Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чудовище (ЛП) - Коллектив авторов - Страница 41


41
Изменить размер шрифта:

— Думаю, я знаю, на что именно ты намекаешь.

Положив руки на его грудь, я отталкиваю его от себя.

— Я не заинтересована в этом.

Его губы так близко к моим, темные глаза изучают меня, пытаясь разгадать, насколько я серьезна.

— Ладно. Я могу принять отказ. — Он слегка отклоняется, и я вздыхаю с облегчением. — В этот раз. Думаю, ты наслаждаешься тем, что тебя преследуют, ну а я наслаждаюсь охотой.

Я прикрываю глаза и думаю о том, как, черт возьми, приобрела нежеланную привязанность парня, который может быть с любой девушкой. Только не с этой девушкой.

Когда я открываю глаза, Гэвин уже больше не смотрит на меня. Вместо этого, он с диким взглядом смотрит в окно.

— Кто это, черт возьми, такой?

Я поворачиваюсь и вижу, что в тени гостевого домика стоит Джеймисон Брок и смотрит на нас с таким жестким выражением лица и такой яростью в глазах. Руки свисают по бокам, пальцы сжаты в кулаки, а грудь быстро вздымается.

Я с трудом сглатываю.

— Это наш новый автомеханик.

— Он выглядит, как чудовище.

Нахмурившись, я поворачиваюсь к Гэвину.

— Потому что у него борода?

— Потому что он как будто собирается напасть.

Это спорное заявление, но он прав. Волосы Джеймисона беспорядочно спадают вниз по его лицу. Руки выглядят так, будто были вымыты в моторном масле, а лицо перепачкано. И в совокупности с густой бородой он выглядит так, будто вот-вот набросится на нас через лобовое стекло.

— Я проведу тебя внутрь.

— Нет, — говорю я слишком быстро. — Поверь мне, я в порядке. Можешь проследить за мной, пока я не войду, если от этого тебе станет легче.

Гэвин снова смотрит на Джеймисона, но при этом не выглядит слишком уверенно. Я открываю дверь машины и бегу к парадной двери, прежде чем у Гэвина появится шанс последовать за мной. Я открываю ее и машу ему на прощание рукой, быстро закрывая дверь за своей спиной.

Я стою, прислонившись спиной к двери, и жду звука, когда машина заведется и уедет с подъездной дорожки. Когда я уверяюсь, что Гэвин уехал, не могу сдержаться и отрываю дверь, выглядывая наружу.

Когда я это делаю, вижу, что Джеймисон все еще стоит около гостевого домика, спиной ко мне, глядя вдаль на дорогу. Я еще больше выглядываю наружу и вижу, как он разжимает кулаки. Ветер с океана обдувает его волосы. Он поднимает руку и откидывает назад длинные волнистые пряди. Качнув головой, он делает шаг назад, а затем останавливается. Он медленно разворачивается, будто услышал, что его позвали по имени, и его взгляд застывает на мне. Эти зелено-голубые глаза, которые так привлекли мое внимание чуть раньше, сейчас захватывают меня в плен.

Мое дыхание сбивается. Тело горит от предвкушения. Я должна смутиться от того, что он поймал меня за тем, как я подглядывала за ним, но не могу даже закрыть дверь. Вместо этого, я смотрю в ответ на этого дикаря, который сегодня вошел в нашу жизнь. Я не сказала ему ни слова, но, по какой-то причине, знаю его историю. Он одиночка, который нуждается в друге.

Могу я быть твоим другом? — спрашивает его моя душа.

Он закрывает глаза и опускает голову. Слегка качнув головой, он разворачивается и направляется обратно в гостевой домик.

Гостевой домик

БАХ! БАХ! БАХ!

Звуки стрельбы из ружей вынуждают меня закрыть уши.

Отец сдержал свое предложение организовать для ЛеГумов стрельбу по мишеням. У нас достаточно обширные владения, поэтому они могут запускать диски в сторону океана и расстреливать их в небе без наказания со стороны полиции.

Хотя, сомневаюсь, что кто-нибудь посмеет создать проблемы великому Франклину Бредфорду. Если судить по внушительному пожертвованию, которое он сделал прошлой осенью на благотворительном вечере полиции, я бы сказала, его отмажут от любого преступления, кроме убийства.

— Команда готова? — кричит мужчина, управляющий механизмом, который запускает глиняные диски.

— Запускай, — говорит Гэвин, и диски начинают вылетать из машины.

Бах! Выстрелом он разбивает диск в облаках. После многочисленным комплиментов от мужчин, он поворачивается ко мне и кричит:

— Ты это видела, Джулс?

Со своего места под деревьями, примерно в двадцати метрах от того места, где стоят они, я поднимаю вверх большие пальцы. Мама вместе с миссис ЛеГум отправились на спа-день. Когда я отказалась присоединиться к ним, моя мама была не против, чтобы я осталась дома, решив, что я проведу время с Гэвином. В действительности же, все, чего я хотела, это читать.

Когда я попыталась проскользнуть в свою комнату, отец настоял на том, чтобы я присоединилась к ним на улице. Я думала, что смогу затеряться на страницах книг хоть на несколько часов, но от их чертовой стрельбы у меня в ушах стоит звон.

Я опускаю голову и пытаюсь читать, когда все начинается заново.

Бах!

Тяжело вздохнув, я захлопываю книгу. Я вдыхаю через рот полной грудью воздух и выпускаю его через нос. Мой взгляд перемещается от большой лужайки к гостевому домику. Я снова смотрю на стреляющих по дискам мужчин, а потом опять на гостевой домик.

Без всякой на то причины, я встаю и начинаю идти вдоль лужайки. Когда я подхожу ближе к гостевому домику, начинаю ощущать тяжесть во всем теле, будто меня что-то останавливает.

Когда достигаю боковой части строения, я слышу музыку. Она громкая и слегка устрашающая, и режет слух. Поет мужчина. Голос низкий и хриплый.

Я сворачиваю за угол дома и направляюсь к открытой двери гаража. Джеймисон стоит, склонившись над капотом одной их отцовских машин. Его фланелевая рубашка завязана на талии поверх джинсов, торс обтянут майкой, испачканной в машинном масле. На загорелых руках бугрятся мышцы, которые напрягаются каждый раз, когда он что-то крутит внутри машины, от каждого наклона мышцы спины перекатываются волнами. Парни в моей школе худощавые с атлетическим телосложением. В частной школе довольно много парней, которым все в жизни подносится в серебряной ложечке. Джеймисон — мужчина, который может чинить вещи своими руками, который работает на самом солнцепеке, а по вечерам распугивает парней, пытающихся навязать девушкам нежеланные ухаживания.

Я царапаю ногтями свои губы, пока наблюдаю за ним — как его волосы спадают на лицо, а глаза сосредоточенно щурятся, пока он работает. Он напевает слова из песни, и если бы я могла, то стояла бы так целый день, слушая его.

Он резко поднимает голову, и его глаза слегка округляются, когда он замечает меня.

Я кладу руку на дверь, отталкивая ее, и прохожу внутрь.

— Не переставай петь, — говорю я.

Он выпрямляется, сжимает полотенце в своих руках и опускает взгляд в пол.

— Я могу вам чем-то помочь?

Я отрицательно качаю головой и подхожу ближе.

— Над чем ты работаешь? — спрашиваю я, а потом чувствую себя дурой, что задала такой банальный вопрос. — Я имею в виду, что не так с этой машиной?

Он смотрит на открытый капот, а потом снова на меня.

— Двигатель.

— О. Я могу посмотреть? Я никогда прежде не видела внутренности машины.

Какое-то мгновенье он обдумывает эту идею, а потом отвечает:

— Конечно.

Я занимаю место сбоку от него и заглядываю под капот. Когда он тянется к рычагу, его губы оказываются с нескольких сантиметрах от меня.

— Тебе нужна помощь? — спрашиваю я, заставляя его на мгновенье остановиться.

— Нет.

Я оглядываю красный «Корвет», над которым он работает. Это последнее приобретение моего отца. Я слышала, как за ужином он ругался из-за него, потому что никто не знал, как его чинить.

— Как ты научился чинить раритетные машины?

Он отвечает напряженным голосом, не поднимая взгляда.

— Пока я не починю эту, выводы делать рано.

— Ты не знаешь, как это сделать?

— Знаю, — говорит он раздраженно. — Я трижды перебирал двигатель, но он все равно не работает.

— Раз за разом повторять одно и то же действие, в надежде получить разные результаты, это безумие.