Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старая обсерватория (СИ) - Дроздов Александр - Страница 39
— Я не убийца, — тихо сказал Райк.
— Как скажешь, шеф. Смотри, мы подлетаем, — он указал вперёд и Райк уставился в иллюминатор.
Зрелище открывшееся перед ним восхищало. Райк был поражён человеческим разумом, благодаря которому это причудливое сооружение стало реальностью. Он и раньше видел схемы «Консорциума», видел в объёме эту станцию на школьном интерограммном проекторе, но в реальности это всё равно подвергало в шок.
Станция была огромной, больше тысячи километров в диаметре. Её структура была сложной: основной частью станции являлось ядро, около пяти сотен километров в диаметре. От ядра строились остальные части станции. Геометрически правильной формы отсеки наслаивались на центральное ядро как кирпичики. В их сложной структуре было сложно разобраться, какой «кирпичик» с каким соединён. Сложность заключалась в том, что они постоянно были в движении. Словно многогранный кубик Рубика, неправильной формы, с острыми углами и выступающими деталями.
Станция была ярко освещена и походила на металлическое, но живое, ритмично бьющееся сердце. А корабли, вереницей кружившие вокруг её оси, были кровеносными потоками, поддерживающими жизнь в этом сложном организме. Вокруг станции по орбите кружились огромные кольца, представлявшие собой сканирующие врата. Подобные устанавливались в шлюзовых дверях на его родной станции, размером чуть выше человека. Эти кольца позволили бы пролететь сквозь себя кораблю и вдвое шире «Глефы». Альдо направил корабль к одному из них.
— Через час будем в зоне доступа к стыковочному компьютеру. Сходи узнай, к какому крылу мы летим, — попросил Альдо и Райк направился к остальной команде.
Гаспар, Фил, Клайд и Родвард были в кают-кампании. Мари и Джо не было и Райк прикусил губу от обиды, подумав о том, где они могут быть. Команда обсуждала предстоящую посадку.
— И для чего нам нужно будет терять время на этом манёвре? — недовольно спросил Фил.
— Терять время? — возмутился Родвард, — я, между прочим, забочусь о благополучии нашей миссии. И мой связной на станции… Я не хотел бы устраивать ей проблем. Поэтому сначала мы сгрузим наш багаж в пятом крыле, затем перелетим для ремонта и модификации корабля в третье. Там же и находятся апартаменты Ганса.
— И ты думаешь, что нам позволят подобный фортель? Ничего не заподозрив? — прищурив глаза спросил Гаспар.
— Положитесь на меня, я всё же пять лет здесь работал, — в голосе Родварда звучала гордость.
— Мы направляемся к сканирующему кольцу. Клайд, ты уверен, что проблем не возникнет? — спросил Райк.
— Да. Не беспокойся, моё программное обеспечение надёжно, — Клайд подмигнул ему.
Райк видел, что все нервничают. Все кроме Родварда. Он излучал спокойствие, важно улыбался, а пальцы его скакали по экрану браслета, набирая какое-то сообщение. Перед экраном на стене была выведена схематичная интерограмма их положения в пространстве относительно станции и Райк заворожённо любовался красивой траекторией, которую заложил Альдо. Он ничего не почувствовал когда они преодолели кольцо, однако знал, что данные со всех их браслетов отправились в центральный компьютер на ядре станции. Он лишь надеялся, что Губерт не обманул, и контейнер, груженный двадцатью бойцами, остался невидим для сканера.
— Альдо, заходи к пятому крылу, дай запрос на посадку, я сейчас подойду, — передал Родвард через бортовой коммуникатор и стремительным шагом покинул каюту. Райк пошёл следом. Когда они вошли, Альдо жестом указал на панель бортового компьютера, где красным, горел индикатор вызова. Родвард опустил палец на панель.
— Вас приветствует экипаж корабля «Глефа», в количестве восьми человек, запрашиваем посадку, — его голос звучал уверенно.
— Всё в порядке, «Глефа», можете садиться, — пробасили им в ответ, — цель посадки?
— Хотим оставить груз на хранение, — он подмигнул Райку, словно они были заговорщиками.
— Мы пришлём инспектора для оценки, — шипение коммуникатора прекратилось и экран погас.
— Ну, что дальше? — спросил Альдо, когда стыковочный компьютер станции взял управление кораблём на себя.
— Просто ждём. Я разберусь с инспектором. Райк, пойдём со мной, — просто сказал Родвард. Не приказал, не попросил, сказал так, словно это было очевидно. Но Райк, запоздало сообразив что корабль записан на него, молча подчинился.
Они сидели рядом на откидных стульях, вмонтированных в стену грузового отсека. Райк, не скрываясь, смотрел на Родварда, который уставился в экран браслета и глупо хихикал, набирая одно сообщение за другим. Время шло, процесс стыковки был сложным из-за того, что стыковочные площадки станции находились в постоянном движении. Прошло чуть больше часа, прежде чем манёвр завершился.
— Приготовьтесь, я открываю грузовой отсек, — послышался голос Альдо через динамики.
Родвард поднялся со скамьи первым, направляясь к люку грузового отсека. Райк, же встал возле ящика, небрежно облокотившись на него плечом. На базе «Отпрысков», Райк совсем не представлял этот момент, но сейчас страх проснулся. Если ящик с нелегалами вскроют, им несдобровать. Джовес знал об этом, и потому так разозлился.
С шипением, створки люка грузового отсека плавно направились вверх, и перед их глазами предстал вид на частный портовой «причал»: пустой, с грязными серыми стенами он не производил впечатление сверхсовременной станции. Но это был всего лишь один портовой причал из множества. Из одной стены выступала механическая рука, уже активированная, направленная в сторону грузового отсека «Глефы». Рядом с ней стоял невысокий мужчина, глядя на них как на старых знакомых. Он напомнил Райку дядю Билла: копна сальных длинных волос, требовательно оттопыренная губа и выраженный, пивной живот.
— Доброго здравия, уважаемые клиенты, — важно заявил он, протягивая руку, — с чем прибыли к нам, на «Консорциум»?
— И вам доброго, — Родвард ответил на рукопожатие, — у нас всего один контейнер, хотим его сдать по стандартной таксе, до востребования.
— Это можно, конечно можно, — потирая руки, прогундосил он, — а что в контейнере? Ценные металлы? Редкая техника?
— Согласно правилу номер двенадцать, пункт три «а», мы имеем право не раскрывать содержимого груза, если проверяющий инспектор не сочтёт за необходимость провести проверку груза, — Родвард самодовольно улыбался, и Райк не мог понять причины. Он же словно уговаривал инспектора проверить их груз!
— Вы правы, есть такое правило, — нахмурился инспектор, — я смотрю, Вы подкованы в наших законах.
— А то! — снова ухмыльнулся Родвард.
— Но что же должно убедить меня не проводить проверку? — спросил инспектор. Этот же вопрос мучал и Райка. Не слишком ли агрессивно Родвард начал переговоры?
— Седьмую поправку к пятому закону ведь ещё не отменили? — спросил Родвард. Инспектор понимающе ухмыльнулся и излишне торопливо, отрицательно покачал головой, — в таком случае, наше право внести дополнительную плату за качественно проведённую инспекцию никто не сможет оспорить. А если Вы подскажете заинтересованное физическое лицо, через которого мы сможем провести данную операцию… Возможно Джек всё ещё стоит у таможенного руля?
— Вы знаете Джека Криспи? — взволнованно переспросил инспектор.
— О да, он мой хороший приятель. Вы можете обратиться к нему, — предложил Родвард и пальцы инспектора забегали по экрану браслета.
Дальнейший разговор протекал на профессиональных терминах, трактовках местных законов и Райку было всё сложнее уловить суть. Родвард мастерски жонглировал этими волшебными поправками. Инспектор охотно ему подыгрывал и уже через несколько минут они обо всём договорились.
— Райк, нужны твои деньги, — обратился к нему Род, — вот этому замечательному человеку, — с экрана его браслета улыбался какой-то кудрявый мужчина. Пожав плечами, Райк перевёл ему указанную сумму. Инспектор, пожав руки им обоим, рассыпался в благодарностях.
— Я направлю к вам погрузчик через пару минут, — добавил он.
— В этом нет необходимости. Наш багаж сам себя разгрузит, — улыбнулся Родвард.
- Предыдущая
- 39/61
- Следующая