Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коллекционер чудес (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 33
Это было похоже на страшный мучительный сон. И всего страшнее в нем было то, что все происходило на самом деле. Аурика слышала хрипы умирающих, где-то высоко на деревьях гортанно каркали вороны, созывая приятелей на пир, и запах крови и смерти был таким, что становилось трудно дышать. Потом сознание милостиво помутилось – запахи и звуки словно бы отодвинулись, и Аурика наконец-то смогла сделать вдох.
Самым удивительным было то, что она до сих пор держалась на ногах и не падала в снег.
Аурика опомнилась только тогда, когда Тобби перетащил ее за дилижанс, так, чтоб она не видела поля битвы и окровавленного снега. Некоторое время они смотрели друг другу в глаза, и Аурика чувствовала тяжелый, выворачивающий наизнанку запах, идущий от Дерека: запах крови, смерти и власти.
– Дура, – прошептал Дерек. – Господи, Аурика, ну какая же ты дура.
– Дура, – всхлипнула Аурика, почти захлебываясь в горькой волне стыда. Дерек погладил ее по щеке, провел тяжелой ладонью по волосам, и эти мягкие заботливые прикосновения были такими, что Аурике хотелось закричать.
Он словно пытался убедиться, что с ней все в порядке. Что Аурике не успели причинить вреда.
– Больно? – хрипло вымолвил Дерек. – Они что-то успели сделать?
– Нет, – ответила Аурика таким же хриплым шепотом. Дерек прижал ее к себе и несколько минут просто держал в руках, словно боялся выпустить.
– Я знаю, что я урод, – наконец, произнес он. – И душой, и телом. Но неужели я настолько тебе противен, что ты решила сбежать вот так? Сказала бы честно, я отвез бы тебя…
– Нет, – едва слышно выдохнула Аурика. – Не говори так, пожалуйста, ты не урод, я не знаю, что на меня нашло…
Вымолвив все это на одном дыхании, Аурика вдруг поняла, что ее побег из Эверфорта действительно был каким-то странным порывом. Дерек тоже понял это – отстранив Аурику, он полез в карман пальто и негнущимися пальцами вытянул круглое увеличительное стекло на цепочке. Аурика читала о таком: это был артефакт на службе полиции, с его помощью определяли, к кому относится пострадавший или подозреваемый – к колдунам или обычным людям.
– Не шевелись, – приказал Дерек и, прижав стекло ко лбу Аурики, проговорил: – Дьявольщина… На тебя оказано магическое воздействие.
– Какое воздействие? – промолвила Аурика. – Почему?
Дерек убрал стекло обратно в карман и вытащил большую серебряную монету.
– Это сродни гипнозу, – устало ответил он, задумчиво взвесив монету на ладони. Значки на ее поверхности на мгновение налились холодным бело–голубым свечением и угасли. – Тебе внушили, что надо бежать из города. Как можно быстрее, ни о чем не думая и не сопротивляясь этому порыву. Я, разумеется, кинулся за тобой. Это хозяин упыря, Аурика, сегодня он хочет нанести удар.
Взяв Аурику за руку, Дерек вложил монету в ее безвольно раскрывшуюся ладонь и сказал:
– Это артефакт, который перебросит тебя в Эверфорт. Представь офицера Эдварда Гресяна и назови его имя. Когда вы встретитесь, скажи, что я приказываю экстренно мобилизовать все силы полиции и инквизиции – возможен прорыв некротического поля и очередные убийства.
Аурика смотрела ему в глаза так, что Дерек осекся и спросил:
– Что?
– Я тебя не оставлю, – уверенно ответила она. Дерек нахмурился и таким тоном, словно говорил с ребенком, проговорил:
– Этот артефакт не перенесет нас обоих. Вес слишком велик. Аурика, пожалуйста.
– Нет, – упрямо повторила Аурика. Сейчас она не знала, что именно движет ею: чужая воля или собственное желание остаться с тем, кто ее спас – но она точно знала, что никуда не пойдет без Дерека.
– Упрямая девчонка, – покачал головой Дерек и, бросив монету под ноги, отчетливо произнес: – Маркус Хелленберт.
Сперва ничего не происходило, но потом от монеты стал подниматься легкий серый дымок, и Аурика услышала далекий голос:
– Не переходите! Слышите? Ни в коем случае не переходите… – голос утонул в шипении и шорохе, а потом вынырнул снова: – Это опасно!
На некоторое время воцарилась тишина, нарушаемая лишь испуганным всхрапыванием лошадей – даже вороны на мгновение умолкли. Затем шипение и шорох исчезли, и Аурика услышала:
– Вы поняли? Не активируйте переход, кто бы вы ни были.
Мужской голос был важным и серьезным. Дерек усмехнулся, словно его что-то обрадовало, и произнес:
– Маркус, дружище, это я, Тобби. Почему опасно?
– Дерек, старина! – обрадовался невидимый Маркус, и голос снова накрыло шипением. – Ты куда пропал-то?
– Я преследую нашего труповода, – ответил Дерек, – и сейчас примерно в районе Бриуотера. Маркус, послушай, нужно объявить полную боевую готовность всех сил полиции и инквизиции. Возможен огромный прорыв некротического поля и новые убийства. Свяжись с бургомистром Говардом, пусть объявит комендантский час. Всем сидеть по домам и глаз не спускать с невинных дев.
– Хорошо, сделаем, – согласился Маркус. Теперь его голос звучал настолько отчетливо, словно он стоял рядом с Дереком и Аурикой. – Пиво и дамы нас подождут. Я тебя еще раз прошу: не переходи. Надвигается снежная буря, может забросить неведомо куда, еще и выбросит по частям.
– Понял тебя, – вздохнул Дерек. Устало покосился на Аурику и добавил: – Ладно, до встречи.
Затем он толкнул монету носком ботинка, и серый дым принялся медленно утекать обратно в серебро. Аурика зачарованно смотрела на артефакт, чувствуя, как проясняется сознание. Она ведь действительно не настолько глупа, чтоб броситься куда-то, очертя голову – сейчас осознание того, что Аурика просто стала жертвой манипулятора, придавало ей сил.
– Дерек, – негромко окликнула она. – Что мы теперь будем делать?
Дерек нашел в ящике под сиденьем кучера пистолет с артефактом, выстрелил в небо, и над местом трагедии вспыхнул алый туман, давая знак полиции поселка о том, что случилась беда. Когда марево рассеялось, он убрал пистолет на прежнее место и сказал:
– Ты бы лучше села в дилижанс. Я сейчас вытащу мертвых, а ты сядешь.
– Нет! – торопливо воскликнула Аурика и вцепилась в руку Дерека, который уже успел взяться за дверцу. Он обернулся и с какой-то трогательной, почти родительской заботой объяснил:
– Холодает. А там греющие артефакты.
Мороз действительно стал покусывать за щеки, но Аурика готова была превратиться в ледышку, но не занять свое прежнее место на скамье.
– Нет, – повторила она. Дерек нахмурился, и Аурика почти прочитала его мысли: «Упрямая девчонка!» Что еще тут можно было подумать? Ей стало страшно, что он рассердится и силой заставит сесть в дилижанс, но Дерек лишь спросил:
- Предыдущая
- 33/70
- Следующая