Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Passum Interitum 1.4 (СИ) - Тутынин Антон - Страница 85
Путешествие до промышленного района корпорации Лазурит вышло очень насыщенным на эмоции. Молодые девушки вели себя наедине с Азраилом и безликими сотрудниками его корпорации весьма раскованно, визжа и немея от страха как любая живая женщина. В молодых принцесс ещё не успела въесться та личина безупречного дипломата и гордой чародейки, что временами демонстрировала Виказуна. Но даже она в самые острые моменты теряла самообладание, начиная вспоминать самые сокровенные молитвы и вцепляясь в подлокотники кресла до белых костяшек. Особенно сильно на кноток подействовал взлёт с дикой планеты, когда на множестве экранов и в парочке иллюминаторов незнакомая земля уходила из-под ног прямо на их глазах.
Когда же Азраил встретился с главой их тяжёлой промышленности, составить ему компанию решилась одна только Кайлина — остальные решили передохнуть от избытка впечатлений и эмоций, разместившись в комнате отдыха. Какового же было удивление девушки, когда они на движущихся в пустоте замкнутых комнатах, отправились сперва в какие-то гигантские хранилища, наполненные множеством мерзких запахов и чудовищных звуков, а через несколько мгновений и сам лорд Интеритум вошёл одно из них, пустовавшее по каким-то причинам, где начал творить волшебство. Но то были не защитные техники и не банальные молнии или языки пламени — от его руки распространилось целое покрывало чистейшей голубоватой маны, из которого вдруг посыпались просто гигантские слитки золота. С грохотом, сотрясая казалось всё вокруг и даже саму душу Кайлины, они очень быстро образовали гигантскую кучу, заставив шокировано уставиться в никуда даже того пожилого мужчину, казалось повидавшего в своей жизни практически всё.
— Переплавь, чтоб ни у кого не возникло сомнений в происхождении этого металла. Сделать всё нужно быстро, — заговорил Азраил на чужом киотскому «уху» языке.
— Боги милосердные, сколько же здесь?! — утерев вспотевший лоб просипел старик Мильтон.
— Пятьдесят девять тысяч девятьсот девяносто тонн. Возьми процесс на контроль. И ты что-то хотел сказать помнится?
— Да, но… что с «этим» делать? — украдкой сделал он знак глазами в сторону принцессы Кайлины, которая казалось выпала из реальности. Впрочем, как и её бессменная воительница, стоявшая за её спиной.
— Не переживай они не знают наш язык. И не «это» — они всё-таки дамы. Обе. Та что помладше и без брони вообще королевских кровей, так что повежливей. Ну и? — поднял Азраил бровь, поторапливая старика.
— Да вот… слышал я тут слухи про Никтона… — неуверенно начал промышленник, сам не веря, что заговорил о подобных мистических слухах.
— Да, правда. Да, Никтон получил от меня молодость на следующие лет двадцать. Да, я могу вернуть молодость и тебе. Поговорим об этом после того как успешно справишься с золотом. Идёт? — тут же протянул он Мильтону руку, подталкивая того к соглашению. Ему сейчас никак не нужны накладки с деньгами, а такое обилие золота может и последнего разума человека лишить. Пусть лучше имеет перед глазами более желанную цель.
— Я Вас не подведу! — схватившись словно за последнюю соломинку, затряс полноватый мужчина его крепкую кисть. Столкнувшись с первыми необратимыми изменениями из-за возраста, человек зачастую кардинально пересматривает свои ценности, так что и Мильтон Кальнар не избежал подобной судьбы. Золото? Да кому оно нужно если ты скоро сдохнешь от старости, твоя дочь потерянная лесбиянка, а внуков вообще не предвидится? А вот заново прожить свою никчёмную жизнь… да и кто не мечтал вернуться лет на сорок назад, снова став молодым?!
— Вот и хорошо. По разработке льда я уже всё сказал по дороге сюда, так что отложим пока эту тему. Как представится возможность, привезу вам сенсорика, там и решим, что и как будет бурить, а пока всё внимание на металл, — назидательно подняв палец вверх, величайший вор этого века одобрительно улыбнулся, приказав отправляться всем назад.
Кайлина так и не произнесла ни слова до самого возвращения к остальной группе дипломатической миссии. И лишь настойчивость Ксилинии сумела разговорить девушку, ушедшую глубоко в себя.
Глава 89.2
— Господин Азраил, рад вас приветствовать! Уже трое суток пытаюсь связаться с вами, но вы словно исчезли из информационного пространства, — образ говорившего человека высветился из удостоверения Азраила, стоило ему только его достать из инвентаря и вложить в кармашек нового костюма. Даже подтвердить принятие вызова Азраилу не понадобилось — собеседник воспользовался какими-то особыми полномочиями. — Разрешите представиться, куратор семьи Шакрам по выплате долга крови, Сивар Нарут к вашим услугам. В мои обязанности входит налаживание взаимодействия с вами и корпорацией «Highrock Heavy Industries» в деле реконструкции вашего корабля класса гигант. Мой господин дал чёткие указания по этому поводу, в том числе наделил властью распоряжаться выделенными на это средствами.
— Эм… — сообщение Азраила застало уже ранним утром, когда он только-только встал, начав собираться в военную академию. К слову сейчас он спал в комнате Альнаи, чему девушка была в общем-то рада, так как вся каюта Азраила была занята гостьями из магической цивилизации. К слову, посланницам очень сильно понравилась широкая ванна с автоматической подачей пенной воды, и прочие блага современной цивилизации людей, а также удивительно мягкие постели, тёплые полы, по которым можно было ходить босиком и прочее, и прочее… Кайлина как самая любопытная и внимательная уже училась запоминать последовательности манипуляций для управления различными агрегатами, став негласным лидером по управлению местными удобствами. Но это уже другая история, так что не будем на ней задерживаться.
— Да, знаете ли, я был в отъезде эти дни…. А что, верфь уже освободилась для начала реконструкции? — это была хоть и долгожданная новость, но Азраил считал, что времени промышленникам понадобится больше.
— Разумеется! Судостроитель начал подготовку сразу как получил заказ от господина Дорояна. Так что ваш корабль уже ожидает самая крупная в галактике верфь, охрану которой будут обеспечивать в том числе люди рода Шакрам. Мой господин уделяет вашему кораблю особое внимание, выделяя на эти цели полтора триллиона крипо! Не думаете же вы, что делает он это просто так в благодарность? Господин Шакрам просил сообщить вам два его условия на которых столь внушительные средства будут выделены без оглядки на ваши истинные цели и дальнейшие поступки.
— А вот сейчас вы меня удивили. И что же старик хочет на этот раз? — от собеседника не укрылись изменения в тоне и манере разговора Азраила после упоминания неких требований. Но Сивар Нарут уже знал, что Азраил спас жизнь патриарху главного рода, так что такие слова о Дорояне Шакрам потомственные слуги семьи могли простить. Но только ему.
— Ничего особенного, лишь обещание, в случае такой просьбы, принять на борт своего корабля род Шакрам с ближайшими его слугами. Также господин Дороян настаивает на включении в техзадание по реконструкции корабля пункта о защите всех обитаемых отсеков многослойными стазис полями. Это единственные условия моего господина. В случае вашего согласия род также поспособствует закупкам квантовых ядер в необходимом количестве в рамках данного проекта, несмотря на то что они числятся стратегическим ресурсом и отпускаются по квотам.
После упоминания квантовых вычислительных ядер, лорд разрушения тут же проглотил своё раздражение, на пару секунд крепко задумавшись. По сути от требований старика Дорояна он ничего не теряет, а только наоборот. Даже обещание приютить в случае разрастания всеобщего пиздеца, который хитрый старик ожидает в свете последних событий, совершенно не обременительно для него и его людей.
— Хорошо, я даю обещание на оба пункта. Когда и куда прибыть моему кораблю? И кто будет курировать проект со стороны «Highrock Heavy Industries»? — раз подвернулась такая возможность, следовало бросить все свои дела и заниматься постановкой флагмана на ремонт. Время Азраила поджимало со всех сторон.
- Предыдущая
- 85/90
- Следующая