Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) - Болт Андрей - Страница 51
— Ответил! Он ответил! — разразилась нервным смехом Светлика. — Да я думал, он разорвет тебя на куски за такой вопрос! Эрик, для драконов имя — это святое! Я не знаю такого случая, чтобы хоть один их них когда-либо назвал его человеку! Узнать имя дракона — все равно, что на всю жизнь его к себе привязать! По крайней мере, на всю твою жизнь, потому что драконы живут намного дольше… Эрик, ты теперь с ним связан, и если тебе будет грозить беда, ты всегда сможешь отправиться на Драконью Гору[3] и попросить о помощи. И драконы тебе не откажут.
— Всего то! Ха! Да если мне будет «грозить опасность», — я перекривил Светлику. — Я попросту не успею добраться до Драконьей Горы! Ты хоть себе представляешь, на какой высоте живут эти самый, оксовские драконы?!!! — потеряв контроль, бешено заорал я.
Светлика пожала плечами и отошла в сторону, решив, что сейчас со мной спорить не безопасно для здоровья.
Ко мне медленно приблизился Иэлай. Положив мне на плечо руку, он поднял голову и, не щурясь, посмотрел на закат. А потом задумчиво заговорил, все так же не отрывая глаз от заходящего солнца:
— Знаешь, Эрик… у эльфов есть древняя легенда, ей по меньшей мере несколько сотен лет… В ней говорится о Повелителе Драконов, храбром воине, ставшем названным братом одному из этих могучих, древних существ… но знаешь… я никогда не думала, что им окажется человек.
— Мда? — неопределенно спросил я и осторожно повел плечом, сбрасывая с себя руку эльфа.
— Лучше расскажи ему, что в этой легенде сказано, — сощурив глаза, недобро пробормотала Аликсия.
Иэлай опустил голову и холодные темно-синие глаза в упор уставились в меня.
— Он уничтожит наш мир.
Эльф вздохнул и отошел вглубь площади, с отстраненным видом разглядывая разрушенные колонны.
Я шумно сглотнул неожиданно вставший поперек горла комок и с ужасом посмотрел на побратима. Эль виновато опустил глаза, и я понял, что Иэлай сказал правду.
Мне так некстати вспомнился приснившийся на берегу Киричи сон. До сих пор я не сомневался, что это были лишь происки некромагов, пытавшихся заставить меня свернуть с избранного пути, но теперь я уже не был в этом так уверен.
Я тряхнул головой, отгоняя подальше бредовые мысли, и постарался сконцентрироваться на насущных проблемах, а их у нас было предостаточно. Прежде всего, нужно было решить, где мы остановимся на ночлег.
— Я предлагаю идти дальше, — выступил вперед Хикс. — Не нравится мне это место, хватит с нас уже приключений…
— Чудо, что накер не убил никого из нас! — поддержала орка эльфийка. — А ведь тебе говорили, не нужно нам было брать альвов с собой!..
Я сдвинул брови и набычился.
— Чего зря сейчас про это вспоминать? — поспешно пришел мне на помощь Эль. — Что сделано, то сделано.
Прищурившись, я посмотрел на торчавший из-за верхушек деревьев край солнца.
— Эль, как думаешь, мы успеем выбраться из Элуриона до ночи?
— Если поспешим, — поджав губы, сухо ответила мне вместо побратима эльфийка.
Когда мы покинули руины, вокруг уже царила тьма, и если бы не сиявший над нашими головами огромный, фиолетовый Эб и призрачно мерцавшие в его свете плиты старой дороги, идти было бы невозможно.
— Остановимся здесь, — решил я, указав рукой на небольшую поляну в нескольких милиузлах от внешней стены Элуриона.
Хикс проворно развел маленький, бездымный костерок, и мы распредели между собой дежурства. Я выбрал себе самую неприятную, предрассветную смену и отправился на боковую.
Укладываясь спать, я думал о том, как коротка, в сущности, жизнь. У меня в руках была фляга Оларга, еще вчера подаренная мне веселым и живым альвом, а сейчас он с откушенной головой покоился на дне болота. Отхлебнув жгучей, обжигающей горло и пищевод жидкости, я пожелал ему и всем остальным, погибшим в сегодняшней битве воинам легкой дороги в Долину Света. Я закрыл глаза и мгновенно провалился в сон.
— Какой ты упрямый, — раздался рядом чей-то восхищенный, с нотками удивления, голос.
Я открыл глаза и обнаружил, что сижу в подвешенной к потолку за цепь клетке.
— Что за?.. — пораженно воскликнул я и, вскочив на ноги, вцепился руками в прутья решетки.
Клетка опасно закачалась, но я удержался и принялся бешено озираться по сторонам в поисках заговорившего со мной человека. Внизу, на каменном полу стоял князь Долохов. Он задрал голову и с затаенной улыбкой смотрел на меня.
— Выпусти меня отсюда!!! — не помня себя от ярости, заорал я и принялся трясти руками решетку.
Некромаг вздохнул и, заложив руки за спину, отошел к дальней стене камеры.
— Не стоит так переживать, Изгой, это всего лишь сон, — после непродолжительного молчания тихо сказал он. — Я просто хочу с тобой поговорить.
Я мгновенно успокоился и, отпустив прутья, отступил вглубь клетки.
— Чего тебе нужно? — сложив на груди руки, с вызовом осведомился я, сверля некромага ненавидящим взглядом.
— Я думаю, это ТЕБЕ кое-что нужно, — повернувшись ко мне, с нажимом проговорил Долохов и щелкнул пальцами.
Рядом с моей клеткой возникла еще одна.
— Привет, — помахав мне рукой, невесело улыбнулась Дидра.
[1] Т е м н ы е в р е м е н а — временна́я эпоха до появления письменной истории.
[2] Э р а В о з р о ж е н и я — временна́я эпоха, начавшаяся после окончания Второй Великой войны, когда 7 великих рас Вергилии заключили между собой мир и начали восстанавливать разрушенную во время войны жизнь. Характеризуется бурным расцветом культуры, возрождением красивых, древних обычаев и начавшимся строительным бумом.
[3] Д р а к о н ь я Г о р а — самый высокий пик в Великих горах.
Глава 70. В пустыню
Самым необходим всегда оказывается именно то, чем ты когда-то пренебрег.
— Дидра! — не веря своим глазам, удивленно воскликнул я, во все глаза глядя на сидевшую в клетке девушку.
— Я был несколько занят, и у меня не было времени тобой заниматься, — вновь заговорил некромаг. — Но теперь я жажду исправить эту оплошность. Я думаю, эта изгойка тебе дорога?..
Я нахмурился и молча продолжал сверлить Долохова взглядом. Так и не дождавшись ответа, он продолжил:
— Полагаю, ты и сам не понимаешь, насколько ммм… нежелательным будет сейчас твое присутствие в Дахароне. Поэтому, если ты хочешь увидеть свою подружку живой и невредимой, тебе лучше вернуться обратно. По-моему, честная сделка, что скажешь, Изгой?
— Я не его подружка, — фыркнула Дидра и, схватившись руками за прутья, принялась раскачивать клетку на манер качели.
— Заставить нас повернуть назад тебе приказал Кан? — не обращая внимания на угрозы некромага, злобно поинтересовался я. Неужели Алориэль все же предупредил его?..
К моему величайшему удивлению Долохов отрицательно покачал головой.
— Нет, он не знает о твоем приближении. Более того, он даже не подозревает о твоем существовании…
— Тогда кто?
— Какая разница? — легко отмахнулся Долохов и вернулся к первоначальному вопросу. — Я не могу убить тебя лично… в силу некоторых причин. Но если ты не согласишься на мое предложение, я приложу все усилия, чтобы устроить твою гибель чужими руками. Эрик-Изгой, для тебя это последний шанс остаться в живых и спасти своих друзей… Я в последний раз тебе предлагаю: возвращайся в Лагарон!
— Эрик, не слушай его! — вскочив на ноги, предостерегающе воскликнула Дидра. — Он…
Некромаг злобно ощерился и резко взмахнул рукой. Клетка с изгойкой растворилась.
— Итак, что ты ответишь мне? — усилием воли взяв себя в руки, спокойно спросил князь.
Я задумался.
— Сначала скажи, кто приказал тебе убить меня.
— Все слишком сложно, Изгой, чтобы объяснить это в дух словах… Так ты согласен с моим предложением?
— Нет! — злобно воскликнул я и в сердцах ударил руками по решетке. Клетка опасно закачалась. — Знаешь что? Я никогда, слышишь: НИКОГДА не оставлю своего пути, что бы ты мне ни говорил!!!
- Предыдущая
- 51/60
- Следующая
