Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старая обсерватория (СИ) - Дроздов Александр - Страница 1
Глава 1
Райк шёл с собрания, нервно озираясь по сторонам. Он не мог избавиться от ощущения, что за ним следят, но выискать преследователя в толпе, заполнившей трубу перехода между отсеками, не получалось. Преодолев два зашитых в металл коридора, он выскочил на площадь и резко подался влево, стараясь затаиться. Не рассчитав силы, он со всего маха налетел на девушку, чьи необычайно длинные, каштановые волосы взметнулись вверх, сопровождая их совместное падение на пол.
— Дурень, что ты творишь? — послышался возмущённый, знакомый голос.
— Прости, Элис, у меня чрезвычайная ситуация, — поднявшись и подав руку подруге, он жестом попросил её подождать и стал вглядываться в людской поток, выливавший на рыночную площадь.
— Да что с тобой? — взволнованно спросила девушка.
— За мной кто-то следит.
— Ты уверен?
— Нет, но… Я чувствую. От самого зала заседаний Правления кто-то меня ведёт.
— А мне кажется ты просто параноик. Помоги лучше мне, — махнула она рукой в сторону тележки, гружёной ящиками с пшеницей, — туристы на подлёте.
— Ты опять торгуешь мимо кассы? — с осуждением спросил Райк, но Элис лишь заговорщицки подмигнула и направила тележку в сторону центра площади. — Слушай, не зря ведь слухи ходят про этого человека, как-там его, патрона… — обречённо буркнул он.
— Патриция. Райк, я же сказала, у меня с ним всё на мази. Да, я должна денег, но я отрабатываю их. А мимо кассы я продаю совсем небольшие излишки, — Элис мягко сжала его руку. — Да успокойся уже, никто за тобой не следит. Ты лучше скажи, твою программу приняли?
— Нет! — яростно воскликнул Райк, — очередные сказки о том, что резервы энергии для чего-то там заняты. Можно подумать, нашей станции не нужны деньги, — он с тоской оглядел неопрятную рыночную площадь.
Здесь бок о бок, разложившись где попало, планетяне и космитяне торговали всякой всячиной. От продовольствия до редких примочек к браслету «АрмТек». Кто-то организовал приличный прилавок, а кто-то торговал прямо на полу. Разнообразия было в избытке, но до чего же здесь всё было не организованно! Площадь давно напрашивалась на капитальный ремонт. Райк общался с коллегами с других станций «Сх-О», и на большинстве не было такого запустения, как на их «217й». Эти космические станции строились по одной схеме, но после введения в эксплуатацию ответственность за них лежала на местном Правлении. И если председатель Правления некомпетентен, страдают от этого простые жители.
— Дурни они там. Эта твоя заправочная станция чудо как хороша, — сочувственно сказала Элис.
— Не просто заправочная станция, а дополнительный док для крупногабаритных судов, — поправил её Райк, — они ведь там и мелкий ремонт могли бы делать. А с нас требовалось то — всего ничего денег, да выделить энергии, которая всё равно ни для чего не используется.
— Может быть они хотят зажать тебе комиссионные, да сами сварганить этот док?
— Да даже если и так, я был бы рад, что «217я» обогатилась. Но, увы, этого не будет, — он горестно вздохнул, — прости, я зря просил тебя о помощи.
— И вовсе не зря, мне было интересно, — ласково ответила Элис, легонько коснувшись его руки.
— Хорошо если так, — чуть успокоившись ответил Райк и тут же добавил, — мне тоже нравится с тобой работать. — Остановившись, Райк снова затылком почувствовал взгляд. — Элис, посмотри внимательно, кто-нибудь пристально смотрит на меня?
— Да нет, я ничего такого не… — она осеклась, — …погоди-ка, кажется вижу. Пухлый тип какой-то. Иди в док, а я за ним прослежу, — скомандовала Элис.
У Райка учащённо забилось сердце. Что этому типу надо? Он пытался вспомнить, не было ли в последнее время трений с подозрительными клиентами, но ничего такого в голову не пришло. Если он брался за подряд, то выполнял его качественно и в срок.
— Райк! — окликнула его Элис. Он резко развернулся и побежал обратно, расталкивая недовольных людей.
Элис стояла возле входа на рынок, прижав к стене какого-то полного мужчину. Ещё издалека он его узнал. Билл Левинсон, один из членов Правления их станции «217-Сх-О». Он что-то говорил Элис и от волнения щёки его сильно тряслись в такт движениям головы. Дело клонилось к скандалу.
— Дядя Билл, Элис, что случилось? — тут же спросил он, мягко отстраняя подругу.
— Этот хомяк следил за тобой, как ты и говорил, — сверкнула зубками Элис, — ты его знаешь?
— Придержи язык, юная мисс, и прояви уважение! — возмущённо воскликнул Билл, передёрнув плечами.
— Это один из членов Правления, Элис, его не стоит оскорблять, — отчитал он её, — но дядя Билл, почему вы за мной следили?
— Я не следил, я просто неторопливо шёл к тебе, — важно выпрямив спину, он попытался обнять Райка за плечи, но тот отстранился.
— Следил, ещё как. Таился. Не ври, дядя, — упрёк Элис смутил его, но Билл тут же оправился, вздёрнул подбородок и важно заявил:
— У меня к тебе деловое предложение, мой мальчик, и я не хотел бы озвучивать его при свидетелях.
— Элис моя подруга, ей можно доверять, — решительно сказал Райк. Теперь, после того как она помогла, отсылать её было бы непорядочно. Билл оценивающим взглядом окинул девушку и обречённо вздохнул.
— Странную компанию ты себе выбираешь. Что же, хорошо. Отойдём? — предложил он, указывая на свободное пространство на рыночной площади. Здесь всё равно было шумно, но людской поток меньше задевал их и Билл, удовлетворенно оглянувшись, облизнул губы и сочувственно сказал, — я сожалею, что Правление не приняло твоё предложение. Даю слово, если бы мой голос что-то решал, я бы проголосовал за, но ты сам понимаешь, пять из шести, я просто не хотел выделяться.
— Не понимаю, — сухо ответил Райк.
— Ну брось, малыш, не держи зла. Я же всегда был на твоей стороне! — Райк криво улыбнулся. Так-то оно и было, только Билл, занимая сторону Райка в спорных вопросах, всегда оставался в приличном плюсе.
— Вы упомянули деловое предложение.
— Да. Так, — он вытер со лба несуществующий пот, — дело, в общем, как раз связанно с твоей заправочной станцией.
— Дополнительным доком, — поправил его Райк.
— Как скажешь. В общем здесь неподалёку дрейфует крупногабаритная яхта. У них барахлит топливный датчик, так что яхта осталась без топлива.
— Ну так пусть вызовут заправщиков с ближайшей станции, делов-то.
— Всё не так просто. Это частная яхта, — Билл сделал упор на слове «частная», словно это всё объясняло.
— Всё равно я не понимаю, что…
— Райк, не тупи, — перебила его Элис и, обращаясь уже к Биллу, спросила, — сколько?
— Сумма очень большая, я не уполномочен называть вам цифру, но даю слово, что она устроит Райка.
— За вычетом твоей доли? — Элис злобно сверкнула зубками, но на Билла это впечатление не произвело.
— Естественно. Пятьдесят на пятьдесят, по-честному.
— Шестьдесят на сорок, и мы мигом заправим это корыто, — продолжала давить она.
— Грабёж средь бела дня! — возмутился Билл. Он с надеждой взглянул на Райка, но тот занял выжидательную позицию. Похоже Элис лучше чувствовала ситуацию. — Ладно, по рукам. Вот, — Билл переслал со своего браслета координаты, — чем быстрее вы до них доберётесь, тем лучше.
Убедившись, что Райк получил данные, Билл кивнул напоследок и растворился в толпе. Элис, взяв Райка под локоть, буквально силком потащила его в док.
— Ну и что это было? — спросил он.
— Обычное дело. Какой-нибудь богатенький отпрыск прихватил папочкину яхту и не хочет, чтобы о его вояже остались записи, — пояснила Элис, — лёгкие деньги, странно что твой приятель сам туда не полетел.
— Возможно у него нет лётных прав, — пожал плечами Райк.
— Я составлю тебе компанию, а ты мне отстегнёшь десятую долю, идёт? Как-никак я помогла заключить сделку.
— Хорошо. Я всегда рад твоей компании, подруга. Ты уже участвовала в таких мероприятиях?
— Было дело разок, — загадочно улыбнулась Элис.
- 1/61
- Следующая