Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей - Страница 9
Грудь и лицо Зангалара превратились в сплошное кровавое месиво, местами из-под мяса выступали оголившиеся кости. Грудь орка тяжело вздымалась, и я видел, что каждый вздох причиняет ему немилосердную боль.
К нам неслышно подошли Эль с Хиксом.
— Хар… ар… таш[1]… — с трудом прошептал Зангалар и слабо шевельнул рукой.
— Агхар ар таш, тор[2]! — хрипло проговорил Дазан и еще крепче стиснул руку друга.
Сняв с пояса короткий, острый кинжал, он размахнулся и вонзил его в грудь Зангалара.
— Хаташ кне, хаташ, анагх так Тел Риза, ангхор орикс Зангалар![3] — глухо проговорил Дазан и поднялся на ноги. Подойдя к своему примускулу, он порылся в притороченной к седлу сумке и достал из нее маленький, деревянный футляр.
Открыв его, орк извлек оттуда ритуальный кусочек белого полотна и, тщательно отерев им свой нож, убрал окровавленный платок обратно в футляр. Согласно обычаям их народа эту шкатулку захоронят в склепе предков Зангалара.
По этим же обычаям было принято считать, что, после произнесения ритуальной фразы дух погибшего воина уходил в Долину Света, а значит, лежащее перед нами на земле тело перестало быть Зангаларом, и превратилось просто в бренные останки, пищу для червей, а что случится с нею, для орков было уже неважно. Как правило, они сжигали своих мертвецов на общих кострах, а потом удобряли их пеплом почву.
— Нужно позаботиться о теле, — окинув руины взглядом, негромко сказал Эль.
— Я помогу, — тихо предложила Светлика. На глазах магини блестели слезы, но она держалась на редкость хорошо. — Отойдите все. Стихия Воздуха! Воздушный удар!
Мощный порыв ветра врезался в стену ближайшего дома и обрушил ее. Над телом Зангалара в считанные секунды вырос большой каменный курган.
— Нда, Зангалар, конечно, был тем еще козлом, но все равно жалко, — негромко прокомментировала Дидра так, чтобы орки ее не услышали.
Я покосился на девушку и снова увидел похожую на полумесяц Ио подвеску, выпроставшийся из-под одежды девушки во время скачки. Проследив за направлением моего взгляда, изгойка спохватилась и спрятала безделушку обратно под рубашку, бросив настороженный взгляд на наших спутников, словно не хотела, что бы они ее видели.
Я кивнул ей и молча двинулся к лошадям. Эль, справедливо рассудив, что Дазану конь больше не нужен, вскочил на его примускула.
Вскоре в седлах был уже весь наш отряд. Дазан потянул за поводья примускула и болезненно поморщился.
— Тварь задела тебя? — заметив это, спросил я, но орк отрицательно покачал головой.
— Нет, просто рука немного болит. — Дазан несколько раз сжал и разжал перевязанную какой-то не слишком чистой тряпкой ладонь, за которую его укусил зомби.
Мы двинулись в путь, но не прошло и оборота, как магиня умоляюще попросила:
— Давайте сделаем привал! Я израсходовала слишком много энергии, мне надо восстановить силы…
— В полдень, — коротко бросил через плечо Хикс, вновь вырываясь вперед.
[1] «Я умираю с честью» (ороч.)
[2] «Ты умираешь с честью, брат» (ороч.)
[3] «От воина воину, прими мой дар и с честью войди в Долину Света, великий победитель Зангалар!»
Глава 42. Ромашки
Когда твой враг сильнее тебя, остается надеяться, что ты бегаешь быстрее.
Я поднял голову и посмотрел на небо. Утро, наконец, полностью вступило в свои права, и солнце щедро посылало на землю ровные, золотистые лучи. Но тени были еще длинными, а значит, до полудня оставалось не менее трех оборотов.
Через некоторое время мы въехали в небольшую рощицу, дававшую хоть какую-то защиту от нестерпимо ярких, заставлявших щуриться и прикрывать рукою глаза, но все еще по-зимнему холодных лучей солнца. Обычно весна приходила на Юг задолго до окончания зимы. Но, хоть сейчас и шел 13 день 10-ой луны — последнего месяца зимы, деревья еще по-прежнему стояли голые, и лишь кое-где виднелись только-только народившиеся почки. Ветер сухо шелестел лишенными листьев черными руками-ветками, заставляя их стучать друг о друга, и мне казалось, что это гремят старые кости.
— Мне здесь как-то не по себе, — нахмурившись, прокомментировал я, внимательно оглядываясь по сторонам.
Что поделать, я привык доверять своей интуиции, она не раз уже спасала мне жизнь, и я оставался цел там, где гибли другие.
Внутренний голосок тут же ехидно шепнул: но в сгоревшем городе ты, друг-Эрик, ничего не почувствовал! Но я отмахнулся от него, как от назойливой мухи.
Дидра внимательно посмотрела на меня, словно почувствовав мое беспокойство.
— Я думал остановиться здесь на привал, — подал голос скакавший впереди Хикс.
— Не думаю, что нам следует это делать, — упрямо покачал головой я.
— Почему? — раздраженно спросил Хикс, поглядев на меня через плечо.
— Я же говорю: мне не нравится это место.
— Изгой! Мы уже достаточно далеко отъехали от Скальта, чтобы опасаться еще какой-нибудь некромагической напасти! Есть ли смысл продолжать путь, когда мы все очень устали, а единственной причиной здесь не останавливаться служит лишь твое разыгравшееся воображение и какое-то предчувствие, возможно, рожденное всего лишь голодным желудком?
Я поморщился. Есть действительно хотелось. Но только не здесь, это я знал точно.
— Как хочешь, — с деланным равнодушием пожал я плечами. — Но я здесь не останусь, и тебе не советую.
Орк вздохнул и неуверенно оглянулся на Дазана, но Морской демон был погружен в свои мысли и, кажется, вообще не слышал нашей перепалки.
— Не знаешь, далеко ли до следующего города? — вмешавшись в спор, подал голос мой побратим.
Я прикинул в уме карту Лагарона, постаравшись восстановить в голове картину расположения городов и деревушек в этой части страны. Моим неоспоримым преимуществом было то, что я никогда не перерисовывал карты на бумаги, всегда стараясь их запомнить. Так ты точно можешь быть уверен, что не заблудишься в трех соснах, когда нужных бумаг не окажется под рукою.
— М… Впереди, примерно в трех оборотах пешего хода есть деревня. На лошади, думаю, доберемся за оборот.
— Поехали, — вздохнул Хикс и пришпорил коня.
Когда рощица осталась позади, что-то заставило меня обернуться. Над голыми деревьями вилось легкое, полупрозрачное марево. Я притормозил коня и вгляделся внимательнее, проверяя, почудилось мне это или нет.
А потом деревья начали осыпаться прахом, словно кто-то спалил их за одно мгновение, но я не видел огня. Лошадь подою мною всхрапнула и испуганно заржала. Я дернул поводья и бросил ее вскачь. Рядом бешеным галопом неслись мои спутники, при этом орки и Эль вынуждены были все время придерживать своих великолепных примускулов, чтобы оставаться рядом с нами. Лишь когда нас и зачарованную рощу разделило несколько узлов, я позволил себе снизить темп скачки.
— Похоже, некромаг подбирается к нам все ближе, — сдвинув к переносице брови, мрачно заметил Эль.
Я лишь угрюмо кивнул. Кто знал, что бы случилось, остановись мы на отдых в той роще.
— А мне кажется, он просто с нами играет, как кошка с мышью… — поравнявшись со мной, тихо проговорила Дидра.
Я удивленно посмотрел на девушку. Такая мысль не приходила мне в голову.
— Не думаю, — возразила скакавшая позади сестры магиня. — Несмотря на все это чародейство, мы не должны забывать, что из-за заклятия Всемогущего по эту сторону Великих гор некромаг очень ограничен в своей силе, и он может применять далеко не все заклятия из своего арсенала. Я почти уверена, что если бы он мог убить нас, он бы давно это сделал…
А я снова вспомнил загадочные слова Орикса, которые мне передал Хикс: если кого некромагу и не удастся пристукнуть, так это меня. По крайней мере, сразу… Оставался только один вопрос: почему? Оксов Орикс! И не вернешься же назад, не спросишь… Зато тогда понятно, почему он в конечном итоге все-таки сделал ставку на нас.
— Я одного не могу понять, — немного помолчав, тихо заговорил Эль. — Почему он не может обратить на нас свои способности напрямую? Все его атаки пока носят только косвенный характер: сначала зомби, потом паук, сидевшая в засаде тварь, эта роща…
- Предыдущая
- 9/60
- Следующая