Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разбуди Лихо! (СИ) - Мари Ардмир - Страница 23
А сзади послышался групповой стук — это рабочие попадали вниз и звучно соприкоснулись головами с полом. Ну и традиции тут.
— Приветствуем еще раз, Краля Мордоская, — ответили мне советники, выплывшие из-за плеч повелителя мира. — Что Вы тут делаете?
— Навожу порядок и попутно развлекаюсь.
— Недолго осталось, — зашептали они. — Совсем недолго.
— Что ж. Оно и к лучшему! Ваше окружение меня тоже мало радует. — Огрызнулась, не слезая с рук Владыки, а лично ему пожаловалась. — Я в столовую шла. Подскажете, где у Вас тут кормят?
В животе рыжего тихо заурчало.
Жрать хочет! Спохватилась я и попыталась спрыгнуть. Он с усмешкой меня отпустил, но сдвинуться с места не позволил, чтобы в следующее мгновение развернуть меня на сто восемьдесят градусов, столкнув лицом к лицу с двумя красноглазыми мордами.
— Мои верные наместники, Рандорыр Шоре и Гарт Горем Лишс, не эту ли фурию вы искали?
Хм, а к этим обращается сам, рангом выше, что ли? Наместники, это вам не какая-нибудь суккубка Темнейшего.
Двое вампиров, которые мне призывно махали в зале подвешенных, радостно оскалились и одновременно кивнули.
— Она.
— Перед вами Краля Мордовская, — Зарбу меня приподнял, как лот на аукционе, разве что спиной не повернул, чтобы господа меня в полной мере оценили.
Очень мило. А я об этом вампире была другого мнения, считала его игрушкой в лапах расчетливой Рагу, мне еще и хрипотца в его голосе нравилась. А он… Вот же, вампирюга клыкастый!
— Суккуб Темного Повелителя, — с уважением в голосе сообщил Владыка, — адвокат мирового класса, посланный к нам для разбирательства.
Наместники сверкнули клыками, кивнули, принимая информацию, и на несколько мгновений задумались. Я решила, что встреча подошла к концу, повернула голову в сторону наглого правителя со стальной хваткой, но не успела и слова произнести, меня прервали резким: «Молчите» И кто бы прерывал, Урурк, мать-перемать, который у Владыки на кружевах сидит и под ажурное плетение косит.
Озадаченно промолчала и постаралась сделать вид, что ничего не случилось и все в полном порядке. Даже успокоилась чуть-чуть, начала думать о хорошем, ну или почти хорошем. А затем произошло нечто невообразимое, удовольствовавшись моим внешним видом и молчанием, оба заявили на меня права!
— Я Гарт Горем Лишс в честь моих заслуг и заслуг моего рода прошу отдать ее мне. — Проскрежетал шатен-симпотяшка со взглядом зовущим. В качестве кого отдать и за какие заслуги не объяснил толком, зато уверенно расправил плечи и многообещающе улыбнулся мне.
— Я Рандорыр Шоре в честь моих заслуг и заслуг моего рода прошу отдать ее на расправу мне — Прошипел второй, пронзая меня взглядом маньяка. И стоит темноволосый упырь, уверенно требуя добычу. Как хищник голову вжал, плечи и подбородок вперед выставил. Бульдог самый настоящий.
Вот, все четко и ясно, и прикопаться не к чему. А у меня теперь коленки дрожат, и не держи меня Владыка, сидела бы уже у его ног. Кажется, он это понял, иначе как определить его хмык, когда я помотала головой, едва он решил меня из рук выпустить.
— Вынужденно отклоняю ваши прошения, наместники. Краля Мордовская на ближайшие недели занята.
— Чем? — прорычал любитель расправы.
— Принимает участие в соревнованиях по случаю празднования Великого Кровопролития.
— И за кого заступилась юная бестия? — очаровашка Гарт улыбнулся мне и наклонил голову набок.
— За Лихо Лишерс Миро.
Услышав имя моего подопечного, оба вампира напряглись. Первый попытался это скрыть, второй наоборот проявил злость утробным рыком.
— Любит постарше, — уверенно заключили оба, глядя на меня, и так же в один голос сообщили: — Впишите в списки участников.
Советники Владыки мгновенно оказались возле них, с улыбками интересуясь, кого великие полководцы и наместники желают защищать в соревнованиях.
— Не важно.
— Кого угодно.
Ой, черт! Мне теперь опасность грозит не только от испытаний, но еще и от участников. Я усмехнулась про себя, если Рагу засядет в судейском арбитраже, мне хана и без вариантов…
А в это время Владыка, посчитав, что аудиенция завершена, развернулся и вместе со мной прошагал к лестнице. В его животе опять призывно заурчало.
Вот, дьявол. Вот кошмар! Что будет? Что со мной сделают? Ааааааа… Мысленно дала себе оплеуху. Так ты с Урурком, расслабься, Галя, дыши глубже. Все получится, выживешь. А если не выживешь, паук расскажет, как я ты пала жертвой чужого аппетита.
Мы прошли мимо лежащих на полу работников и я помахала им на прощание. И вдруг рыжий довольный таскальщик, то бишь, вампиристый носильщик или же Владыка вешатель произнес размеренно тихо:
— Учитывая, Ваш вклад в технологии мембранного зонирования, я прощаю два коридора, оглохших вашими стараниями.
Спасибо тебе, Гос…, Зарбу. Потом вспомнила, что там был лишь один коридор, о чем и сообщила Правителю Ритри.
— Один, Ваше Величество.
— Если бы, — в его голосе прозвучала усмешка. — Вы, протаранив один коридор, пришли из Берсова крыла в Каргово, пробудили двух уважаемых граждан мира, а затем, свернув не туда, пробили коридор в Сверсово крыло и потревожили других обитателей корпуса. Итого два.
Итак, опустим подробности моих хождений. Главное, вот что — испорченные перепонки он мне простил. И могла бы помолчать, и помолчала бы, намекни мне об этом, помимо рассудительного внутреннего голоса, Урурк или кто другой, но не промолчала:
— Так я видела всего лишь двух ваших… наместников.
— Помимо них, две тысячи граждан очнулось, чтобы познакомиться с Вашим пением. Оценить же его по заслугам удалось трем тысячам.
Страшно было спрашивать, но я храбрая спросила:
— И что?
Ожидалось услышать что угодно, но только не смешок и довольное:
— Предположили, что у нас очередной мятеж и подали заявку на продление сна.
К этому моменту мы подошли к двери, ведущей в светлый зал со столиками и стульями, а в центре над полом парит каменная черная плита, на которой взгромождено огромное количество блюд, а запах по зале разносится невообразимый.
Владыка опустил меня, указал в сторону пустых столов:
— Занимайте любой, Вас обслужат.
— С-спа-сибо, — запнулась, а потом все-таки спросила: — То есть я допущена на игры! Вы не шутили и сказали правду, там… тем…?
Кивнул, уверенным движением отцепил от себя Урурка и, пересадив его на мое плечо, пожелал приятного аппетита словами: «Пусть источник господина бьет в полную силу».
В следующее мгновение вурдалак «ушел» в пол, а мы с пауком удивленно переглянулись.
— Он не должен был тебя видеть?
— Нет, — моргнув глазками, ответил восьмилапик. — Но это уже не имеет значения. Мы зачислены. Предлагаю поесть!
— А ты составишь мне компанию?
— Конечно, — прошипел вмиг увеличившийся паук, — в первом туре я Ваш скаковой паук. Следует подкрепиться до того, как сюда явятся остальные участники.
— Они противно пахнут и неприятно выглядят? — предположила с улыбкой.
— Проблема в том, что это Вы приятно выглядите и аппетитно пахнете. — Сообщил Урурк и начал проверять поданные сосуды с едой на пригодность для моего пропитания.
И что бы я без него делала?
8
Вот уже несколько минут Нардо беззвучно повторял про себя имя старого знакомого. Он не мог поверить в то, что властный дипломат Вудлак Лихо Лишерс Миро, отличный специалист, стратег и миротворец, достойнейший из серокожих, с которым он вел длительные переговоры, и есть тот смышленый вампир, долговязый юноша по меркам Ритри, которому он когда-то давно спас жизнь.
Не верилось и все же…
Черт думал про себя: «Если она с ним, то я могу быть относительно спокоен. Увидев мое кольцо, Лихо не позволит, чтобы ей нанесли вред».
«К слову, о кольце, — задумчиво протянул стоящий рядом Люциус. — Почему ты не поставил на него маячок, какую-нибудь нить связи или оборонное проклятье? Не посчитал нужным?»
- Предыдущая
- 23/68
- Следующая