Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег - Страница 120
— Великие Темные Боги! — тихо простонала женщина, изо всех сил стараясь, чтобы охватившее ее отчаяние и разочарование не проступили на лице. — Ну почему этот идиот не взял его!
Дверь отворилась, и навстречу посетителям вышел Миррдэн. Старик почтительно склонил голову перед Фэндалом и пропустил его внутрь. Алиесса знала, что самый старый и опытный мэйр не мог не заметить отсутствие древнего артефакта, передающегося от дор-мэйра к дор-мэйру, но умело скрыл эмоции.
— Рад видеть вас в добром здравии, дор-мэйр Фэндал.
— Рад видеть тебя, Миррдэн, — сухо кивнул Фэндал.
— Прошу вас войти, — старик отошел в сторону, пропуская дор-мэйра в покои.
— Никого не впускать! — бросил он охране и исчез за дверьми.
В коридоре перед покоями повисла напряженная тишина.
И вот прошло уже несколько минут, растянувшихся для Алиессы в пару часов мучительного ожидания, но ничего не происходило. Она стояла с Милсом напротив охраны и делала вид, что болтала с ним, полностью сосредоточившись на двери, за которой сейчас что-то происходило. Восемь пар глаз внимательно следили за ними.
Личные охранники Лур Мидэля, четверка его лучших мэйров, были готовы в любой момент выхватить мечи и броситься на защиту своего господина. Их мундиры были увешаны магическими амулетами, как защитными, так и атакующими. Сами они, конечно, тоже прекрасно владели магией, но хитрая и сложная защита, гордость Лур Мидэля, висевшая над всеми его покоями, мешала использовать колдовство. Защитная сеть, настроенная обычно на простые помехи в волшбе, достаточные, чтобы не застать хозяина и охрану врасплох, сейчас была задействована на максимум.
Алиесса, стоявшая напротив охранников и наблюдавшая, как их крепкие руки уверенно сжимали рукояти мечей на поясах, волновалась все больше. Конечно, и она имела в запасе несколько амулетов, как любой здравомыслящий мэйр, но против четверки охранников с мечами этого было маловато. Кинжал, закрепленный под платьем на бедре, не добавлял уверенности — Алиесса была плохой фехтовальщицей, целиком и полностью полагаясь на свою магическую силу.
Милс наконец сумел побороть свою странную дрожь. Теперь его лицо выражало полное безразличие к окружающим, а расслабленная поза лишь укрепляла это впечатление. Но Алиесса, хорошо знавшая возможности помощника-ассасина, понимала, что мэйр собран, как всегда, и готов в любой момент нанести удар. Она ощущала напряжение Милса, искусно скрытое за маской отстраненности.
Они ждали сигнала, который им должен был подать Фэндал. Тогда им надо быстро перебить охрану и помочь дор-мэйру внутри. О том, что может быть, если Фэндала убьют, Алиесса старалась не думать. Все, что могло произойти…
В дверь тихо стукнули изнутри. Охранники недоуменно переглянулись.
Милс резко крутанулся на каблуках с ловкостью, которую Алиесса и не могла подозревать в тощем мэйре. Одновременно с разворотом он пригнулся к полу, и тут же, словно змея, бросился вперед на одного из охранников. Алиесса, помня о своей роли и не забывая о защите покоев, бросила в отведенного для нее охранника заклинание-обманку, иллюзию магической атаки. Мужчина среагировал мгновенно. Выставленная вперед рука с защитным амулетом, закрепленным на доспехе у запястья, приняла удар Темной Стрелы на себя. Охранник сделал шаг назад от неожиданности. Полностью уверенный в том, что должен был отбить атаку, он растерялся, когда иллюзия лизнула его руку и пропала, не причинив никакого вреда. Алиесса воспользовалась заминкой и швырнула вперед клинок, вытащенный из ножен у бедра. Конечно, фехтовальщицей она была посредственной, но ножи кидала вполне сносно. А клинок, увешанный тройкой заклинаний, одно из которых было ядом с мгновенным парализующим действием, должен был сделать свое дело.
Острие, нацеленное в незащищенное горло охранника, сверкнуло в воздухе. Но вместо фонтана крови из распоротого горла Алиесса увидела голубую вспышку защитного заклинания. Увлеченная боем с охранником, она не замечала происходящего вокруг. Мэйра видела только себя и врага.
«Защита! — мысль-догадка пронзила сознание Алиессы, словно вспышка молнии. — Значит, заклинания на покоях пали или ослабли!»
Это означало только одно — она могла использовать магию в полную силу.
Охранник, качнувшийся от удара клинка, принятого невидимой защитой, только ухмыльнулся и сразу бросился в атаку. Он выкинул руку вперед с огненным вихрем, одновременно широкими прыжками сближаясь с мэйрой по дуге. В его другой руке был меч, лезвие которого искрило от наложенных заклинаний. Но было поздно. Опытной боевой мэйре хватило мгновения для защиты и контратаки. Огненный болт она ловко отбила в сторону, откуда тут же раздался страшный грохот и во все стороны полетели осколки камней, а самого нападавшего пронзила насквозь уже настоящей Темной Стрелой, многократно усиленной тремя амулетами, вшитыми в складки платья. Мэйр упал на месте, дернул пару раз ногами и затих. Из жуткой дыры в спине шел дым.
Алиесса замерла, осматривая коридор, в котором еще шел бой. Двое мужчин, поочередно тесня друг друга мечами, бились в углу, словно два зверя. Милс как раз добил своего охранника, с которым катался по полу в яростной схватке. Мэйр встал на ноги, едва заметно пошатываясь, и шагнул к Алиессе. Рукава куртки были порваны, а сами руки были в крови.
— С вами все в порядке? — спросил он Алиессу, и в его голосе она с удивлением заметила тревогу.
— Конечно! Что…
Милс резко толкнул ее в сторону. Мэйра, не ожидавшая такого, пошатнулась и, запнувшись о тело мертвого охранника, полетела на пол.
— Пожри тебя Темный Орбиз! — вскрикнула Алиесса, понимая, что сейчас верный пес убьет ее по приказу хозяина и закрыла глаза в ожидании удара. — Ну же, ублюдок!
Но вместо удара почувствовала, как крепкие руки подхватили ее с пола и помогли встать на ноги.
— Молчите! — шикнул Милс и указал пальцем на стену.
Алиесса посмотрела в указанном направлении и беззвучно охнула. В стене, там, где она стояла секундой раньше, торчала тонкая стальная игла. Заклинания, висевшие на ней, позволили игле пробить камень. Алиесса не сомневалась, что она отравленная.
— Все вопросы потом! — отмахнулся Милс.
Мэйра обернулась. Двое охранников продолжали кружить, искусно орудуя мечами. В том, что иглу выпустил тот, что был на их стороне, Алиесса не сомневалась ни на миг. Но чей это был приказ? И почему Милс спас ее? Охранник Лур Мидэля между тем сделал красивый ложный выпад и вроде бы открыл бок. Предатель тут же ударил туда, радуясь глупости бывшего напарника. Но тот молниеносно ушел в другую сторону, а клинок, зажатый в другой руке, полоснул по горлу предателя.
— Жалкий ублюдок! — с досадой выругался охранник над поверженным телом и пнул его носком сапога. — Не предай ты нас, и мы бы отбились!
Он повернул взмокшее от напряжения лицо к мэйрам.
— Давайте, выродки! Нападайте! Покончим с этим! — охранник встал в боевую стойку. Его ноги подрагивали, а на левом бедре сочилась кровь. — Все равно у вас один конец с вашим дор-мэйром! Видели, как этот песий сын кинул иглу?!
— Надо кончать это поскорее, — шепнул Милс, закрывая Алиессу спиной. И добавил вслух, обращаясь к охраннику. — Ты же сам мэйр и знаешь наши методы. Чему ты злишься?
— Тому, что…
Алиесса не испытывала ни малейшего сомнения, зачем Милс прикрыл ее спиной. Она быстро создала еще одну Темную Стрелу и швырнула ее из-за спины помощника.
— Скорее, нам надо внутрь! Помочь дор-мэйру! — крикнула Алиесса, перескакивая обезображенное тело без головы. Она остановилась у двери и обернулась.
Милс, как ни в чем не бывало, вытащил иглу из стены, бегло осмотрел ее брезгливым взглядом и спрятал в карман. Затем он не спеша вернулся к лавке напротив двери и сел, одаривая Алиессу еще одним безразличным взглядом.
— Разве мы не должны помочь? — удивилась мэйра такому поведению.
— Мы уже помогли, моя госпожа, — голос Милса снова стал бесцветным, да и сам он будто снова ушел в тень, превращаясь в неприметного человека на побегушках. — Присядьте.
- Предыдущая
- 120/126
- Следующая
