Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тьма наступает, или Академия для властелина тьмы - 2 (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 44
— Кто-то еще сомневается? — вопросил толпу.
И, как по мановению дирижерской палочки, люди начали опускаться на колени. Стражники тоже рухнули в пыль, оставив в покое друзей. Сбоку подошел Мрак и ткнулся мордой в плечо.
— Хороший коник, — потрепал его по гриве, как обычно делал Лави.
Мрак всхрапнул и повернулся ко мне хвостом. Вдруг я заметил движение — и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как сестрица улепетывает со всех ног. Память вернулась наскоком, словно нахлынула волна. И я зарычал от ярости. Тварь! Мерзкая, лживая тварь! Уничтожу!
Один удар меча — и Илиана упала, захлебываясь кровью. Но мне не было ее жаль после всего, что она натворила.
— Так будет с каждым, кто дерзнет поднять руку на темного властелина, — громко сказал я. — Моя сестра пыталась меня убить, а затем наложила печать подчинения, и только благодаря им, — указал на сбившихся в кучу друзей, — мне удалось спастись.
Толпа разразилась ликующими криками. Десятки рук потянулись к ребятам, желая прикоснуться к спасителям самого властелина. Не думал, что меня так любит народ. Я покачнулся — и рухнул на трон.
— Ри-на-ла? — вопрошал Шун, свешиваясь с головы и заглядывая в глаза. — Э-рин?
— Ты выучил мое имя, — потрепал шишигу по мохнатому тельцу. — Молодчина, Шун.
Заставил себя подняться — сейчас нельзя проявлять слабость, хоть я был близок к банальному и позорному обмороку.
— Возвращаемся во дворец, — скомандовал страже. Вокруг меня и ребят тут же образовалось кольцо.
— Ваше темнейшество, а что делать с господином Дэлианом? — робко спросил палач с эшафота.
— Казнить, — пожал я плечами и пошел прочь.
— Подожди! — донесся вопль в спину. — Ты не можешь меня убить! Я пытался помочь тебе, дурак! Если бы не я, ты бы уже был мертв! Илиана избавилась бы от тебя еще в академии.
Я старался не слушать. Сказать можно, что угодно, но нас характеризуют дела.
— Ты меня предал, — обернулся на полпути, чтобы увидеть искаженное ужасом лицо Дэлиана.
— Если бы я тебя предал, ты бы тут не стоял, — прошипел кузен. — Да, мне надоело. Надоело постоянно исправлять твои оплошности, ты, самовлюбленный, наивный, глупый мальчишка!
— Какая точная характеристика, — донесся до меня голос Кая.
— Эрин, может, сначала надо разобраться? — попыталась вмешаться Лайла.
— Что тут разбираться? — это уже Энтареаль. — Вы слышали, что говорил этот тип в тюрьме. Он считает Эрина всего лишь чудовищем.
А я знал, что отступать нельзя. Если дам слабину сейчас, особенно после того, что произошло, мой же народ отвернется от меня. Потому что тот, кто слаб, не может управлять Тервином. Пока я стоял, а друзья перешептывались, палач терпеливо ждал моего решения. И дождался. Только не моего. Все случилось за долю секунды. Мрак, до этого мирно тащившийся за нами, в два счета преодолел расстояние до эшафота. Дэл среагировал мгновенно — вцепился в огненную гриву и запрыгнул на спину. Кошмар издал торжествующее ржание — и помчал сквозь толпу, повторяя свой недавний подвиг.
— Это что было? — тихо спросил я. — Что это было, говорю я вам?
Стража, кажется, пришла в себя и попыталась атаковать кошмара.
— Отставить! — гаркнул я. — Еще Мрака заденете. Дэлиан от своей смерти не уйдет. Видимо, фамильяр моего друга решил, что такая казнь слишком мягка для него. Поэтому не о чем беспокоиться. Расходитесь!
Дожидаться, пока площадь опустеет, я не стал. Последние силы ушли на то, чтобы с гордо поднятой головой дойти до дворца и подняться вверх по лестнице до своей спальни.
— Все вон! — гаркнул на бредущих за мной придворных, которые трусливо прятались друг за друга, но не идти не могли. Придворный этикет, чтоб им провалиться в бездну. Все возликовали и едва скрыли радость, улепетывая со всех ног и стараясь не сильно торопиться. А я толкнул дверь и едва сделал пару шагов прежде, чем рухнул в ближайшее кресло.
— Эрин? — тут же склонилась надо мной Лайла. — Эрин, любимый, все в порядке?
— Ри? — забеспокоился Шун, перебираясь на колени. — Ри-на?
— Все хорошо, — заставил себя улыбнуться. — А теперь давайте по порядку, что вы тут делаете?
Энтареаль закрыл двери, и мы остались вшестером. Всемером, если считать Шуна. Я был страшно рад видеть друзей — и ужасно зол, что они вообще появились в Тервине. Но как им это все высказать?
— Шун беспокоится, — Кай говорил так, словно меня тут нет. До сих пор злится, демон! — И передает, что Эринальда лучше оставить в покое, пока он еще держится на ногах.
— Я сам разберусь, — зашипел на друзей, хотя Шун был недалек от истины. — Сначала — объяснения. Отдых — потом. Хотя, сделаем так. Альтерс!
В комнате тут же появился слуга, такой же трясущийся, как и череда придворных.
— Ваше темнейшество, — склонился почти до земли.
— Приготовить комнаты для моих друзей. У вас полчаса.
— Будет сделано, ваше темнейшество, — пролепетал тот и скрылся за дверью.
— И у вас полчаса, — обернулся к друзьям. — Помнится, при нашей последней встрече вы не жаждали со мной общаться. Что изменилось с той поры?
— Эрин… — попыталась вмешаться Лайла.
— Тебя это тоже касается… невеста, — перебил ее.
— Эрин, ты зол, это можно понять, — Лави взял на себя роль миротворца. — Но ты не оставил ребятам времени на размышления. Кто же так делает? Сначала признается в том, что он — темный властелин, а затем ныряет в портал. Мы волновались, Эрин. И профессор Энтареаль рассказал нам о твоей бабушке. О ее предупреждениях. Мы немедленно выехали в Тервин. Правда, ректор сопротивлялся до последнего, но кто его слушал? Мы прошли через портал, ехали до Тервина. И всё, чтобы ты на нас рычал?
— Куда Мрак потащил Дэла? — к Лави у меня был совсем другой вопрос.
— Мрак считает, что казнь Дэлиана подкосит твое здоровье, — улыбнулся эльф. — И хочет, чтобы ты принял взвешенное решение. Поэтому он доставит Дэла туда, куда посчитает нужным, а затем вернется. Не беспокойся, от него не будет проблем. Мрак врагов не прощает. Так что твоему кузену не позавидуешь.
Я промолчал. Возможно, Мрак был прав. Слишком уж задели меня последние слова Дэла. Кто знает? Может, если бы тот умер, я бы никогда не сумел их забыть. А если Мрак гарантирует, что Дэл останется жив — и не вернется… Пусть так. Это уже будет не моя головная боль.
— Эрин, ты вообще нас слушаешь? — осторожно спросила Лайла.
— А? — повернул голову. — Да, слушаю. Вопрос остается открытым. Если вы так обижены моей ложью, то что делаете в Тервине?
— Спасаем твою шкуру, — рыкнул Кай. — Потому что сам ты это сделать не в состоянии. За неделю успел превратиться в скелет. Как можно было допустить, чтобы на тебя наложили подчинение?
— Я не ожидал…
— Вот именно, ты не ожидал, Эрин. Тебе бы все в игры играть. Сначала делаешь, потом думаешь. Так что твой кузен был прав. Глупый, наивный и самонадеянный. Поэтому мы и здесь. Чтобы убедиться, что ты останешься жив.
— Хорошо, — комната плыла перед глазами. Всплеск светлой магии оставил меня почти без сил. Веки стали тяжелыми.
— Отдыхай, — теплые губы Лайлы коснулись щеки. — Поговорим потом, ладно? Просто знай, что мы тебя любим и не оставим больше.
Раздались тихие шаги и хлопок двери. Я заставил себя подняться и плюхнулся на кровать. Шун тут же забрался под бок — от шишиги исходило тепло. А может, мне все это снится? И я до сих пор под заклятием? Если так, то не желаю просыпаться. Никогда.
Глава 25
Жизнь властелина не бывает без проблем
Я все больше склонялся к тому, что мое освобождение было сном, потому что никак не мог проснуться. Время от времени сознание будто выныривало на поверхность, и я слышал отголоски чьих-то слов, но не мог узнать, кто говорит. А еще слышал, как кто-то поет. И шел на песню, чтобы снова глубже погрузиться в сон. А потом что-то изменилось, потому что я не только различил слова, но и расслышал голоса.
- Предыдущая
- 44/60
- Следующая