Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изгнанная из ордена (СИ) - "The_Metroshnik" - Страница 52
Космопорт был чем-то похож на военные доки, скорее видом чем порядком. По сути это просто ангары, где стояла разнообразная техника, самого разного вида, качества и назначения. Тут отыскалиcm и старые истребители Z-95, обшарпанные фрахтовики, видавшие виды космические баржи и разобранные на запчасти яхты. «искатель приключений» вписался в эту компанию идеально, так как был таким же утлым суденышком, давно не знавшим ремонта. Выпрямившись в кресле Асока разглядела что в космопорту сейчас весьма активно шла какая-то работа.
смуглый кудрявый мужчина, в пыльном деловом костюме руководил погрузкой каких-то грузов на борт «Гозанти» принадлежавшего какой-то транспортной компании, рабочие в пыльных костюмах грузчиков их таскали, а между ящиков мельтешила орава маленьких детей, таких же кудрявых и смуглых как и местный начальник. Асока сразу же догадалась что это по видимому их отец, или дядя.
— Видишь того мужчину? — Асока указала на начальника пальцем
— Ага, сестра, видимо это директор порта или хозяин корабля.
— Да, и я уверена на 99% процентов что это как раз Фарди, если он все еще хорошо относится к Ашакету то я найду общий язык. -Асока отстегнулась и пошла к трапу, Эренди же осталась на борту и вернулась к картографии, Ашла же всю посадку спала в своей колыбельке на борту.
Спускаясь Асока сразу же почувствовала запах — тут везде пахло травой вперемешку с моторным маслом, с учетом того что это порт вполне ожидаемо, но непривычно для нее, почти всю жизнь проведшей на борту космических кораблей и в стенах Храма джедаев. Мужчина обратил взгляд в ее сторону и пронаблюдал за тем, как она вышла. Он с интересом разглядывал ее формы и лицо и наконец заговорил.
— Добро пожаловать на Табеску, могу ли я вам что-то предложить у нас?
— Добрый день, или скорее утро — начала Асока — подскажите, как мне найти Джеймса Фарди?
— Никак, вы уже со мной разговариваете., а вы собственно кто? — улыбнулся ей мужчина, глядя в ее глаза, она знала что ее многие считают привлекательной и хотела использовать это в своих целях
— Скажите, вы давно вели дела с Ашакетом Эштаем? — она протянула ему в руки письмо, тот внимательно его прочел и молча свернув убрал в нагрудный карман серого пиджака.
— Так ты и есть Асока? рад познакомится — сказал он тихо, это не был шепот, но рабочие его не могли расслышать, потому что везде что-то стучало и гремело. Он нагнулся к ее лекку и сказал так, чтобы только она услышала — я уже прочел в газетах о том деле, тебе нельзя носить свое настоящее имя.
— Я знаю.
— Возьми какое угодно, любое., но для всех пусть будет лучше если ты умерла вместе с ребенком. как кстати девочка?
— Хорошо —соврала Асока, она не могла доверять Фарди пока не выяснит о них все, Ашакет мог иметь хоть сто друзей, но для нее они все чужаки и незнакомцы. Ффарди рассматривал корабли и продолжал разговор
— И что же ты рассчитывала найти на Табеске, кров и приют?
— Прикрыте, желательно не вызывающее у Имперцев подозрений, тут сильный трафик и на меня не обратят внимания. — постаралась говорить Асока напрямик
— Логично, а мне какая от тебя польза. — Фарди был таким же как и практически все бизнесмены, он мог помочь, но не бесплатно, он не занимался благотворительностью, а зарабатывал деньги, чтобы кормить свою семью. Асока сама бы так поступала, на его месте.
— Я-хороший механик и пилот, а моя сестра умеет петь и танцевать, в качестве оплаты меня бы устроил небольшой дом или хотя бы комната. Уверена то она у вас есть. Еще бы я хотела узнать о том, как обстоят на Табеске дела с медициной, образованием и правопорядком.
— Смори: могу либо дать вам комнату. с ремонтом и мебелью, прямо у нас в доме, либо отдельный однокомнатный дом, недалеко от верфей и нашего офиса, но ремонта там никакого нет, одни клопы да рухлядь.
— Скажите — Асока заглянула за плечо и рассмотрела бегавшую повсюду стайку детишек — это кто, не опасно ли детям играть на верфях?
— Это мои племянницы, в нашей семье любят детей и умеют о них заботится, так что оставшись у нас к вам будут хорош относится — он наклонился и заслонил рукой их лица от девочек — только они приставучие.
— Нестрашно — сложила на груди руки Асока, стрельнув одной из самых обезоруживаюших улыбок.
— Тогда я жду вас по этому адресу — он достал бумажку с адресом и вручил ее Асоке, но она остановила его за руку.
— А? вы что-то еще хотели сказать.
— Эйла. — спокойно сказала Асока Тано.
— Что простите? что это.
— Так теперь меня зовут, если спросят — отпустила «Эйла» мистера Фарди, пока он шел домой в сопровождении малышни Асока наслаждалась этим, представляя как ее дочка будет играть вместе с другими детьми. На Табеске ей будет хорошо, это не Корусант и не Шили, но если Империя сюда не доберется, то вполне неплохо. Но вот только Асока знала Палпатина, она представляла как он мыслит и действует. чтобы у Ашлы было будущее, а у Асоки — шанс не попасть в тюрьму, ей придется либо спрятаться в такой глуши, о которой вообще никто не слышал, либо сделать для Империи что-то, что перевесило ее джедайское прошлое. сделать Палпатину какую-нибудь услугу. от которой то не откажется.
— Кхм-кхм — раздалось у нее за спиной. Эренди обперлась на одну из посадочных опор и разглядывала пейзажи Табески.
— Я договорилась с Фарди, он уже в курсе всего, но есть кое -что.
— Ты заключила какую-нибудь каверзную сделку.
— Нет, не совсем. В общем не называй меня больше Асокой Тано, поняла?
— Нет — развела руками Эренди — А почему нельзя
— Потому что -марамучто — выругалась Асока, от усталости. — Мне нельзя жить под своим именем, так что меня теперь зовут Эйла Эштай. Ты можешь тоже взять фамилию моего мужа -она тебе подойдет.
Эренди уставилась на нее не понимая шуток сестры.
Нас не найдут под вымышленными именами — вместо ответа Асока подошла и положила палец на губы Эренди и тихо зашипела. У тогрут этот знак означал прекратить перекатиться.
— Ас.
— Мы в опасности и нам лучше, если нас не найдут.
Эренди молча кивнула.
***
Поднявшись на борт Асока, вернее уже Эйла сложила в сумку все оставшиеся кредиты, достала свои старые документы и два световых меча. Расстаться с ними ей не хотелось, это было самое надежное для нее оружие, но и бросать тоже не могла, другие такие она не найдет, да и если бы хватились старых мечей Асоки то где они? а они были переделаны ей так сильно что их и не узнать, даже если их надут — скажет, «Не знаю». Впрочем у нее была идея насчет этого, она взяла свои мечи и пройдя в моторный отсек поглядела в глубь, там внутри ситх ногу сломит от количества всевозможных деталей, если придут с обыском — пучки проводов и труб — последнее место где будут искать световой меч. Вот только бы еще пролезть туда.
— Что ты задумала? -спросила Эни.
— Как думаешь? естественно спрячу «их» — Асока взяла в одну руку свои мечи, а второй помогала себе протискиваться в узкий технический лаз по полу, покрытому пылью и машинным маслом, провода были под напряжением и Асока только сейчас подумала, как же сложно будет ей найти свои же мечи на борту своего корабля. неплохо ориентируясь в темноте при помощи Силы она прикинула — этот лаз в длину метров пять и ведет в сторону какого-то двигателя. Продравшись сквозь грязь и бардак она нащупала — именно это было точным выражением — проход в деталях корабля.
«Сойдет» -думала она, протискиваясь по узкому квадратному проходу и вся измазавшись в пыли и масле. Наконец она забралась в отсек, который был набит кабелями и проводкой, и засунула их между какими-то стальными трубами. Она была уверена что мечи от этого не поплатятся, пошарив в полумраке она нашла проволоку и примотала мечи к трубе. тут она поняла что свет идет с внутренних помещений корабля.
— Эй, Эри!
тут же прибежала сестра и встала на колени.
— Эйла.
— Молодец, знаешь как меня называть, кстати ты знала что тут есть небольшая дырка, так что я могла бы мечи в нее спрятать.
- Предыдущая
- 52/79
- Следующая