Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Страница 61
Глава 28
Рис и Бидди предложили проводить меня на улицу, где Дойл проводил тренировку по рукопашной, но я убедила Риса остаться и проследить за качалкой. Бидди пока еще не вернулась на службу в полной мере и помогала своему мужу Никке управляться с делами по дому. Я и не хотела, чтобы она возвращалась, не в этом она показывала себя лучше всего. Оба не стали спорить, узнав, что за дверью ожидают Сараид и Догмаэла.
Рис поцеловал меня на прощанье и вверил двум охранникам-женщинам. Я уже задала ему свои вопросы, и у него никогда не было проблем с Брилуэн, а когда малышами занимались они с Галеном и Китто в человеческих нянях не было нужды, поэтому он и не видел их рядом с нашей самой маленькой дочерью. Интересно, что мы с Мэйв ощутили магию Брилуэн, а Рис нет. Он был божеством смерти, а мы с Мэйв — плодородия, секса и любви. Если из-за этого мы больше поддаемся гламору моей дочери, тогда у Галена должны были быть те же проблемы, а у Дойла и Холода их могло и не быть. Если подумать, Гален был единственным из отцов, в ком была весна и плодовитость, хотя он был не так близок к нашей с Мэйв силе, как пара других стражников. Эйдар и Аматеон не были отцами и больше не были моими любовниками, но по силе они были ближе всего, можно будет посмотреть, как они справятся с детьми, если у Галена было с этим больше проблем, чем у других отцов. Если же нет, тогда можно попросить кого-нибудь из стражниц и посмотреть, подвластны ли силе Брилуэн больше женщины, хотя зачем бы ей это было нужно.
— Если не возражаете, отмечу, принцесса Мередит, что вы выглядите необычайно печальной, — сказала Сараид.
Я взглянула на нее с улыбкой.
— Не возражаю, Сараид.
— У вас есть все, чего женщина может желать, отчего же вы так грустите? — спросила Догмаэла.
— Догмаэла, — окликнула ее Сараид, предостерегая.
— Нет, все в порядке, Сараид, правда. Я могу не ответить на вопрос, но вы можете спрашивать меня о чем угодно.
— Очень демократичный подход, принцесса, — заметила Сараид.
— Я, может, и принцесса фейри, но еще и американка. Мы предпочитаем демократию.
— Я слежу за вашими политиками в средствах массовой информации, — сказала Догмаэла, — и не вижу в них демократичности. На самом деле, многие из них были бы счастливы диктаторскому режиму, если бы встали у руля.
Я рассмеялась.
— Очень верно в отношении некоторых из них, признаю.
— Что ж, вы рассмеялись, это хорошо, — заметила Догмаэла и улыбнулась. Она была из тех стражников, что подошли к своей терапии с тем же усердием, с каким учились обращаться с современным оружием.
Сараид же была одной из тех, кто бросил терапию, когда выяснилось, что это необязательно.
— Утер придет на этой неделе на вечер кино? — спросила я.
Сараид склонила голову и ухмыльнулась той особенной глупой, почти опьяненной счастьем улыбкой. Я была так рада видеть ее на этом ангельски прекрасном личике, потому что Утер был моим другом в те дни, когда я скрывалась, притворяясь лишь Мерри Джентри, человеком с фейрийскими корнями. Он был моим коллегой по детективному агентству Грея на протяжении трех одиноких лет, пока я пряталась в Лос-Анджелесе на побережье Западного моря, чтобы мой двоюродный брат Кел со своими дружками меня не убил. Утер Большая Нога — официальное имя в его документах, ростом он был почти четыре метра, с роскошными закручивающимися бивнями и лицом больше кабаньим, чем человеческим. Он был призраком-в-цепях, одним из отшельников фейри, но все равно принадлежал двору Неблагих, потому что Благой двор не хотел иметь ничего общего с теми фейри, кто был уродлив. Но Сараид увидела в нем первого нежного мужчину за многие века. Утер же познал с ней чудо быть любимым по-настоящему красивой женщиной. В Штатах было всего два призрака-в-цепях, и ни один из них не был женского пола, поэтому Утер был одинок в том плане, что не могла поправить дружба. Узнав, что я сидх, он очень деликатно попросил меня помочь ему прервать его голодание по общению с женщинами, но я же смертна и нет гарантий, что переживу его внимание. Не знаю точно, чем занимаются Утер и Сараид на их свиданиях, но что бы там ни было, это устраивало их обоих, так что уже пол года они были парой.
— Придет, миледи.
— Хорошо, — сказала я.
Она смущенно улыбнулась мне, и ее звездные глаза были полны той неги, что я боялась никогда не увидеть у женщин, с которыми жестоко обращался мой брат. Это заставило меня улыбнуться.
— Вы действительно рады, когда окружающие вас люди счастливы, принцесса, — заметила Догмаэла.
Я оглянулась на нее.
— Действительно рада.
Она покачала головой.
— Вы пошли в отца, Мередит, и это благо для всех нас.
Я коснулась ее руки.
— Если бы я только знала, что никому из вас не дали выбора, перейти ли после службы у отца к Келу, я попыталась бы освободить вас раньше.
Догмаэла казалась испуганной.
— О, Мередит, нет, злобный ублюдок всегда пытался убить вас через своих прихвостней. Если бы вы попытались забрать нас у него тогда, много лет назад, он смог бы наконец увидеть вас мертвой или того хуже, — она похлопала меня по плечу. — Нет, все случилось так, как надо, теперь мы здесь, и вы правите так, как ваш отец и надеялся.
Я остановилась, так что и им пришлось, и посмотрела на них двоих. Они были членами личной стражи моего отца, Журавлями принца, веками, уж на протяжении всего моего детства точно, но я и не задумывалась над тем, что им может быть известен ответ на вопрос, который я хотела задать отцу.
— Люди все спрашивают меня, зачем отец учил меня быть правителем, если я никогда не должна была надеть корону. У меня нет на это ответа, но теперь здесь есть вы. Вы были его стражницами, его наперсниками… Известно ли вам, собирался ли он посадить меня на трон?
Догмаэла покачала головой.
— Я не была приближенной фавориткой принца Эссуса, поэтому не знаю, что было у него на душе.
Сараид же стала очень тихой, лицо ее было осторожным и пустым.
— Ты что-то знаешь, прошу тебя, расскажи мне.
— Он растил вас так, как умел, как будущего правителя, принцесса Мередит, но не собирался организовывать убийство своей сестры, вашей тети, или ее сына, своего племянника, чтобы посадить вас на трон.
— Тогда чего он для меня хотел?
— Я была его приближенной, но он никогда не доверял мне свои планы касаемо вас, учитывая его опасение за вашу безопасность. Он говорил, вы получите докторскую степень и станете первым доктором фейри, родившимся в Америке, эта мысль его радовала.
Я улыбнулась и кивнула.
— Было время, когда он хотел, чтобы я стала доктором, врачом.
— Думаю, учеба на врача заняла бы немало лет по человеческим меркам, поэтому можно предположить, что он не планировал, что вы вступите в гонку за трон.
Я кивнула.
— Думаю, ты права, но своей сестре он говорил, что я стала бы лучшей королевой, чем Кел когда-либо станет королем.
— Я слышала, как он сказал ей это, — призналась Догмаэла, — и она была в ярости. Будь это кто-то другой, а не принц Эссус, за такие речи он бы подвергся пыткам.
— Брат всегда был ее слабостью, — проговорила Сараид.
— Она боялась его, — сказала Догмаэла.
— Нет, — возразила Сараид.
— Она боялась его силы, Сараид. Она знала, что он был одним из немногих при дворе, кто был настолько силен, что мог свергнуть ее с трона.
— Хочешь сказать, убить ее? — уточнила Сараид.
— Да, именно это я и хочу сказать.
— Отец любил свою сестру, а она любила своего брата, — вмешалась я.
Они обе взглянули на меня.
— Они были привязаны друг к другу, каждый по-своему, — заключила Сараид.
Мы все лишь согласились с этим.
— Если бы не его любовь к своему племяннику… — произнесла Догмаэла.
— Он мог бы быть все еще жив, чтобы увидеть своих внуков, — продолжила я, и от этой мысли в груди заныло, а глаза начало жечь.
— Но если бы наш принц, ваш отец, был бы сейчас жив, тогда внуков могло бы и не появиться, — сказала Догмаэла.
- Предыдущая
- 61/90
- Следующая