Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма - Страница 62
Впрочем, может быть, её отношения с королём Дарнаэлом — это не просто слухи, а и что-то большее? Кто в жизни видел отца Эрлы? Почему-то Моника очень слабо видела в непорочное зачатие, да и Антонио казался слишком плохим примером этого магического эксперимента.
— Мы пришли, — напомнил её спутник, потянув за рукав дорожной рубашки. Моника подняла голову и так и замерла с приоткрытым ртом, внимательно осматривая огромную, прекрасную библиотеку.
Почему-то стало как-то страшновато. Длинные стеллажи тянулись вдоль стен, огромное помещение, казалось, задыхалось от книг.
Вдалеке выглядывали ступеньки на второй этаж. Библиотека занимала целую башню замка, и Моника была уверена в том, что уровней тут отнюдь не два. Диво дивное, что всего лишь один паренёк мог справляться с таким огромным количеством работы.
— Ого, — только и смогла выдохнуть девушка. — Я не ожидала, что тут настолько прекрасно…
Она не удержалась и забежала в городскую библиотеку Кррэа, но пусть та и занимала роскошное здание, она отнюдь не была полна редких томов. Десять изданий одного и того же труда, множество экземпляров… Да, настоящее сокровище оказалось в покоях королевы, но это всего лишь маленькая комнатушка, и там не больше трёх сотен книг. Тут же их оказалось безумно много, даже слишком.
На двери и снаружи, и внутри красовалась одна и та же табличка. Моника попыталась сосредоточиться на ней — крупными буквами там было начертано “Тэравальд Са, библиотекарь”. Внизу оказалась ещё какая-то приписка, но на незнакомом ей языке, или, может быть, слишком корявым почерком, чтобы Мон смогла хоть что-то ещё разобрать.
— Итак, ты понимаешь, что помощники мне действительно нужны, — вздохнул парень. — Но сюда почти никто не приходит. Король иногда забредает, но у него отборные книги, которые ему нужны, где-то в кладовой отложены. Тут они тоже есть, наверное, но только в закрытых отделах. А то и вовсе сожгли, только Дарнаэл Второй несколько книжек и выхватил, кто их знает.
Он устроился за своим столом, где скопилось огромное количество книг. Коробки стояли повсюду, и Моника смотрела на них с некоторым удивлением.
— На третьем этаже и выше только в коробках всё и стоит. Раньше библиотека в Дарне была, — протянул парень. — Пока отсюда слуг и вельмож выгнали, пока всё перестроили… Вот я и раскладываю, сортирую, перекладываю обратно… Благо, в ящиках книги тоже выстроены в правильном порядке. Но в любом случае, всё это слишком трудно, — он покачал головой. Я уже поставил у каждого стеллажа ящики, которые стоит разместить именно на них, но видишь, какие тут потолки? На одну полку идёт целый день, когда она довольно высоко. Тома ветхие, пока переберёшь, пока протрёшь… И сиди, с восьми и до восьми, никакой личной жизни. Тут ещё ничего! На четвёртом ярусе и выше потолки до семи метров…
Моника едва сдержалась, чтобы не присвистнуть — у неё всё равно получился бы глупый и странный звук.
— Ну, я помогу, — промолвила она. — Сюда бы мага, он бы только полагающееся заклинание наложил, да и всё на места возвратится.
Тэравальд только фыркнул. В магию он не верил, да и откровенно разочаровался в представителях колдовской братии за долгие годы жизни во дворце. Моника не стала настаивать; она уже предвкушала, как окажется на верхних ярусах и быстренько с помощью волшебства всё расставит на полагающиеся места.
Нет, она определённо не могла до конца ненавидеть короля Дарнаэла. Если он поддерживал такую библиотеку, если перевёз тома из Дарны, то ему нужны были эти книги. А книги может любить только умный человек.
Впрочем, если он забирал всё то, то должен перевезти и магические предметы. Артефакт обязан быть в стенах дворца, а она ведь прибыла именно за ним.
Монике почему-то стало жаль эту библиотеку. Ведь если на Лэвье нападут, то тут всё пострадает, рухнет…
— Завтра примусь к работе, — решительно промолвила она. — А где ночевать-то можно?
Парень с надеждой посмотрел на неё, словно предлагая одним только взглядом перебраться в его покои, но не встретил никакой взаимности.
— Там на самом верху есть заброшенная спальня, думаю, тебе места хватит, — вздохнул он. — Радует, что хотя бы с разбегу не спрашиваешь о зарплате.
Девушка пожала плечами. Деньги её пока что мало интересовали, и она бодро направилась вверх по ступенькам, надеясь увидеть свою маленькую, грязную, очевидно, спаленку, прилечь и обдумать, что будет делать завтра.
***
Когда Тэравальд проснулся, Моники в её затхлой комнатушке давно не было. Ему полагалось работать с восьми утра, но поднялся парень только в одиннадцать, когда Лэгаррэ успела осмотреть уже добрую половину дворца с помощью поискового импульса. До тюрем не дошла, а вот в жилой части, да и в той, где располагались рабочие помещения, никаких следов Эрлы не было. Если она тут и бывала, то только много лет назад. Конечно, надо было ещё добраться до тюрем и пустить искру там, но Моника сомневалась, что в темницах содержали принцесс.
Сейчас же она сидела у стеллажа на высоком стуле, поставила коробку на полку выше и тянула из неё по книге, устанавливая их на полке. Чудом обошлось без вопросов, как она такую тяжесть подняла на высоту, но Тэравальд, судя по всему, оценил изобретательность, ведь сам до такого не додумался.
Правда, от открытого способа работать ему легче не стало. Молодой библиотекарь как-то равнодушно относился к тому, что с книгами надо поработать физически, а не только путём поглощения новых знаний. Очевидно, ему не нравилось, что вообще надо трудиться, потому вьюноша старательно осмотрелся и присел на пол у противоположного стеллажа.
— И давно ты этим занимаешься? — как-то грустно спросил он у Лэгаррэ. — Неужели и вправду столько рвения…
Если б Моника могла остаться тут сама, работать много лет с восьми и до восьми не пришлось бы. Она пару раз прищёлкнет пальцами, наложит несколько заклинаний, и книжки мило встанут на свои места без единого замешательства.
Потихоньку черпая по капле из резерва, чтобы тот оставался полным хотя бы на три четвёртых, она наложила на книги отложенное заклинание — ночью, когда Тэравальд мило так уснёт, пара стеллажей уложится сама собой. А она утром будет свободнее, заместо того, чтобы торчать тут полное время, сможет побродить по дворцу, пока Са будет спать.
Так или иначе, планы у Моники оказались — хоть куда! Работы хватало, но она знала, что успеет проникнуть и в хранилище, когда ей будет нужно.
Тэр упрямо молчал. Он целых полчаса раскладывал книжки по местам, а после поднял на неё недовольный взгляд.
— Слушай, — протянул парень, — ты собираешься меня подвинуть, да? Чтобы король оценил твою старательность и…
— Не думаю, что королю нечем заняться, осталось только ходить по библиотекам и убирать лишних сотрудников, — фыркнула Моника, заставляя себя не срываться на проповедь в стиле “мужчины презренны” и “ты отвратителен”. Лень со стороны Тэравальда ей была непонятна, но спорить с подобными людьми толку нет. — К тому же, я просто пытаюсь хорошо выполнять свою работу. Могу сказать, что мы вдвоём всё это сделали, вот и всё.
Он на несколько минут успокоился, после вновь завертелся, но больше не возмущался. Складывалось такое впечатление, что из-за своей новой сотрудницы, которую он вечерком умудрился и в расходную ведомость впихнуть, получив от короля размашистую подпись — Дарнаэл согласился, даже не посмотрев на лист бумаги, — теперь пропадёт возможность бродить по городу в рабочее время.
А когда она расставит всё по стеллажам, то будет знать, что и где лежит. Явится надоедливый Вирр со своим магом, скажет, что одного библиотекаря вполне можно упразднить, и останется тут заумная девица вместо него самого, коренного, между прочим, жителя Лэвье!
— Хоть бы придворный маг не заявился, — протянул наконец-то Тэллавар. — А то от него только беды…
— Придворный маг? — оживилась Моника.
Придворные маги — штука крайне опасная. Волшебник может разглядеть коллегу, а значит, есть все шансы, что её обман будет раскрыт. Лэгаррэ же очень не хотелось вот так просто вылететь из замка.
- Предыдущая
- 62/334
- Следующая