Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его прикосновение (ЛП) - Минкс Мелинда - Страница 17
Он работает с помощью нескольких людей и никогда напрямую не подставляет себя. Удивлен, что Элис смогла увидеть все это, и определить Флейшмана, как проблему.
Мне придется поговорить с ней... и предупредить её.
Я собирался уволить Гидеона, конечно же, но мне нужно хорошо подготовиться к этому, прежде чем нажать на курок. Он не должен ни о чем догадаться раньше времени.
Я схватил телефон и позвонил Дэшу.
– Да?
– Дэш, ты можешь посмотреть одного человека?
– Конечно, – сказал он. – Ты знаешь, что могу...
– Это – крупная рыбка, – сказал я. – Это рискованно.
– Да, – сказал Дэш. – Просто заплати мне больше на этот раз, и я сделаю это.
– Хорошо, – сказал я. – Я встречусь с тобой позже на обеде и дам имя человека. Просто начни подстраивать свой график, потому что мне нужно, чтобы ты быстро сработал.
– Конечно, – сказал он. – Увидимся на обеде.
Гидеон Флейшман является преступником, но мне нужен Дэш, чтобы убедиться, что он не более чем жулик в белом воротничке. Если самое худшее, что он сможет сделать мне – это привести команду из двадцати адвокатов против меня, то ничего страшного. Мне нужно убедиться, что он не имеет никакого отношения к уголовному миру, который я с таким трудом оставил позади.
Теперь, когда Элис выделила его имя, я обязан убедиться, что смогу защитить её.
Ко мне в дверь постучали.
– Войдите.
Дверь открылась, и Хьюго просунул голову.
– Я сказал, войдите, и это означает войти всему.
Он зашел в мой кабинет.
– Доброе утро, сэр. Думал, зайду пораньше посмотреть, нужна ли вам помощь.
Я посмотрел на часы. Было семь сорок пять.
– Во сколько ты пришел, Хьюго?
Он помялся, но ответил:
– В шесть – тридцать, сэр.
– Я не видел тебя, когда зашел, но через пятнадцать минут остальные начнут прибывать, и твои усилия остались бы совершенно незамеченными, поэтому ты постучался убедиться, чтобы я узнал, что ты пришел сюда раньше.
Подарив мне самодовольную усмешку, сказал:
– Просто хотел убедиться, что вы знаете, насколько серьезен. Я хочу добиться успеха.
Я кивнул.
– Хорошая работа. Кстати, видел тебя, когда ты пришел, но был бы разочарован, если бы ты не постучал. Никогда не позволяй, чтобы хорошая работа осталась незамеченной. Над чем ты работаешь?
– Собираю доклад о том, что китайцы девальвируют валюту в ближайшие месяцы.
Я кивнул.
– Хорошо, но мы собираемся прекратить отношения с Китаем.
– Знаю, – ответил Хьюго, – но мы должны убедить совет, чтобы это провернуть.
Я улыбнулся.
– Отлично, мне бы хотелось прочитать твой доклад, когда закончишь.
Когда Надин пришла, Элис была с ней. На ней была серая юбка, которая оказалась длиннее той, чем черная вчера. Она была почти до колен, но обтягивала задницу и бедра, что сводило на нет все усилия оторвать от нее взгляд.
Заставив себя отвести взгляд, я кивнул Надин.
– Хант, – сказала она. – Мне нужно с тобой поговорить.
– Конечно, – сказал я, избегая зрительного контакта с Элис.
– Доброе утро, мистер Торн, – сказала Элис.
При звуке её приветствия я обернулся к ней.
– Доброе утро, Элис.
Я вежливо произнес и отвернулся. Уверен, она разозлилась от такого холодного приветствия, но последнее, что мне нужно, это подозрения Надин.
Я последовал за Надин в её кабинет.
Прежде чем она что-то произнесла, я спросил:
– Что ты знаешь о Гидеоне Флейшмане?
– Все знают что-то о нем, – ответила она, – но ни у кого нет полной картины.
– Уверен, он потратил много денег и энергии, чтобы так все и осталось.
Она кивнула.
– Я стараюсь не думать о том, как оказалась капитаном тонущего корабля. Особенно, стараюсь не думать о том, кто конкретно меня поставил сюда...
– Но ты думаешь, что Флейшман замешен в этом.
– И что, если он на самом деле? – спросила она. – Я не могу его просто так уволить.
– Я могу. Как только получу больше данных на него.
– Мы не можем позволить нанести ему ответный удар сейчас, Хант.
– Знаю, – сказал я. – Будь уверена, когда я наношу кому-то удар, то вначале убеждаюсь, что он не сможет нанести ответный удар мне.
– Будь осторожен с Гидеоном Флейшманом, – попросила она.
Я считал необходимым сообщить ей сейчас, что Элис включила его в список людей на увольнение, но, если это сейчас сделаю, боюсь, она станет перегибать палку.
– В любом случае, Хант, – сказала она, – хотела переговорить с тобой, чтобы убедиться, что ты вскоре переедешь.
– Да, – сказал я. – В течение нескольких дней.
– Ты можешь сделать это сегодня?
– Что за спешка? – спросил я.
– Моя дочь отсутствовала всю ночь, и я сомневаюсь, что она собирается проводить со мной время. Уже слышала, что я привела сюда Селию, чтобы вызвать сочувствие...
– Да брось ты, – сказал я.
– Ты не слышал об этом?
– Я слышал, – пояснил я, – но это бред.
– Это бред, – сказала Надин. – Такой же, как и наш брак. Не слышала, чтобы кто-то говорил о том, что он фиктивный... пока.
– Поэтому ты хочешь, чтобы мы стали жить вместе, как можно скорее, пока люди не заподозрили.
– Да.
– Хорошо, – сказал я. – Я перееду сегодня вечером.
***
Я встретил Дэша во время обеда, и у него на лице заиграла чертовски самодовольная ухмылка, когда он увидел меня.
– Что случилось? – спросил он. – Есть что-то новенькое?
– Это бизнес-ланч, – сказал я. – У меня нет времени на твое дерьмо.
– Хэй, – вскричал Дэш, а выражение его лица скривилось, будто я его обидел. – Ты меня сюда пригласил. Мог бы хотя бы не быть таким дерьмом.
– Как Иванна? – спросил я.
– Кто?
Закатив глаза, пододвинул листок бумаги с именем Гидеона Флейшмана на нем.
– Я хочу, чтобы ты исследовал этого парня. Посмотрел, если у него какие-то опасные связи, и сможешь ли ты найти какой-то компромат на него.
Дэш посмотрел на бумагу.
– Я не припоминаю этого имени, но сделаю.
– Хорошо, – сказал я. – Это всё. Если у тебя будут какие-то вопросы, просто позвони мне и пригласи на обед.
– Ты не будешь обедать? – спросил Дэш. – Или спешишь увидеть свою падчерицу?
Я замер и кинулся на него. Он отскочил в сторону, а некоторые люди в ресторане перестали есть и обратили на нас внимание.
– Не закатывай сцены, мужик, – сказал он, ухмыляясь.
– Что ты только что сказал? – прошипел я, садясь напротив него.
– Я следователь, мужик, конечно, всё разнюхал.
– Что ты разнюхал?
– Что девушка с прошлой ночи твоя падчерица, – пояснил Дэш, ухмыляясь.
Наклонившись ближе к нему, почувствовал, как вена пульсирует на лбу.
– Ты никому об этом не скажешь, ясно? Я плачу за то, что бы ты расследовал Гидеона Флейшмана, а не меня.
Дэш улыбнулся.
– Я сделал это бесплатно, мужик! Подумай, возможно, ты наймешь меня для того, чтобы держать ваши отношения в тайне. Я не только хорош в расследовании, но и умею хранить чужие секреты...
Я поднялся, чтобы уйти.
– Просто держи рот на замке, Дэш.
– Не переживай, мужик. Твои секреты останутся при мне.
***
Когда я вернулся в офис, Эллис, как и многих из стажеров, не было. Вчера весь день был вводным, но теперь они вернулись на полдневную нагрузку. Технически они обязаны быть в офисе около трех часов в неделю, но те, кто будет находиться сверхурочно, будут вознаграждены, а другие, скорее всего, будут уволены.
Вначале почувствовал разочарование, когда понял, что Элис сегодня ушла, но вскоре успокоился. Я смогу работать гораздо продуктивнее без Элис. Она только отвлекала меня.
Я работал долго и упорно, и когда, наконец, оглянулся, чтобы отдохнуть, понял, солнце уже село, а офис опустел. Надин уже ушла.
Чёрт. Мне нужно переехать сегодня. Я смогу перевезти только несколько костюмов и другие предметы первой необходимости, а потом найму грузчиков, чтобы перевезти остальные вещи, которые мне могли понадобиться.
- Предыдущая
- 17/34
- Следующая