Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тьма наступает, или Академия для властелина тьмы - 2 (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 38
— Эрин, это правда ты? — осторожно спросил Эвар.
— Я, кто же еще. Судя по тому, что вы меня поджидали, то знали, где я нахожусь.
— Знали, — подтвердил Эвар. — Брат, мне… жаль.
— Мне тоже.
Жаль. Больно. Обидно. Но стоило ли это того, чтобы лишать братьев жизни? Нас и так осталось слишком мало. И я не хотел, чтобы их кровь была на моих руках. Мы молчали. Наверное, и мне, и ему надо было подумать о том, что произошло.
— Откуда у тебя свет? — первым заговорил Эвар.
— От бабули, — честно ответил я, поднимаясь с пола и перебираясь на койку.
— Удивительно…, - брат приподнялся и сел рядом со мной. Ему оставалось еще двадцать лет до совершеннолетия. И ввязаться в такое? — Эрин, мы… Мы думали, ты захочешь нас убить, чтобы мы не претендовали на престол. Он говорил, что…
— Кто — он? — перебил брата.
— Я не могу сказать. Клятва.
Знаю я такой вид клятв. Если Эвар попытается сказать мне правду — умрет в страшных муках. Но и тот, кто такую клятву берет, рискует. На нее нужно слишком много магии. Можно и без сил остаться.
— Что с нами будет? — в карих глазах Эвара плескался страх.
— Если возьмешься за ум — ссылка на сто лет на защиту границы с Демониумом. Но еще один неверный шаг — и кипяток покажется тебе приятной смертью, — ответил я.
— Пожалуйста, Иления…
— Твоей невесте ничего не угрожает. Будь спокоен. Захочет — поедет с тобой. Нет — останется и будет ждать твоего возвращения.
Я избегал смотреть на брата. Почему мне стыдно за такое решение? Недостойно темного властелина?
— Эрин, я все-таки должен тебе сказать… — собирался уходить, но Эвар перехватил мою руку. — Никому не доверяй. Враги ближе, чем ты думаешь.
— Учту. Отдыхай, путь предстоит неблизкий.
И только уже у решетки я расслышал тихое:
— Спасибо, брат.
— Надеюсь, мне не придется об этом пожалеть, — ответил, не оборачиваясь.
С Арамиром и разговаривать не стал. С ним мы ладили еще хуже. Но там, на эшафоте, я видел в его глазах осознание. Что ж, у него будет время подумать. Приставлю к братьям надежных людей, пусть проследят, поняли ли они хоть что-нибудь. А убить их всегда успею.
Вошел в свой кабинет и рухнул в кресло. Оставался еще один вопрос, и темный, который мог дать на него ответ, уже ломился в двери.
— Эрин, зачем ты остановил казнь? — с порога закричал Дэл. — Они заговорщики и хотели тебя убить!
— Половина Тервина жаждет моей смерти, — ответил спокойно. — Так что мне теперь, перебить полстраны? Нет, Дэл. Сдуру можно сделать, что угодно. Вот лучше мне скажи, кто приказал устроить этот балаган на площади, воспользовавшись моей подписью и печатью?
— Я, — Дэлиан побледнел. — Эрин, раньше ты бы сам…
— Я — не раньше, Дэл. Я здесь и сейчас. И впредь попрошу без меня такие решения не принимать. Если, конечно, не хочешь поменяться с ними местами.
— Хорошо, прошу прощения, — Дэлиан отвесил придворный поклон, и я почувствовал себя неуютно. — Еще распоряжения будут?
— Заведите при дворе лекаря.
— Но светлые…
— Договорись со светлыми, — приказал я. — Последний, что у нас был, скончался три месяца назад. Признаю, не без моего участия. Почему до сих пор нет другого?
Дэл молчал. Только ходили желваки, выдавая раздражение и страх. Но перечить не решился — уже хорошо.
— Я назначил наказание для братьев, — сказал напоследок. — Доведи его до сведения судейских. Эвар и Арамир отправляются в ссылку на границу с демонами сроком на сто лет. Иления при желании может ехать с женихом. И в твоих интересах, Дэл, чтобы братья добрались до границы живыми и невредимыми. А то я тебя знаю.
— Как прикажете, ваше темнейшество, — Дэл резко развернулся и вышел, а я остался один. Да, Дэлиан посчитал мое решение проявлением слабости. Может, так оно и было. Но какая разница? Я — темный властелин, и мое слово — закон. Пора об этом напомнить.
Глава 21
Властелин терпит поражение
Раз уж выспаться не удалось, с самого утра зарылся в бумаги. Слуги не рисковали показываться на глаза. Приближенные тоже не нарушали покой своего повелителя. Одним словом, глупцов во дворце было не так много. Зато отчеты порадовали — Дэл не терял времени даром. Он провел дополнительное финансирование для армии, отправил эльфов к бабуле Лави, занялся министерствами, которые остались без министров. Одним словом, не бездействовал. Я тоже не собирался тратить время на глупости. И первым делом все-таки повысил денежные вливания в академию. Как ни крути, а толку от нее оказалось больше, чем изначально ожидал.
Время обеда пропустил — и даже не заметил, как оно прошло. Кто-то стучался в двери, но я рыкнул так, что несчастного ветром сдуло. Да и есть не хотелось. Особенно после утреннего зрелища. Единственной, кого я все-таки принял, стала Иления. Как я и думал, девушка собралась ехать с Эваром. Что ж, они любят друг друга, так почему нет?
Ближе к вечеру на пороге появился Дэлиан.
— Эрин, ты себя в зеркало видел? — спросил он.
— А что такого? — оторвался я от очередного документа. Проверил — морок сидел, как влитой.
— Выглядишь, как призрак, — в голосе кузена слышалось неодобрение. — Бумаги подождут до завтра. Их все равно накопилось слишком много! А ты себя измотал за сегодняшний день. Так что поднимайся и пойдем ужинать.
— Не хочу, — качнул головой.
— Надо, — Дэл все-таки заставил меня встать из-за стола. В коридоре было на удивление пусто. Наверное, все попрятались, чтобы не попадаться на пути. Предки смотрели с портретов, развешенных вдоль стены. Знали бы они, что в их потомке обнаружится светлая магия — в глазах было бы куда больше осуждения.
— А ты изменился, Эринальд, — тихо сказал Дэл. — Я тебя не узнаю.
— Не поверишь — я сам себя не узнаю, — усмехнулся мрачно. — Может, это и к лучшему.
Дэлиан лично распахнул двери столовой — обычно у входа стоял караул — и пропустил меня внутрь. В комнате было темно. Что за шутки? Я сделал шаг вперед — и понял, что не могу пошевелиться. Резко зажглись светильники.
— Рэме виру эсте дием, лавро имэ, — раздались слова на мертвом языке, и тело пронзила боль. Она все нарастала, но я сопротивлялся, потому что узнал заклинание подчинения. Нет, ни за что не позволю поработить мою волю! Что угодно, только не это!
Тьма вырвалась наружу, сметая нити начерченной на полу печати. Ни за что! Я закричал, стараясь справиться с болью. Но печать была сильнее. Заклинание звучало все громче. И я почувствовал, как впадаю в спячку. Захотелось лечь на пол, закрыть глаза и исчезнуть. Навсегда.
Яркая вспышка света ослепила. Боль усилилась в тысячу раз, но светлая магия, вырвавшаяся из тела, превратила нити заклинания в пыль. Тьма пала. Я остался стоять посреди развороченной комнаты. И медленно обернулся. Дэлиан вжался в стену. Он не пытался обороняться — понимал, что против меня не выстоит. А я едва сдерживался, чтобы не разнести весь дворец. Пусть катится в бездну!
— Эрин, я… — попытался проговорить Дэл, но я шепнул всего одно слово, и он начал задыхаться. Надо же, все оказалось так просто. А был ли заговор? Или просто родственники решили избавиться от одной маленькой помехи в моем лице? Интересно, кто бы правил? Раз Эвара и Арамира решили вывести из игры, престол перешел бы к Дэлу. Занятно.
— Эрин, не надо! Что ты делаешь?
А вот и сестрица. Давно не виделись. Я, как будто в первый раз, разглядывал хрупкую Илиану в ярко-алом платье, которое придавало лицу хищное выражение.
— Здравствуй, Лиа, — лицо исказил оскал. — И ты тоже?
— О чем ты? — сестра растерянно замерла. — Я шла к тебе поговорить о братьях и услышала шум. Отпусти Дэла!
Я разжал тиски заклинания, и Дэлиан, хрипя, сполз на пол. Что ж, о какой дружбе может идти речь, если человек, которому я всегда верил, оказался предателем?
— Дэлиан, как ты мог? — сестра картинно закатила глаза. Мы оба знали, что мог. И она могла быть с ним заодно. Вот только по какой-то причине оказалась не у дел.
- Предыдущая
- 38/60
- Следующая