он сам, но никто из его подчиненных не имел права на сомнения. Приказ мог быть только выполнен. — Или вы не верите в собственные силы?
Хоть его тон и был спокойным, и даже немного равнодушным, в голосе курсоруса проскочила угроза. Именно на это и рассчитывал Долимар, давая понять своим подчиненным, что не стоило забывать об их положении. Сенж, больше уязвленный последним вопросом, немного покраснел и опустил глаза в пол. Даже широкие плечи самальца заметно поникли. Тилиус, менее щепетильный в таких разговорах, проявил большую стойкость.
— Прошу прощения, господин курсорус, — Тиль продолжил говорить спокойно и уверенно. — Приказ есть приказ, и мы не пытаемся его обсуждать или оспаривать. Я спрошу по-другому — ограничены ли мы в средствах, и какая цель сейчас важнее?
- Предыдущая
- 25/126
- Следующая
