Вы читаете книгу
Концерт для нервов со скандалом в тональности форс-мажор (СИ)
Федина Юлия Александровна
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Концерт для нервов со скандалом в тональности форс-мажор (СИ) - Федина Юлия Александровна - Страница 23
Только, похоже Великой Силе надоела нерешительность своего Избранного. Вот Великая и подсунула ему малолеток, защитить которых стало делом чести. Нет, приступы ужаса и тоски от мысли о том, что это может и не получиться, отсутствовали. Тем лучше. Есть шанс не потерять голову и обойтись без откровенных глупостей.
Вот только придумать чего умного, кроме как поймать джедая, схарчить его повелителю, а потом как-нибудь со спустившим пар владыкой договориться, не получалось. К концу дня Дарт Вейдер пришел к печальному выводу о том, что ключевым словом этого плана является «как-нибудь». От смены цвета шлема, светлых мыслей в голове не прибавилось. Значит, творчески развиваем привычный шаблон — «куда кривая вывезет».
Тем временем пейзаж начал стремительно меняться. Каменистая равнина превращалась во все более влажный подлесок, пока под ногами не захлюпало настоящее болото, в котором пока еще часто бугрились заросшие деревьями острова.
— Милорд, наверное, следует остановиться на ночевку здесь, пока совсем не стемнело, — голос капитана Пиетта у самого уха вывел лорда из задумчивости.
— Боитесь, уроню в темноте? — привычно поставил на место не в меру инициативного подчиненного лорд.
— Так точно, сэр, — не стал возражать начальству тот.
— Значит, стоп, машина.
Лорд Вейдер осторожно сгрузил седока в центре достаточно крупного острова. Тот же неожиданно шустро начал распоряжаться организацией стоянки. В результате, повалившиеся без сил люди вновь забегали, собирая дрова для костра и лапник для лежанки. И вот уже костер потрескивает, вода отфильтрована и залита в котелок. Только бросать туда больше нечего. Продуктов на сгоревшей базе мятежников не нашли.
— Тут хрень какая-то растет! Ягода, похоже! Интересно, ее жрать можно? — раздался из кустов озабоченный голос Люка.
Вот что значит школа Татуина. Принцесса сперва слопала бы, а уж потом ядовитостью поинтересовалась. Но пустыня учит не верить в халяву. Только без толку это. Едва ли в их теплой компании есть кто-то, кто разбирается в болотных растениях Дагобы. Неожиданно определять степень съедобности найденного заковылял опирающийся на подобранную корягу Пиетт лично. Вейдер только надеялся, что капитан это не экспериментальным путем делать собирается.
— Показывай. Этот кустарничек? Andromeda dagobuse polifolia[1] — ядовитое растение. И вообще — это не ягода, а коробочка. Ягода вон — Rubus chamaemorus dagobus[2]. Только ягоды пока красные, значит, еще не готовы. Спелые — рыжего цвета. А это у нас что? Arctostáphylos úva-úrsi?[3] Вот их собираем. Не вкусно, но в принципе съедобно.
— Так оно ж на первое похоже? — неуверенно уточнил Люк.
— Похоже. Но ты тоже на Марека похож: две руки две ноги, два уха. Разница в деталях. По идее здесь Ácorus cálamus[4] должен расти. У него корни можно запекать как картошку.
— Арктостахилос…. чего? — не удержался от едкого замечания, сидящий меж корней раскидистого дерева Вейдер.
— Ува-урси, милорд. Эвочье ухо, проще говоря. Эй, Люк, кроме ягод листьев набери. Отвар от поноса помогает.
На помощь Люку все три девушки рванулись с завидным энтузиазмом. Они же голодные. Это Вейдер даже при пустой «кормушке» с питательным раствором, на инъекциях глюкозы и стимуляторах неделю продержится. От собственного неожиданно привилегированного положения вдруг сделалось неловко. Что с младшим ситхом случалось редко, а коли и случалось, то маскировалось агрессией.
— Капитан, у меня что — агроном на мостике завелся?
— Никак нет, милорд. Агроном — специалист по возделыванию культурных растений. А мне больше нравятся дикорастущие.
— Я очень надеюсь, вместе с вами на борту «Опустошителя» плантаций дикорастущей конопли не появилось?
— Нет, милорд.
Разговаривать с ситхом через кусты Пиетт счел недопустимой дерзостью, поэтому приковылял пред черны окуляры киборга. Лорд встретил замершего перед ним человека привычной волной ледяной ярости. Тот отозвался привычным же страхом. Только обычного равновесия между своей яростью и чужим страхом сегодня не возникло, оставив неприятное беспокойство.
— Можете быть свободны, капитан. Про коноплю не берите в голову: я пошутил.
— Да, милорд.
Пиетт поспешно заковылял прочь. Слишком поспешно, отчего Вейдера опять обуяло раздражение. Под дулами бластеров повстанцев капитан смотрелся достойнее.
Фирмус дернулся от окрика, как от удара. За черной (сейчас, вообще-то — в грязно-розовых разводах) маской не видно выражения лица. Но капитан уверен, что милорд брезгливо усмехается, почуяв его страх. Во всяком случае, на месте ситха он испытывал бы именно это чувство. От собственного липкого страха было противно. Но поделать с собой ничего не мог. Одно успокаивает — страх капитана не в ступор загоняет, а заставляет соображать гораздо быстрее. Вот и сейчас, причину недовольства лорда он угадал, хоть мысли читать и не умеет.
— Я реально для вас страшнее повстанцев?
— Простите, милорд? …
— Джедая Кеноби вы послали к хаттовой матери, наплевав на последствия. А на мой безобидный вопрос про цветочки реагируете так, словно вам в государственной измене признаваться приходится. Где логика?
— Повстанцев я ненавидел.
— А меня?
— Просто боюсь.
— И? …
— Выполню любой ваш приказ, но на большее не способен.
Пиетт старательно рассматривал носки своих сапог. Поднять глаза на лорда сил не было. Обычно было проще. Стоящему Дарту Вейдеру невысокий капитан упирался взглядом максимум — в нагрудник доспехов. Но сейчас глаза отвести некуда: ситх сидел. И на не вполне уставное признание Пиетта ответил лишь фырканьем. Кажется, обиженным. Уфф, терять все равно нечего. Борясь с дрожью в коленях, Фирмус выдавил.
— Прошу прощения за беспокойство, милорд. Но не могли бы вы добыть с помощью Силы какую-нибудь дичь? Люди прошли почти полсотни километров и крайне измотаны. Если нормально не поедят, завтра не встанут.
Пиетту понадобилось дикое усилие воли, чтобы не зажмуриться в ожидании ответа. Лорд с этим не торопился. В мозги, вроде бы, не лез, но у Фирмуса возникло ощущение, что его внимательно изучают. Словно зубастый нексу тебя тщательно обнюхивает. Наконец, ситх заговорил.
— Нет, не могу. Я просто распугал все живое в радиусе трех километров. Включая двух дракозмеев и одного болотного слизня. Ибо бояться лорда ситхов — это правильно. И кто этим пренебрегает — долго не живет.
Фирмус Пиетт нервно сглотнул. Но тут же понял, что сказанное — не про него. Про ушастого зверька, тушку которого тащил в зубах черный четвероногий Ситх. Привычку делиться добычей с хозяином кот и в полевых условиях не оставил.
— Держите, капитан. На ужин хватит.
Пиетт осторожно наклонился за тушкой. Кот зашипел, но добычу отдал, недовольно вспрыгнув на колени лорду.
— Благодарю, милорд, — капитан осторожно выпрямился, делая шаг назад.
— Еще один вопрос, — рука ситха машинально гладила кота. — Пока вас нет дома, цветы в квартире кто поливает?
Фирмус не сразу сообразил, о чем его спрашивают. Этой паузой внезапно воспользовалась инспектор Айсард.
— Ваше-то какое дело, милорд?
С чего это вместо предписанной ей уставом обязанности подслушивать сибовка вдруг высказаться решила, офицер не понял. Да, дочь всемогущего директора СИБ могла позволить себе многое. Но, по мнению Пиетта, в отношении Вейдера даже она вела себя излишне вольно. В этом вопросе мнение капитана и его непосредственного начальника совпали, в чем Иссан немедленно убедилась.
— Я не с вами разговариваю, мадмуазель, не так ли?
Свои слова дарт Вейдер подкрепил узконаправленным потоком ярости, от которого девушка села там, где стояла, срочно удалившись в обморок. Полезный опыт того, как опрометчиво попадать под горячую руку даже не разъярённого, просто раздраженного лорда Вейдера, ей нужен. Тем не менее, Пиетт поспешил вернуть внимание ситха к себе.
- Предыдущая
- 23/49
- Следующая