Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восточный маг: миротворец (СИ) - Щеблыкин Константин - Страница 23
***
Утро следующего дня я планировал начать с визита в лабораторию. Но не успел я вникнуть, на чем остановился в прошлый раз, как сзади раздался до боли знакомый голос моего управляющего.
— К вам делегация от магов, Владыка.
— От Гильдии магов? С чего бы вдруг? — С глубоким вздохом закрываю рабочую тетрадь, видимо сегодня закончить жидкометаллического голема не судьба.
— Увы, но нет, делегатов прислали сами маги. Собираются стребовать себе какие-нибудь преференции.
— А, профсоюзные разборки? Понятно. Зови их сюда. Кстати, а откуда ты знаешь, что они будут что-то требовать?
— Это очевидно, Владыка. Маги — единственные в нашем городе, кто позволяет себе общаться с вами на равных, а поскольку вы им в этом потакаете, то просить полагающегося по праву им попросту нечего. Значит, будут требовать что-то ещё.
В лабораторию зашла делегация из четырёх богато разодетых чародеев. Случайно так вышло, или подбирали специально, но их было по одному представителю от каждой ветви магического искусства. И если два человека и ракшас, представляющие Свет, Порядок и Разум, держались неуверенно, то впереди важно шел бывший эльф, в одежде, расшитой узорами с берёзовыми листьями. Бывший, потому что к тому времени, когда адепт поступает в академию и посвящает свою жизнь изучению магии, он перестаёт быть прежним, а когда заканчивает обучение и получает посох, то он становится совсем другим существом, нежели то, что когда-то пришло на порог, надеясь сдать вступительные экзамены. Магическое братство и Гильдия магов это та ещё мафия, у которой каждый боец стоит многих десятков обученных воинов.
При определенных условиях, конечно, ведь в махании клинками мало кто из магов может показать удовлетворительные результаты. И вообще, если у чародеев дошло до рукопашной, то дело дрянь, примета такая. Хотя, бывают и исключения, например, какой-нибудь адепт Жизни, специализирующийся на изменении тела, может стать тем ещё сюрпризом и для тренированного бойца.
Поэтому, среди магов встречаются представители самых разных рас, подчас даже считающихся вымершими. И вот этот расфуфыренный франт явно был эльфом. По каким-то, известным только ему причинам, он не стал обучаться в традициях своего рода, но подался в Лигу Серебряных Городов. Другое дело, что этот ушастый и там выбрал наиболее предрасположенную к его родовым способностям ветвь высокого искусства. И теперь, так или иначе, передо мной стоит не эльф из рода берёзы, а мастер магии жизни, что, кстати, требует немало опыта, и потому к нему стоит относиться с уважением, ещё и как к ветерану. Но какой же он высокомерный, так и хочется свернуть его тонкую шею!
— Да не устанет сиять солнце над владениями нашего повелителя! — сладко начал посланец. — Соблаговолит ли наш господин выслушать недостойного, который печётся лишь о благе и величии Владыки?
«Вот же, гад блондинистый, всё продумал, после такого уже и не пошлешь, даже если захочешь. 1:0 в пользу профсоюза!» — подумал я, но внешне благосклонно кивнул.
— До нас дошли слухи, что почтенные Aiquacurumo в ваших владениях лишены полагающихся их статусу средств передвижения, бросая тень на репутацию Владыки. Так же они, будучи лишены подобающей охраны, излишне рискуют своими жизнями, а значит, ставят под угрозу безопасность государства, и ослабляют военную мощь… — Не знаю, сколько мог бы говорить парламентёр в такой манере, если бы я его не прервал, подозреваю что долго, а потому надо спасать ситуацию.
— Я вас ненадолго прерву, чтоб узнать кто такие эти квакирумо? — Намеренно чуть искажаю произношение, но ведь он первый начал! Если вы хотите, чтобы вас поняли, то говорить стоит на языке собеседника, не так ли? Туше.
— Да простит меня владыка, я волнуюсь, и оттого речи мои сбивчивы и непонятны. В переводе с квенья это слово означает «высшие маги», познавшие вершины искусства плетения чар, — и выжидательно посмотрел на меня, держа паузу.
«Ага, как же, зная вашу породу, я скорее поверю, что ты тщательно рассчитал, с каким акцентом и интонацией вплести в свою речь это эльфийское слово, а в довесок ещё и в каком порядке выдавать прилагательные, чем то, что от волнения забыл перевод! Небось хотел подчеркнуть свою образованность, долгоживущий… а может и что-то другое… уже неважно. И этот раунд за ним.»
— Осмелюсь заметить, мой повелитель, — наклонившись ко мне, и прикрывая рот ладонью, тихонько проговорил визирь, — Слово aiqua на квенья имеет несколько значений, и более точным здесь будет перевод не «высшие», а «крутые» или «отвесные, как скалы».
Эльф — существо длинноухое, слышит шорох жучков в траве за двадцать шагов, так что визирь с таким же успехом мог говорить во весь голос. Но приличия соблюдены, и остальное не мои проблемы. Как результат, зазнайка морщится, а мы размочили счёт. 1:2, пока профсоюз ведёт. Надо развить успех.
— Щелкопёр считает, что круче него только горы? — так же тихо отвечаю визирю, но рот не прикрываю, мне по статусу правителя не положено. А вот эльфа при этих словах аж перекосило. По их этикету такое непозволительно, и является прямым оскорблением, но при этом звездорожденный понимает, что он не дома, а по местным порядкам, открытое лицо это чуть ли не знак моего снисхождения. 2:2! Восток — дело тонкое, как говорил товарищ Сухов.
— Имею все основания согласиться с моим владыкой, — правильно сделав выводы, едва заметно улыбаясь лишь уголками глаз, выпрямляется в полный рост визирь. Эльф хладнокровно сжимает губы в ниточку.
— И что же такое ты хочешь мне предложить, что приумножит силы и славу магов Аль-Хорезмина? — это «ты» снова не по протоколу, к тому же до этого я вёл речь на «вы». Но, и, судя по сузившимся глазам эльфа, это понятно нам обоим, я так делал, обращаясь ко всей группе, а сейчас лишь к нему, что делает мои действия вполне последовательными. И опять же, здесь и сейчас, для разговора владетеля с наёмником этот вариант вполне уместен.
— Я… Мы предлагаем выделить всем Aiquacurumo по джинну или по паре големов, дабы те служили им защитой, сберегали силы для великих дел, и приумножали славу Владыки!
Вот теперь я верю, что ты в бешенстве, ведь в нормальном состоянии, даже несмотря на мою подначку, перепутать местоимение для эльфа это нонсенс. Но вот ведь в чем закавыка: если бы речь шла от имени всех магов, прозвучало бы «мы», а так, наконец понятно, кто главный заводила. Гол! 3:2 в пользу хозяев поля!
Смотрю прямо в глаза, и вижу, что он понял, что я понял, и сейчас его настигнет возмездие.
— Значит, поступим вот как:
Я выделю вам по паре големов. За свой счёт, из уже нанятых бойцов. И отдам их в ваше полное распоряжение. Но! С этого момента забота об их содержании ложится на ваши плечи.
Более того, как заметил наш уважаемый мастер жизненных сил, речь идёт об айкуакурумо. А потому это касается только магистров, способных использовать заклинания высших кругов, или продвинутых специалистов в двух ветвях сразу. Мы говорим о наших коллегах из верхних строчек рейтинга: ветеранах и элите. Зелёные новички должны эту привилегию заслужить, а лентяи, довольствующиеся тем, что им дают, и не стремящиеся к профессиональному росту, если вдруг такие найдутся — саркастическая улыбка на лице властолюбивых чародеев — дорабатывают у меня свой последний месяц.
— Но, Владыка! — осторожно вставил слово магистр порядка — содержание двух големов обходится не намного меньше, чем жалование мага! А если брать джинна, то он и двоих магов разорит.
— Мы рассчитывали на некоторое… — Снова взял инициативу в свои руки эльф — переформирование действующих частей.
— То есть вы хотели, чтобы я проплатил вам слуг, а потом ещё и содержал их дальше. И всё это время бойцы, формально находясь в моей армии и на моём довольствии, занимались бы неизвестно чем, но только не нуждами города?! — я подпустил холодного гнева в голос и резко подался вперед. — Пожалуй, мне стоит напомнить, чем отличается служба в моём городе от других. За попытку украсть деньги из моего кармана, а ничем иным ваше предложение не является, всем четверым стоило бы отрубить правую руку, но я всего лишь лишаю жалованья сроком на неделю. Ни разу так не делал, и надеюсь, что больше не потребуется, но, как лорд и Творец существ на этих землях, я имею на то полное право.
- Предыдущая
- 23/53
- Следующая
