Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крылья Ангела (СИ) - "PoArVl" - Страница 19
— Мне стало тревожно, — прикоснулась она к своей великолепной груди, — я позвонила вам, но вы не отвечали. Тогда я решила пойти к вам на работу, но там вас не оказалась, добрый человек в каске подсказал что вы ушли в сторону ботанического сада. По пути я немного заблудилась, но мне подсказал дорогу простывший мужчина в чёрной маске. А когда оказалась в этом лесу, то я почувствовала вас, Минато-сама, и вот я здесь, — закончила свой рассказ Мусуби.
«Мда, ну прям как лягушка путешественница…»
— Только не говори мне что этот крысёныш ашикаби? — привлекла к себе внимания, наша противница, про которую, казалось, уже все забыли, — подумать только, что этот глупый и никчёмный человечишка, такой же ашикаби, как и мой хозяин! — продолжала сыпать оскорблениями эта стерва, да ещё и скривив брезгливую мину.
«Странно это слышать от той, кто схлопотала от меня две резиновых пули. Хотя, надо признать, что не больно то они ей и навредили…» Поток оскорблений, как и моих мыслей, прервал решительный голос моей секирей.
— Такая как ты ни за что не сможет понять насколько хорош Минато-сама! — совершенно серьёзно сказала Мусуби.
Честно говоря, своим видом она немного удивила даже меня. До этого я ещё не разу не видел её настолько серьёзной.
— Да как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне! — завелась ещё больше стервозная секирей.
— Я порошу вас держаться подальше, от Минато-сама, — полностью игнорируя злопыхания своей оппонентки, спокойно и вежливо произнесла Мусуби.
— Ты! Да как ты…! — задохнулась в возмущении разошедшееся скандалистка, — Я заставлю тебя молить о пощаде!! — срываясь на истеричный крик, эта психованная запустила в нас вихрь!
Видели когда-нибудь воронку торнадо? Вот такую хрень в нас и запустили, только не в вертикальной, а горизонтальной плоскости. К своему стыду я растерялся, просто не знал, что делать и кого спасать. А вот Мусуби, похоже, ни одного мгновения не сомневалась, она заслонила нас с Кусано и приняла весь удар на себя!
Конечно я знал, что она секирей, и что она очень сильна, и что она уже переживала похожие атаки, только молнией. Но всё равно, когда нас накрыло, в груди похолодело и отлегло только когда вражеская техника рассеялась. Мусуби полностью блокировала атаку, не получив и царапины, даже её кимоно, в отличие от прошлого раза, не пострадало.
Моя секирей спокойно стряхнула руки, словно те затекли, и как не в чём не бывало посмотрела на свою противницу.
— О-хо-хо-хо, — изобразила какой-то странных смех вражеская секирей, — а ты не слабачка, что удивительно при таком-то никчёмном хозяине.
«Блин, вот что я ей сделал то? Сколько можно обзываться, обидно же, в конце то концов!»
Хохоча своим странным, фальшивым смехом и размахивая сломанной косой словно мельница, противник обрушивала на нас одну атаку за другой. Но каждая разбивалась о Мусуби, словно волны о волнолом. Моя секирей молча блокировала всё что посылалось в нашу сторону, корректирую свою позицию только для того чтобы встать на пути очередного вихря или ударной волны.
Казалось, что ситуация патовая, Мусуби не могла атаковать противницу, так как видимо не имела в своём арсенале дистанционных атак, а пойти на сближение не позволял тот факт, что я и Кусано останемся без защиты. Но и дистанционные атаки вражеской секирей не достигали цели, а приближаться и идти в рукопашную она не спешила. Оставалось ждать кто не выдержит первой…
«Мда, неприятно быть обузой…» Наблюдая за боем, я пытался придумать как помочь Мусуби и дать ей возможность контратаковать, но как на зло на ум ничего не приходило.
— Ах, какое бесстыдство, — вдруг прекратила атаковать и злорадно засмеялась наша противница, — неужели тебя не учили что трясти своим выменем на людях неприлично!? — издевательски поинтересовалась она.
По началу я не понял, что за чушь несёт эта ненормальная, но, когда Мусуби, воспользовавшись передышкой, снова стряхнула руки, заметил, что она это делала по очереди. Вначале правой потом левой, явно придерживая свободной рукой отвороты своего кимоно.
— Хотя, чего ещё ожидать от безмозглой коровы, ставшей секирей такого жалкого извращенца! Небось всё о чём он думает это твои гигантские сиськи. Но не беспокойся, я дам тебе шанс осознать всю свою никчёмность, когда ты останешься без клочка одежды и будешь ползать в моих ногах вымаливая прощение!
Уж не знаю, чего эта ненормальная пыталась достичь своей речью, но достигла лишь того, что все, даже Сэо со своими секирей, которые некоторое время назад подтянулись к месту боя, посмотрели на более чем скромный бюст, этой дурной секирей. Заметив направленные на неё взгляды и видимо сообразив, что именно мы рассматриваем, девица пошла красными пятнами.
— Чего уставились извращенцы?!
— Прежде чем называть кого-то извращенцем, для начала бы лучше посмотрела на себя, — как бы между делом, громким шёпотом, заметила острая на язычок Хикари.
Говоря это, она делала вид, что просто делиться своим мнением с сестрой и совершенно не замечает, что её слышат все. Хибики, скорчив брезгливую мордашку кивала, соглашаясь со словами сестры.
— Эй вы двое, я всё слышала! — повернулась в их сторону эта очень странная секирей, — даже не думайте убегать, когда я расправлюсь с этими слабаками, вы будете следующими!
«А вот и шанс,» — пока наш противник чесала языком, я подтянул и навёл гранатомёт. Глухой хлопок, отдающийся ноющей болью в правом плече и оружие, выплёвывает свой заряд.
— Мусуби!
Поняв меня без слов, моя секирей срывается с места и мчится к цели. Прицелился я плохо, но точного попадания мне было и не нужно, главное, что болтливый враг, отвлёкшийся на мой выстрел, уже не успевал среагировать на Мусуби. Нет, она конечно попыталась, но моя секирей была уже достаточно близко и сделав сальто вперёд не только ушла от очередной вихревой атаки, но и оказалась за спиной противницы.
А вот дальше произошло то, чего я не понял. Мусуби, дёрнув за воротник платья оппонентки, буквально сорвала его и прикоснулась рукой к основанию шеи, потерявшей верхнюю одежду девушки.
— Во имя моего Договора, своими руками, я сокрушу твои цепи предназначения!!
Маленькая вспышка света и враг валиться на землю. Несколько секунд агонии и тело затихает…
— Что это было? — поражённо спрашивает Сэо неизвестно кого.
— Она прочла литанию изгнания, — услышал я ответ Хикари, — Победу над секирей можно получить двумя способами. Первый это нанести ей или ему достаточно повреждений чтобы тело не выдержало. Второй, дотронуться до нашей печати и прочесть летанию изгнания. После прочтения летании печать исчезнет, а без неё секирей не может функционировать.
Сказать, что услышанное поразило меня, эта не сказать ничего: «Что я там говорил по поводу наличия оружия против секирей у MBI? Ха-ха, три раза. Зачем заморачиваться и тратить ресурсы, если достаточно встроить механизм самоуничтожения. Конечно вряд ли кто-нибудь из секирей так просто позволит прикоснуться к своей печати, но… Стоп! Я же прикасался к печати Мусуби! Болван! А ещё удивлялся чего это она так реагирует. Девочка конечно мне доверяет, но некоторые страхи иррациональны, а зная, что тебя можно убить, прикоснувшись к определённому месту… Нужно будет извиниться…»
— Мы не намерены больше с тобой драться, так что расслабься, — услышал я окончание разговора Хикари с Мусуби, вынырнув из своих дум.
Похоже моя секирей повергнув одного противника уже была готова к следующему бою. Но противник решил взять самоотвод.
— Ладно, похоже здесь веселье закончилось. Бывай парень! — помахал мне рукой Сэо на прощание.
После чего вся троица Сэо и Ко, свалила в туман… Эммм, в лес. Останавливать их я не стал, хоть у меня и были к ним вопросы. Мусуби тоже на стала настаивать на том чтобы они остались, но проводила их взглядом, после чего сияя своей обычной улыбкой подбежала ко мне.
— Минато-сама, а кто это? — поинтересовалась девушка, указывая на спящего ребёнка на моих коленях и не скрывая своего любопытства.
- Предыдущая
- 19/73
- Следующая