Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклятые враги (СИ) - Либрем Альма - Страница 113
— Почему ты не сказала мне, что пригласила новую волшебницу из Вархвы? Ведь я Высшая Ведьма, я должна знать, — Тэзра сегодня не была настроена выслушивать пространственные речи Лиары относительно её несчастной судьбы и тяжёлой доли. Казалось, она прямо-таки пылала презрением и раздражением по отношению к королеве. — Я даже не знаю, как её зовут!
— Их, — равнодушно выдохнула Лиара, словно Высшая Ведьма превратилась для неё в банальную служанку, что посмела только что перешагнуть через какую-то черту. — Я пригласила трёх молодых волшебниц.
— И как их зовут? — строго поинтересовалась Тэзра.
— Ты бывала в Вархве, тебе лучше знать, — пожала плечами женщина. — И я никак не могу понять, почему моя же подчинённая отчитывает меня, словно маленького ребёнка, перевернувшего любимый матушкин сервиз. Тебе надо поучиться у молодёжи уважению, Тэзра, иначе это не закончится добром.
…Это началось уже давно. Холодность, равнодушие, попытки поставить её на место или, может быть, банальное презрение, но точно назвать это, увы, Тэзра не могла. Обозначенные черты между подругой и подчинённой внезапно стали наведены двойной линией. Высшая Ведьма всё ещё делала очень многое для государства, да и власти у неё было почти столько же, сколько и у самой королевы, но каждый раз она ловила себя на мысли, что что-то пошло не так. Сказать, что именно это было, женщина не могла, но знала, когда это началось.
Когда Моника Лэгаррэ отправилась по королевскому заданию — и когда пропала принцесса Эрла, естественно. Тогда Тэзра впервые в жизни сказала лишнее и моментально исправила свою ошибку, но… Да, Мон забыла обо всём, что случилось, и у королевы не было ни единого источника, из которого она могла бы узнать об этом, вот только что-то подсказывало Высшей Ведьме Кррэа, что так просто победить не получится. Но она же радеет за общее дело! Даже сама королева не приносит столько пользы государству, как Тэзра.
— Я должна их увидеть, — Высшая Ведьма выпрямилась и двинулась было к выходу.
— Нет, — остановила её коротким возгласом Лиара. — Ты останешься. С молодыми ведьмами можно будет поговорить после того, как мы решим основные государственные проблемы. Или ты считаешь, что нет ничего важнее?
— Как скажешь, — Тэзра вернулась на своё место. Она знала, что Лиару всегда раздражала эта фраза — она всех раздражала, подразумевая под собой что-то большее. “Как тебе будет удобно” — вот ещё один способ отравить отношения с человеком. А Богиня его знает, как будет удобно, но ведь есть польза общего дела, есть задания, есть правила… Никогда — ни с подчинёнными, ни с теми, кого она считала другом, Тэзра не пользовалась этой фразой. Очевидно, сегодня, нарушая внутреннее короткое правило, она подвергала себя опасности, но что поделать, если нет больше методов спорить с Лиарой — да так, чтобы в этом споре потом победить. Она слишком могущественна, слишком сильна, слишком Королева, чтобы люди имели полное право спорить с нею.
— Прелестно, — кивнула Лиара. — Я рада. Спустя несколько минут у меня будет приём, надеюсь, ты останешься тут.
— Да, Ваше Величество, — послушно кивнула Тэзра. Она старалась даже не удивляться тому, что прежде о каком-либо торжественном или не очень приёме, о том, что у неё будут посетители, Лиара и словом не обмолвилась. Королева, конечно же, имела на это право. И, естественно, она могла забыть о том, что о ней думал кто-либо, особенно её подчинённые. Госпожа Эрроканская из тех, кто не станет останавливаться на перепутье из-за глупых чужих людей. Это попросту не имеет для неё значения. И если Тэзра в одно мгновение потеряла её доверие, то сие ставит под вопрос множество её планов — и то, что они должны были совершить вместе, тоже может не произойти. Магия сильна, но не настолько — без помощи королевы множество из задуманного просто нереально будет совершить.
…Вновь пробежалась какая-то волна силы по маленьким прожилкам в мраморе. Тэзра демонстративно отвернулась и уставилась в окно. Смотреть на прекрасную природу столицы было куда приятнее, чем просто дожидаться гостей или посетителей, и женщина даже умудрилась немного отвлечься. Дыхание её тоже успокоилось, и Высшая Ведьма теперь могла отмечать разве что прелесть зелени там, снаружи.
Кто-то вошёл и церемониально представил посетителя, как показалось Тэзре, сегодня единственного. Она даже не расслышала имя, но парня узнала и так — всё тот же безмерно надоедливый посол из Торрессы, который слишком увлёкся использованием гостеприимства Лиары Первой и Эрроки в целом. Впрочем, пусть его внешность осталась неизменной и такой же слащавой, что-то переменилось. Тэзра была готова поклясться, что в его чертах лица застыла грусть, смешанная со страхом, и пояснить её причины она не могла, хотя привыкла быть в курсе всего.
— Ваше Величество, — Бонье на сей раз упал на колени безо всякого театрального представления, не кривлялся, как прежде, а действительно дрожал от ужаса. — Я вынужден просить вас о помощи и…
— Что случилось? — устало спросила Лиара.
— Дарнаэл Второй публично казнил мою сестру, Марту Торрэсса.
Лиара выглядела всё такой же уставшей и отчасти сердитой. Тэзре хотелось, чтобы важную новость первой принесла она, но уж как вышло, так вышло — поздно требовать от всевозможных посетителей, чтобы они сначала докладывали, по какому поводу прибывают. Холодный, мрачный взор женщины можно было сравнить разве что с каким-то льдом, всё таким же неприятным и неприемлемым. Да и вообще, Тэзра не испытывала, конечно, страха, но что-то скользкое, такое же ледяное всё равно скользнуло по её коже, нагло уничтожая всю уверенность в будущем.
— Вероятно, — Лиара сжала руки в кулаки, и волшебство вокруг неё сгустилось практически до видимого состояния, — у Дарнаэла Второго были на это определённые причины, — она казалась сердитой — по крайней мере, частично. — И если это действительно так, то причём тут я?
— Вы… — Бонье захлебнулся своими же словами. — Если… Если Торресса и Эррока — почти союзники, то вы должны поддержать нашу страну в надвигающейся войне! Вы обязаны это сделать!
Прямо выступить против Дарнаэла? Тэзра считала эту идею почти хорошей. Элвьента давно уже подобна бельму в глазу, и если бы был шанс напасть на неё с двух сторон… Сначала Торресса оттянет на себя основные силы, а после Эррока посмотрит, как будет идти игра, и станет на ту сторону, на которой ей будет выгодно. Вот только почему-то королева Лиара не стремилась вступить в политическую игру, не рвалась в бой — для того, чтобы Торресса рискнула, надо пообещать хотя бы на словах поддержку, а она молчала, словно набрала в рот воды.
— Вы сегодня же будете изгнаны из Эрроки, — сухо промолвила она. — Немедленно. Собирайте вещи и отправляйтесь домой. Вам тут не место.
Лицо Бонье перекосила судорога. Он ещё мгновение тому был уверен, что королева Лиара защитит Торрессу и его самого от напасти короля Дарнаэла. Если Элвьента действительно собирает войска, то Торресса ни за что не выстоит. Страна слишком слаба, чтобы сопротивляться гигантской, а самое главное, думающей армии Тьеррона. Да и король сам слишком много земель и сил сконцентрировал в своих руках, чтобы так просто отступиться.
Без магии Эрроки Торресса не выстоит и одного дня против мощи Дарнаэла. С нею… Могла бы победить, если Моника всё-таки сумеет уничтожить тот артефакт, который сдерживает их волшбу.
— Но… Ведь ваша дочь могла бы стать моей женой… — Бонье отступил. — Вы не можете нас бросить. Только не сейчас.
— Моя дочь никогда не станет ничьей женой. А если и станет, то это будет не такой жалкий прихлебатель, решивший завладеть чужим государством таким назойливым путём. Дарнаэл был прав, когда решил вытолкать вас из своего государства, и мне кажется, что пора бы повторить опыт. Надеюсь, вы понимаете, что стража не дремлет, — она совершенно равнодушно смотрела на Бонье. — Уходите. Это приказываю вам я, королева. Если, конечно, вы не желаете, чтобы род Торрэсса почтил своим присутствием ещё и местную виселицу. Это мы уж точно можем устроить.
- Предыдущая
- 113/334
- Следующая