Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кукловоды павшей империи (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 25
На третий день, так и не избавившись от гремящих в голове слов приказа, Гилберт поделился этим с напарниками. Оказалось, что и Кара, и Тиден испытывают те же проблемы.
Впрочем, этим двоим небольшие неудобства пошли только на пользу. В первые дни непоседливым напарникам то и дело взбредали в голову всякие безумства — например, оставить армию на попечение Гилберта и отправиться на подземную охоту, дабы разбавить рацион свежим мясом. Лишь прямой запрет командира остановил офицеров от того, чтобы выпрыгнуть из харакая и умчаться в темноту.
Теперь же, посидев с больной от непрерывного бормотания внутренних голосов головой, оба заметно присмирели и, к немалому удивлению и радости командира, стали всё чаще обсуждать детали предстоящей миссии, а не заниматься пустой болтовнёй.
К концу второй недели голоса так никуда и не делись, но сознание мало-помалу сумело к ним привыкнуть, и кукловоды смогли вернуться к повседневным делам и размышлениям, уже не обращая внимания на повторяющиеся в тысячный раз слова приказа.
Разум не только приспособился, но и, казалось, очистился от посторонних мыслей. Гилберт перестал беспокоиться о том, сможет ли Кара справиться с заданием; он больше не глазел украдкой на девушку, сокрушаясь о неуместном в такие моменты присутствии третьего кукловода.
Тиден с его гордым наследием, как и неоднозначная судьба его отца, также перестали занимать мысли командира. Разум всецело отдался заданию, не желая отвлекаться ни на что другое.
Из всех троих приближение к поверхности первым заметил именно Гилберт. Над головами кукловодов всё так же нависали каменные своды, разве что по мере приближения к границе они опускались всё ниже. В воздухе висела сырость; со сталактитов то и дело падали капли влаги, иной раз попадая одному из офицеров на макушку. Говорить это могло лишь об одном — над толщей земли и породы, что отделяет их от поверхности, лежит уже не мёртвая пустошь, а живые земли.
Сам командир группы только что проснулся и уминал завтрак, одним глазом поглядывая на Каранею. Девушка стояла у поручня ездового харакая, взгляд её был устремлён вперёд. Серые волосы колыхнул лёгкий ветерок, и, глядя на их трепыхание, Гилберт вспоминал, как когда-то искренне наслаждался этим, казалось бы, простым и бесхитростным зрелищем.
Теперь же, сколько он ни всматривался в лицо и фигуру напарницы, сердце не ускоряло своего бега и желание не посещало его молодую и здоровую плоть. Но вскоре офицер отмахнулся от неуместных мыслей, вспомнив, что в подземельях неоткуда взяться ветру.
— Поверхность близко, — объявил он, проглотив последний кусок и встав рядом с напарницей.
Теперь он и сам мог почувствовать движение воздуха, какое раньше мог ощутить лишь на смотровых площадках Теората. В нос проникли новые запахи, опять же несвойственные подземельям.
А затем Гилберт резко вскинул руку, приказывая остановиться. Впрочем, его напарники и так никуда не двигались, а по войску и харакаям уже разлетелась мысленная команда, куда более эффективная, чем жесты и приказы, коих костяные воины не воспринимали вообще.
— Смотрите, — он указал на три торчащих из земли сталактита. Рядом с ними, сорвавшись с потолка, лежал сталагмит, своим обломленным концом словно указывая вперёд, где стены пещеры в очередной раз сходились в узкий коридор. «Придётся снова делить войско на колонны», — мелькнуло в голове.
— Ориентир, тот самый, — догадался Тиден, вспомнив инструкции Кадиуса.
— За этим коридором — поверхность, — озвучил Гилберт и так понятный всем факт, после чего скомандовал:
— Оставим войско здесь. Сначала выйдем сами и проверим, что снаружи. Данные разведки могли устареть, так что нужно убедиться, что там нет свидетелей, или, чего доброго, арсафирских застав или поселений.
— Может, возьмём с собой хотя бы десяток этродов? — предложил Тиден.
— Они только зря привлекут внимание. Мы идём на разведку, а не на бой. Кара, маски готовы?
— Да. Вытащила, пока ты спал.
Девушка передала ему знакомое дыхательное устройство. У неё самой, как и у Фонтера, на поясе висело такое же.
— Надеваем, — скомандовал Гилберт, застёгивая ремешки на затылке.
Больше ничего не говоря, он перемахнул через поручень, сошёл по голове харакая и спрыгнул а землю. Напарники спрыгнули следом.
Тоннель уходил вверх и всё сильнее сужался, и в какой-то момент Гилберт забеспокоился, пролезут ли в этот проход гружёные харакаи. Мешки и ящики ещё можно было вытащить руками этродов, но в последнем панцире ехал бесценный источник энергии, и офицер не видел иной возможности поднять его наверх, кроме как на спине харакая.
Дробить глыбу на части не допускалось — именно цельная структура позволяла синему монолиту не только удерживать в себе огромные объёмы энергии, но и со временем восполнять её запас. Нарушить целостность формы — значит лишить себя энергии, без которой браслеты станут бесполезными безделушками, а войско этродов — теми самыми манекенами, с коими их так часто любили сравнивать.
Тоннель снова свернул, и мысли о монолите мгновенно вылетели из головы — в глаза Гилберту ударил яркий свет. Ударил столь сильно, словно это был не дневной солнечный свет, а волшебный прожектор, загодя поставленный в конце коридора и приведённый в готовность.
Яркое свечение било в лицо, офицер щурился и прикрывался руками, но это не спасало. Неужели арсафирцы всё-таки прознали об их прибытии и уже дожидались кукловодов, дабы перестрелять их прямо в этом тоннеле, словно мишени в тире?
— Ночное зрение! Выключи его! — донёсся сбоку крик Кары. Гилберт поспешил выполнить команду, и невидимый прожектор тут же угас. Свет всё ещё виднелся в конце коридора, но уже не выжигал глаза, как раньше.
Проморгавшись, Гилберт мысленно отругал себя, что попался на столь дурацкую ловушку, да ещё и оставленную не врагами, а самой природой. Следовало приказать хотя бы одному члену группы выключить руны, чтобы вовремя заметить перемены в освещении.
Группа продолжила движение наверх, и лившийся снаружи свет, пусть и более не усиленный руной ночного зрения, снова заставил щурить глаза, привыкшие ко мраку подземелий.
Прильнув к стенам и прикрывая глаза руками, офицеры осторожно подобрались в выходу из пещеры. Тоннель выходил в ущелье, расколовшее надвое невысокую гору. Никаких подозрительных движений и звуков снаружи не доносилось, и группа вышла на свет.
Над головой, впервые после последнего визита на смотровую площадку Самет'Хорана, раскинулось бескрайнее небо. Кукловоды оказались в скалистой местности, прямо перед ними в тройной человеческий рост выросла ещё одна скала, закрывая обзор.
— Эй, маски! — тревожно проговорил Тиден. — Они не работают!
Кейсариновые наплавки на закрывающих лица устройствах и правда не издавали ни малейшего свечения, словно и не думали включаться. Замечено это было только сейчас, и неизвестно, сколько отравы уже успело осесть в лёгких офицеров.
Гилберт поспешил успокоить напарников:
— Всё в порядке, мы проверяли каждую маску. Не может быть, чтобы они вдруг все разом взяли и сломались.
— Тогда что? — спросил Фонтер, чуть успокоившись. За две недели знакомства он привык доверять командиру — до сих пор тот ни разу не ошибся в своих суждениях.
— Если руны не работают, значит, им попросту нечего очищать.
С этими словами Гилберт первым расстегнул ремешки, стянул маску с лица и, чуть помедлив, глубоко вдохнул.
— Не знаю, как должен пахнуть чистый поверхностный воздух, но на отраву это совсем не похоже. Снимайте, всё равно они не работают, — добавил он, видя нерешительность напарников.
Повесив маски на пояс и убедившись, что здесь и правда можно дышать без опаски, офицеры неспешно двинулись вперёд, осматриваясь по сторонам и вслушиваясь в каждый звук, будь то завывание ветра над головой или стук камешков под ногами. Скальный лабиринт быстро закончился, и за очередным поворотом их взорам наконец предстала картина поверхности.
- Предыдущая
- 25/26
- Следующая