Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восемь (ЛП) - Картер И. С. - Страница 24
Быстро глянув в зеркало, проверяю, не растрепалась ли прическа, и, оставшись довольной от того, что не выгляжу как пугало, я иду в «Аврору». Если буду приводить себя в порядок еще дольше, у меня сдадут нервы, что выведет меня из строя, поэтому предпочитаю выйти и подняться на сцену прежде, чем у них появится возможность показать свое «уродливое лицо».
С гитарой за спиной, я босая ступаю на прохладный пол, и осматриваю впечатляющий клуб на открытом воздухе. Почти каждая зона переполнена людьми, слоняющимися группами вдоль балкона, другие отдыхают с друзьями в роскошных зонах с диванами. Несмотря на толпы людей, я нахожу его глазами сразу же. Кажется, будто он все это время ждал моего возвращения. Мужчина сидит на том же самом месте, где и был до этого, только на этот раз мой босс Нейт, его брат, сидит рядом с ним.
Нервозность, которой мне удалось избежать, когда уходила из гримерки, накрывает меня с головой, и, продолжая смотреть ему в глаза, я слегка запинаюсь своими ослабевшими ногами. Сделав глубокий вдох, быстро отвожу глаза от его проницательного взгляда, выпрямляю спину и иду к Рейчел, которая только что вышла на сцену.
— Добрый вечер, «Аврора», — кричит она в толпу, и ожидаемые одобрительные возгласы и аплодисменты раздаются эхом в ночном воздухе.
— Сегодня у нас есть для вас подарок. Если вы уже видели анонс о выступлении нашей звезды, вы поймете, насколько она талантлива, и можете считать, что вам крупно повезло, потому что она не часто дает концерты. Сегодня, только этим вечером, я счастлива представить вам нашу несравненную Холли Ричардс.
Вокруг нас гаснет свет, и остается единственный луч прожектора, направленный на мое место на сцене. Все остальное исчезает, когда делаю пару шагов, чтобы выйти вперед и встать по центру. В темном клубе, где свет направлен только на меня, я не могу видеть лица в толпе, только очертания силуэтов и их ожидание, витающее в воздухе. Сажусь на высокий стул, принесенный специально для меня, настраиваю под себя высоту микрофона и кладу перед собой гитару. Делаю последний успокаивающий вдох, закрываю глаза и позволяю музыке взять надо мной верх.
Не смотри на меня осуждающим взглядом.
Глава 14
Джош
Не смотри на меня осуждающим взглядом.
Боже. Ее голос. Он не похож ни на один, который я когда-либо слышал. Умиротворяющий, услаждающий. Можно физически ощутить, как он пробегает по каждой клеточке моего тела от пальцев ног до кончиков волос на голове, и, хотя слова песни просят меня не смотреть на нее, я не смог бы оторвать от нее взгляд, даже если бы попытался.
Не тебе раскрывать мои секреты.
Не смотри на меня осуждающим взглядом.
Твое желание — это необходимость, которая ослепляет тебя.
Отвернись и уходи.
Моей любви было мало, чтобы заставить тебя остаться.
Ее слова.
Черт. Ее слова.
Они зарываются глубоко в мою душу и расползаются по ее темным уголкам. Как может эта девушка петь слова, которые предназначены только мне?
Не мечтай о том, что было и могло бы быть
Ты бросил меня и свои воспоминания.
Не утешайся муками
Ты не достоин боли.
Я чувствую на себе взгляд Нейта, но не смею смотреть на него. Даже моргнуть не могу. Она повсюду. Она — это все, что я вижу, слышу, чувствую.
Отвернись и уходи.
Моей любви было мало, чтобы заставить тебя остаться.
Как эта девушка, эта незнакомка с цветком в волосах, может петь песни, написанные моим сердцем? Песни, написанные моей душой. Слова, которые мне хотелось бы, чтобы услышала Лора. Но сейчас я думаю не о Лоре, не совсем о ней. Знаю, позже буду корить себя за это, потому сейчас все, что я вижу, это незнакомка.
— Спасибо, — говорит девушка хриплым голосом в микрофон. Сейчас ее глаза открыты, но она ни на кого не смотрит — не смотрит на меня, хотя мне жизненно необходимо, чтобы девушка снова нашла меня взглядом.
— Следующую песню вы уже могли слышать.
Она поправляет гитару, закрывает глаза и начинает петь. Только прослушав несколько строк, я понимаю, что это упрощенная, медленная версия песни Чаки Ханы «Никто».
Благодаря ее голосу и эмоциям, которые девушка вливает в каждое слово, эта песня совсем не звучит как ее танцевальный оригинал. Она сильная и запоминающаяся, и держит меня в своей власти.
— Хороша ведь, правда, — заявляет Нейт, наклоняясь и говоря мне прямо в ухо, чтобы я услышал сквозь музыку. — Это девушка, которую нанял Лиам, когда был здесь управляющим. Я и не знал, что она поет, и уж тем более, настолько хорошо.
Не отвечаю ему, потому что не могу. Все мои мысли, все слова, все, что у меня есть, она захватила в плен.
— Земля вызывает Джоша, — поддразнивает меня брат, когда заканчивается песня, и девушка на сцене — Холли — непринужденно переходит к следующей песне, которая тоже является кавер-версией, на этот раз на песню Бонни Райт «Не могу заставить тебя любить меня».
— Народу она очень нравится, — продолжает Нейт, но я не могу ответить, потому что не могу сказать, что думают люди. Обращаю внимание на слова Нейта только потому, что он сидит близко ко мне и поэтому навязывает их мне. Больше в этой комнате я не замечаю ничего. Кроме нее.
Так же, как и тогда, когда я застал ее за репетицией, кажется, что каждое слово, которое она поет — для меня.
Обо мне.
Внутри меня.
Через час выступления девушка извиняется и объявляет о тридцатиминутном перерыве, и как только уходит со сцены и исчезает в той самой боковой комнате, я чувствую опустошение.
Это смехотворно, обескураживает и заставляет меня страстно желать последовать за ней, подавляя желание сбежать.
— Вот это да, кажется, Холли сразила меня наповал. Не думаю, что она будет продолжать здесь работать, — размышляет Нейт, в то время как народ рванул за выпивкой, пока девушка не продолжила выступать.
— Почему? — спрашиваю я рассеянно, не сводя глаз с двери, в которую она вышла. — Собираешься ее уволить?
— Я был бы идиотом, если бы уволил ее, — презрительно фыркает Нейт, подзывая официантку. — Вообще-то, — продолжает он. — Мне, скорее всего, нужно предложить ей заключить контракт на выступления, на постоянной основе, пока кто-нибудь не увел ее у меня из-под носа.
Бормочу, что согласен с ним, но догадываюсь, что следующие слова он говорит специально для меня.
— А еще она красотка.
Я слышу его, но не совсем понимаю, пока он не добавляет:
— Может быть, раз уж у нас с Лив так все сложилось, я мог бы…
Пригласить ее на свидание.
— Мог бы что? — поворачиваю к нему голову так резко, что чуть не сворачиваю себе шею, и знаю, что выражение у меня на лице больше похоже на дикое.
— Ага, — смеется он. —Значит, ты меня слушаешь.
— Ты сказал, что хочешь изменить Лив, конечно, я тебя слушаю.
— Нет, я и слова не сказал об измене, — потешается брат с хитрой улыбкой и мотает головой.
Через несколько секунд появляется официантка с нашим заказом (привилегии босса, я так понимаю), и Нейт делает большой глоток, прежде чем самодовольно мне улыбнуться.
— Я сказал, что раз уж у нас с Лив все так сложилось, у меня есть больше времени, которое я могу уделить «Авроре» и поиску новых талантов, таких, как Холли.
Прищуриваюсь, когда понимаю значение его самоуверенного выражения лица и самодовольной улыбки.
— Не отмазывайся. Я слышал, что ты сказал.
- Предыдущая
- 24/44
- Следующая