Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Passum Interitum 1.4 (СИ) - Тутынин Антон - Страница 65
Когда Ксилиния и другие кноты поднялись на ноги (даже те, кто страдал от истощения, но ещё находился в сознании), их глазам предстала жуткая картина: безжизненная пустошь вокруг, разорванная во многих местах в клочья земля и переломанные деревья, и целый ковёр из перемолотых немёртвых, простиравшийся до самого горизонта, где с трудом во тьме ночи угадывались движения ещё сохранивших подобие жизни восставших существ. А прямо перед ними стоял виновник пронёсшегося по округе стихийного бедствия — жуткого вида существо, отдалённо похожее на кнота, с чёрным как ночь телом, горящим в ярком малиновом пламени.
— Я была рада растить тебя и твоих сестёр, Ксилиния. Жаль, но этому существу мы не противники, — подойдя к ошеломлённой девушке, пожилая воительница обняла её, встав сбоку. Она была готова к смерти и считала, что сумеет продать свою жизнь подороже, когда придёт время, но похоже у судьбы были свои планы, где само существование Вайтани, как и её боевой опыт и магическая сила, взращиваемые в течение полутора веков, оказались в решающий момент совершенно бессмысленными.
Молодая принцесса тем не менее вдруг отстранилась от своей любимой «тёти», у всех на глазах выйдя вперёд перед рядами воительниц. Никто ей не препятствовал, ибо каждый понимал, что ни ряды сомкнутых щитов, ни лучшая чародейка прошлого века у них за спиной, ни даже молодые чародейки благородных родов, ничто не способно остановить живое стихийное бедствие, только что уничтожившее сотни тысяч мертвецов в считанные секунды.
— Я Ксилиния из рода Райгу, — встав всего в двадцати метрах от пылающего существа, принцесса встала в классическую вежливую позу, подобающую молодой девушке её происхождения — ножки вместе, правая ступня чуть впереди, носки развернуты друг от друга, кисти рук вложены друг в друга, держатся на уровне груди, взгляд опущен, голова наклонена вперёд еле заметно. — Третья Принцесса королевства Давия. Я благодарю вас за вашу помощь и прошу не причинять вреда моим подданным, — далее было совсем уж немыслимое — благородная чародейка, отмеченная знаком высшей магической силы, поклонилась чудовищу как старшему, склонившись примерно на сорок градусов. При этом руки её были прижаты к туловищу!
Первого заинтересовала группа живых своим явно военным лоском, от чего он и задержался рядом с ними после проведённой зачистки. Сияющие, покрытые вмятинами и царапинами доспехи, стальные щиты и красочные регалии, соратники и командиры, отточенная сталь, покрытая кровью врага… у Первого сложилось чувство, что когда-то давно, когда он был ещё живым в прошлой жизни, он также стоял среди своих соратников плечом к плечу… но наваждение исчезло также внезапно, как и накатило, а когда Первый очнулся, перед ним уже стояла молоденькая девчушка, какой впору ещё с куклами играть.
Странным состоянием первого в итоге заинтересовалась Бусинка, находившаяся от него примерно в пяти сотнях километров, о чём незамедлительно известила Азраила. Когда тот увидел разумом Бусинки ситуацию, в какой пребывал его воин, то ему захотелось незамедлительно пообщаться с этой странной группой. И его не остановило даже то, что их разговор с герцогом сейчас был в самом разгаре.
Когда маленькая принцесса склонилась перед Первым, тот уже знал, что создатель желает говорить его устами и без каких-либо возражений открыл свой разум перед Бусинкой, служившей для них соединительной нитью.
— Пр… кха, — произнесло чудовище, как-то странно закашлявшись, — Непривычный же у него голос! Дьявол, Первый, ты как будто железным опилом питаешься, — скрежещущий шелест с трудом походи на голос кнота, но разобрать щёлкающее наречие центрального континента было легко. — Тем не менее, я рад что мой слуга успел прийти вам на помощь, принцесса Ксилиния. Правда сезон для путешествий выбрали вы неважный, что вдруг побудило вас на столь отважный поступок?
— Позвольте узнать с кем я имею честь говорить? — то что чудовище начало говорить для принцессы было сюрпризом и заставило на мгновение растеряться. Она вообще надеялась лишь на то, что проявление дружественности заставит пылающее чудовище оставить их в покое, а теперь оказалось, что у него есть какой-то хозяин! Но кто? Кто мог создать нечто подобное?!
— Ах, мои манеры! Куда же я их подевал? Разрешите представиться, лорд разрушения Азраил. Прибыл для переговоров о будущем вашего вида к герцогу Аль’Закен. Перед собой же вы видите моего слугу, зовут его Первый — имя такое потому что он первый созданный мной слуга. Но вернёмся к главному. Судя по вашему виду, вы находитесь в плачевном состоянии, наверняка среди вас множество раненных, да и припасы вероятней всего на исходе. Могу я предложить свою помощь? К примеру, Первый вполне может проводить вас до земель герцогства Аль’Закен, где мы сможем как следует познакомиться, переговорить о моей помощи вам лично и вашему королевству, в частности. Ну и о прочих дипломатических расшаркиваниях.
Ни голос, ни содержание речи невидимого собеседника не сулили ничего хорошего ни роду Райгу, ни королевству Давия, но и отказаться от предложения принцесса не могла — их попросту уничтожат прямо на месте, забрав все их земли и права на недра королевства.
Во всяком случае мысль об этом была первой в голове принцессы Ксилинии, но потом она подумала, что ведь зачем-то с ней разговаривают, пусть и не особо скрывая враждебных намерений, а значит они нужны жуткому лорду разрушения живыми…. Зачем? Хорошо это или плохо в итоге? Судить было рано — Ксилиния не обладала всей полнотой информации и жизненным опытом чтоб делать такие быстрые выводы. Вот только кроме неё некому было принять такое решение, все остальные просто не обладали нужным авторитетом, да и её опекунша убьёт любого, кто посмеет взять бразды правления в свои руки. Умереть ли им, или пойти на поводу у смертельно опасного противника? Решать придётся ей, здесь и сейчас!
Оглянувшись и взглянув на лица своих последних последователей, грязных, побитых, раненных, но несломленных, Ксилиния решила побороться за их жизни до конца. Она как принцесса была обязана принять на себя эти риски!
— Я приму ваше приглашение, лорд Азраил. Но боюсь наш путь к вам займёт уму времени и сил.
— О не волнуйтесь, думаю герцог Аль’Закен не откажет мне в маленькой услуге. Барон Вазур Кеварно как раз стоит на северной границе, и вполне способен доставить вам транспорт в нужном объёме. Пока можете просто приводить себя в порядок, отдыхать и зализывать раны. Первый зачистит всех мертвецов в округе и обеспечит вашу личную безопасность. До завтрашней встречи, отважная принцесса Ксилиния! — как только голос замолк, пылающий воин снова стал похож на бездушную магическую куклу в своём поведении. Осмотревшись вокруг, он просто молча развернулся, снова отправившись исполнять новый приказ Азраила.
Сам Азраил тем временем сидя в глубоком кресле из нефритового дерева в кабинете герцога в главном крыле его дворца, открыв глаза посмотрел на своего нового делового партнёра.
— Похоже я уже нашёл того, кто даст мне титул и земли. Королевство Давия пало. Страну заполонили какие-то ледяные умертвия, но минимум одна из принцесс жива и здорова. Первый за ними присмотрит.
Сам герцог сидел напротив своего гостя, в точно таком же кресле, при том был без привычного капюшона, полностью скрывавшего его голову, так что можно было легко заметить практически вживлённую в его череп тонкую диадему и широкие кольца, опоясывавшие каждый его головной нарост. Те самые что заменяли кнотам обычные волосы.
— Северные кноты значит… скверно. Что ж, первый шаг мы можем практически пропустить в своих планах. Когда отправишься за своими телами и прекратишь это безобразие? Мне туда ходу нет — возмущения от пирамиды выжгут моих големов словно сухую траву, — старый кнот, которому по слухам было лет двести, выглядел более чем свежо и крепко, так что огромный бокал с местным спиртным, действующим на организм кнотов с куда менее пагубным эффектом чем на людей, выглядел сейчас весьма уместно.
- Предыдущая
- 65/90
- Следующая