Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма - Страница 57
Лиррэ нехотя взяла рубашку и брюки, вытащила сапоги, благо, они оказались ей не слишком велики.
Казалось, это кощунство — обрекать свою красоту на подобное запустение, — но девушка почти что не жалела.
Она покинула комнату тихо, незаметно, прихватив лишь кошель с деньгами. Никто её не остановит, ведьмы в Кррэа не в новинку, а она прекрасно подходила под этот образ. Надо сделать всё, что от неё зависит, чтобы наконец0-то этот мир принадлежал ей — или хотя бы её внукам, если не получится завладеть всем самостоятельно. Её устраивала жизнь в тени, когда она руководит, но не подвергается нападениям.
Столичные мужчины что-то бурно обсуждали за углом. Лиррэ бросила на них презрительный взгляд, но заметила коня отличной породы, что крутился рядом.
А вот это прелестная находка.
Она подошла ближе и властным движением схватила скакуна за поводья. Казалось, взгляд должен был остановить мужчин от препирательств, но хозяин не слишком спешил расставаться с прекрасной лошадью.
— Стой! — он попытался поймать её за запястье, когда Лиррэ запрыгнула в седло. — Это мой конь!
— Тут нет ничего твоего, — презрительно выдохнула она. — В этом мире мужчинам принадлежит разве что осознание собственной низости.
Она дёрнула коня за поводья, и тот встал на дыбы, копытом ударяя хозяина в грудь. Незнакомец упал, остальные бросились в рассыпную, и Лиррэ лишь ударила по лоснящимся бокам лошади каблуками, приказывая ей рвануться вперёд.
Их ещё ждали великие дела.
========== Глава двенадцатая ==========
Шэйран осторожно потянул за последний магический узел, крепко завязывая паутину заклинаний вокруг хранилища. На то, чтобы выстроить нормальную защиту, потребовалось три дня, но Тэллавар, казалось, и вправду не соврал — да, Рэй из-за собственной неумелости мог тянуть разве что по ниточке, но зато безостановочно, на пополнение резерва ему требовалось совсем мало времени.
Заклинание опутывало маленькую комнатушку — оно проходило тайными нитками внутри, невидимыми, но зато прочными, способными остановить врага, если вдруг что-то ему понадобится.
Это было уже третье помещение, над которым возился молодой маг — в конце концов, Дарнаэл сдался и согласился, чтобы на его крови замкнули королевскую сокровищницу, местную библиотеку с магическими фолиантами и этот вот чулан, в котором обычно держали некоторые артефакты.
Конечно, магия в Элвьенте не пользовалась особым уважением, но всё же кое-что важное для защиты города и страны в целом здесь осталось, поэтому Дарнаэл решил, что и сию комнатку следует обвернуть магией со всех сторон.
К тому же, в отличие от остальных помещений, именно она отличалась серьёзным волшебным фоном. Заметить его мог даже слепой, если у него присутствовала капелька магии, а значит, все шпионы Эрроки, если таковы когда-то будут, бросятся именно сюда в поисках чего-то, что поддерживает могущество Элвьенты.
Шэйран предпочитал не вникать в содержание — большинство артефактов его интересовало очень и очень мало, парень с радостью бы и вовсе сюда не подходил, — но вот стандартную паутинку выплел с лёгкостью.
— Молодой человек, — послышался за спиной хрипловатый голос, — вы могли бы выстраивать целые невидимые сети одним взмахом руки, если бы потрудились поработать над своим резервом.
Гартро с ужасно надменным выражением лица стоял за спин молодого мага. Его седые волосы уже были приведены в порядок, да и сам мужчина выглядел более опрятным, чем прежде, вот только это отнюдь не отменило раздражение, вспыхнувшее в душе Шэйрана. Складывалось такое впечатление, что Тэллавар выводил его из себя уже одним своим присутствием, и плевать, как он при этом будет выглядеть.
— Я не намерен тратить на это время, — равнодушно отозвался Шэйран. — А развить лужицу до размеров пруда смогу и сам.
Конечно, он пытался что-то учить, но предпочитал делать это наедине с самим собой, а не с надоедливым Изгнанником. К тому же, Тэллавар обладал милой такой репутацией того ещё вымогателя, и Дарнаэл, очевидно, вынужден будет расстаться с чем-то весьма важным, если внезапно Шэйрану взбредёт в голову согласиться на учёбу.
Гартро бы не предлагал просто так, да ещё и с подобной настойчивостью. Его внешнее сходство с божьим одуванчиком — это всего лишь подтверждение того, как лицо может обманывать.
— Очень зря, молодой человек, — покачал головой Высший. — Я могу научить очень многому, да ещё и в короткие сроки.
— Я не спешу, — буркнул Шэйран, минуя надоедливого волшебника. — Да и вообще, мягко говоря, вам не верю.
— Почему?
— Я видел много Высших. Не сказать, что очень ими интересовался, но видел. И они очень неохотно делятся своими знаниями. Вы же так активно предлагаете помощь, что мне даже не хочется спрашивать о цене.
Тэллавар недовольно вздохнул. Он то ли сетовал, что юноша неблагодарно отвергает его искреннюю помощь, то ли откровенно демонстрировал, что тот абсолютно прав, а платить придётся очень и очень долго.
— Ведь ты знаешь, Шэйран, — он отбросил немного своего внешнего официоза и смотрел уже довольно пристально, — что в Дарне есть много интересного. Мне нужны ключи от многих замков.
— Так с этим лучше обратиться к вору, — фыркнул парень. — Я плохо вскрываю замки, если что.
— Тебе не придётся их вскрывать. Королевская кровь, — он покачал головой. — Словно я не вижу. Мальчик, не обманывай меня, — он возвёл глаза к небесам. — И король, и королева оставили в тебе значительный след — и не только внешне. Я это вижу. Учитывая твой магический потенциал… Все врата откроются сами.
— О, да, и на вас хлынет древнее могущество, — скривился Рэй. — Нет, я не собираюсь быть игрушкой в руках кукловода.
Тэллавар вновь попытался успокоить себя, внешне продемонстрировать что-то вроде равнодушия, но получилось у него это очень и очень плохо, будто бы мужчина не мог до конца решить, как должен себя вести.
— Зачем же игрушкой, — он положил морщинистую ладонь на плечо Шэйрану. — Нет, напротив, собратом. Другом. Коллегой, в конце концов. Я ведь не собираюсь рушить весь мир, я просто хочу больше узнать.
— А я не собираюсь становиться жертвой очередного эксперимента, — грубо отозвался Шэйран. — Так что, нам не по пути.
Тэллавар недовольно скривился, но спорить больше не стал. Можно было подумать, что он даже собирался согласиться со всем, что говорил Шэйран, вот только Рэй очень слабо верил в понимание со стороны старого волшебника.
К тому же, отец очень хотел бы, чтобы Тэллавар занялся воспитанием его негодного сына, которого лень толкает на отчаянное нежелание вообще что-либо делать. Так или иначе, Рэй даже не собирался бороться с собственной магической необразованностью. Мать говорила ему что-то о пути воина, но и в это Шэйран тоже не верил. Так или иначе, все его попытки удержать меч в руках заканчивались ох какими проблемами, а про стрелы и вовсе не стоит зарекаться.
— Мы ещё вернёмся к этому разговору, — покачал головой Гартро. — И я уверен, что на следующий раз всё будет довольно успешно.
— Я б не зарекался, — Рэй посмотрел на мага с таким постным лицом, что Тэллавар сам решил, что разговор на сегодня окончен. По крайней мере, уходил он довольно быстро, не остановился на повороте и ни разу не оглянулся, чтобы проследить реакцию собственного собеседника.
Шэйран вновь повернулся в зачарованной двери, но заклинание уже было завершено, оставалось только подкрепить парочку нитей.
Он уже подтянул все, кроме последней, ослабленной меньше всего — вероятно, потерял концентрацию, когда протягивал эту ловушку, но не до конца. Она шла до самого важного места в комнате, и Шэйран охотно ухватился за волшебную нить, постепенно доливая в неё пополняющуюся магию, чтобы та окрепла и стала чуть толще.
— Господин маг!
Он нехотя обернулся. За спиной стояло как минимум четыре стражника — в узком коридоре он не мог гарантировать, что за этими громилами не прячется кто-нибудь ещё. Один даже показался смутно знакомым, но Шэйран предпочёл не копаться в своей памяти.
- Предыдущая
- 57/334
- Следующая