Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кожа наших листьев (СИ) - Даркевиц Маркус - Страница 60
— Теперь пошли, — сказала она Лейде.
• • •
Электра плохо понимала, что с ней происходит. Интенсивный курс трансформации уже через считанные часы начал перетряхивать её метаболизм. Кожа начала зеленеть спустя два часа после облучения. Система пищеварения стала постепенно деградировать за ненадобностью — теперь питание девушка могла получать только от солнечных лучей через кожу. Сильнейшие боли в животе, не менее сильное сексуальное напряжение, которому не было выхода, плюс резко прогрессирующее слабоумие — такой дьявольской мешанины ощущений девушка ни разу не испытывала. Как в тумане она видела и слышала каких-то суетящихся и бегающих людей, затем ощутила, что её везут в аэрокаре, а после всего этого она оказалась в тесном помещении, похожем на санитарный изолятор (на деле это и был медицинский отсек звездолёта). То и дело перед ней появлялось встревоженное лицо знакомой женщины, такое любимое и родное… Вот только бы вспомнить ещё, как её зовут…
Экипаж корабля состоял практически из одних трансформантов. Будучи лишёнными прямого солнечного света, они впали в состояние, близкое к панике, и держались возле вертикальных источников света, буквально вжимаясь в них. Конечно, в помещениях корабля можно было в любой момент включить полное освещение, но в этом не было ни малейшей необходимости: зеленокожие люди, будучи на голодном пайке, не проявляли совершенно ненужных сейчас ни сексуальности, ни агрессии.
Управлял кораблем робот. Заложенный в него курс на планету Венера, которая, как известно, относится к Центру Вселенной, не требовал ни малейшего вмешательства людей.
— Ты, как я поняла, рассчитываешь использовать эту лабораторию в своих целях, — говорила Карина Лейде, когда они, словно старые подруги, неспешно беседовали в мягких креслах кают-компании, потягивая напиток, названия которому лейтенант Травиц прежде не слышала: сакэ…
— Именно. Мне наплевать на амбиции моей старшей сестры, которую, вообще-то, подстрекает на подобные дела её любовница. Меня интересует только индустрия наслаждений. Ты сама пробовала секс с зелёными и теперь понимаешь, о чём я говорю. К тому же я пробовала его тоже. Мне пришлось проходить небольшую психокоррекцию, потому что после зелёных обычный мужчина уже неинтересен. Тебе, кстати, это тоже предстоит. Могу порекомендовать отличного специалиста.
— Буду признательна, — без улыбки сказала Карина. Зелёная зараза не отпускала — ей теперь хотелось секса постоянно, словно какой-то нимфоманке. Лишь собрав всю свою волю, она продолжала работать… Да, лейтенант Травиц была сейчас на службе и не просто так светски беседовала с сестрой одного из членов Мирового совета… Которую ей тоже очень хотелось трахнуть.
— Через два часа начнётся подготовка к прыжку, — напомнила Лейда. — Катер оснащён и заправлен всем необходимым для прохода к трассе. Вас вытащат через два-три дня…
— Мне не нужна трасса.
Лейда приподняла бровь.
— Мне надо попасть на Чандрасекар, и немедленно, — сказала Карина.
— Я думала, ты торопишься в своё полицейское управление.
— Управление подождёт, — сказала Карина. — Мне важнее другое.
— Твою подружку теперь вряд ли что-то вернёт в прежнее состояние, — с сочувствием, возможно, даже искренним, сказала леди Хи.
— Это моё дело…
Женщины замолчали, думая каждая о своём. Время шло. Где-то в хозяйственном отсеке под замком сидел почти потерявший рассудок пан Сакс, а медицинский занимала Электра, тоже плохо соображавшая и почти полностью завершившая процесс трансформации… Лейда, практически не помогавшая Карине, насмешливо поглядывала, как та переводит обоих по отдельности в катер; ясно было, что Электру ни в коем случае нельзя было держать в одном помещении с Саксом, чей нездоровый голод мог сыграть какую угодно злую шутку.
— Ну что, пора прощаться? — Карина изобразила улыбку.
— Да, надеюсь, мы больше не увидимся, — Лейда тоже показала зубы.
— Хорошо. Ну так как зовут фаворитку твоей сестры? — спросила Травиц, держась одной рукой за кольцо кессонной двери.
— Элиза Сент-Марк, — просто ответила Лейда. — Жительница Земли, но найти её проще на Орегоне V.
— Спасибо, — произнесла Карина и сделала вид, будто посылает воздушный поцелуй. На самом же деле ей пришлось прокусить кожу ещё на одном пальце — на этот раз указательном.
Хлопок парализующего заряда, сродни тому, которым была не так давно обездвижена Лили из Смоллтауна, ударил в лицо Лейде. Карина подошла к упавшей женщине. Теперь надо было делать всё быстро и точно.
Инъекции… прибор ионофореза… облучающая лампа… Всё, через что пришлось пройти Электре и прочим позеленевшим трансформантам, инспектор Травиц провела для Лейды Конг Хи. Ничего личного против этой женщины она не имела, более того — Карина считала себя чем-то ей обязанной. Конечно, работа предстояла долгая и непростая, но она того стоила.
«Ну что ж, по крайней мере она испытает многое из того, что недоступно обычным людям», — подумала Карина, сворачивая инструменты. Войдя в рубку, она развернула приборную панель и запрограммировала включение через трое суток полного освещения всех внутренних помещений корабля на тройной максимум; конечно, с прямым излучением светила это было трудно сравнить, но как источник питания для трансформантов было более чем достаточно. Поставив сложный пароль на систему освещения, она могла быть уверенной, что настройки теперь никто не поменяет. Да и разве зелёные люди, даже если догадаются что-то подобное сделать, решат лишить себя источника питания?
Бросив последний взгляд на Лейду и подумав, с каким чувством она придёт в себя через пару часов, Карина проскользнула через кессон в рубку катера и, более не задерживаясь, запустила двигатель, на ходу пытаясь настроиться на курс до ближайшего порта. В этот момент её вызвал комиссар Дарич по туннельной связи и потребовал доклада об успехах, буде таковые имеются.
— Задание практически выполнено, — сухо произнесла Карина.
Комиссар даже замолчал на некоторое время.
— Изложи подробнее, — сказал Радован.
— Суперклиент под номером семь находится сейчас под моей полной протекцией. Он недееспособен, но это не страшно. Колония Сальпа уничтожена прямым попаданием двух квазиядерных ракет. Суммарную мощность сработавших боеприпасов оцениваю примерно в двадцать мегатонн. Руководитель колонии обезврежен и вместе с лабораторией, документацией и пятнадцатью экземплярами трансформированных людей направляется к межзвёздной трассе NX-1201. Агенту Танго в процессе операции был причинён физический вред, она в настоящее время также находится под моей протекцией и тоже недееспособна. Я управляю спасательным катером класса «Моторхэд» и двигаюсь по трассе NX-1235… Пытаюсь проложить курс до ближайшего порта.
— Насчёт «обезвреженного руководителя» не совсем понял… Лейда Конг Хи? В каком она состоянии?
— Она жива, но тоже не вполне дееспособна. Думаю, что повлиять на заложенный курс корабля она не сумеет. Я полагаю, что лучше было бы перехватить его у выхода с трассы и сразу же передать в руки специалистам. Я имею в виду биологов на службе у Взаимодействия.
— Ясно, офицер Мермэйд… Если этот корабль попадёт к нам неповреждённым и с кондиционными биоматериалами на борту, лично обещаю почти любые возможные преференции. Ты знаешь, о чём я.
— Благодарю, — искренне произнесла Карина. Она знала, что «любые возможные преференции» — это как минимум отпуск и повышение в звании. Корабль, конечно, достанется начальству неповреждённым… А вот насчёт «биоматериалов» — это уж как карта ляжет… А ляжет она так, как этого хочет Карина.
— Но теперь такой момент, — продолжил комиссар. — Тебя и твоих подопечных необходимо также подобрать и доставить на Эсмеральду. Говоришь, ты на NX-1235? Я полагаю, это вопрос одного, максимум — двух суток.
Карина отключилась от туннельной связи, включив генератор помех. Да, ей очень хотелось домой. Но возвращение на Эсмеральду означало конец Электры. Потому что её, как любой другой «биоматериал», изымут специалисты, и Карина больше её никогда не увидит. Даже если Радован Дарич попытается как-то посодействовать. Это Система. Какое ей дело до чувств полицейского лейтенанта, если в руки попал стратегически интересный объект, который можно вскрывать, препарировать и вообще делать всё что угодно?
- Предыдущая
- 60/70
- Следующая
