Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все это красивое превосходство (ЛП) - Лейтон Мишель - Страница 8
— Я думаю, мы это увидим, не так ли?
Я услышал ее мягкое раздражение и снова улыбнулся. А это может быть даже веселее, чем я ожидал. А я ожидал чертовски многого!
Прежде чем она сможет еще что-то спросить, я прервал ее.
— Увидимся в четыре.
Я повесил трубку.
Я все еще улыбался, думал и планировал, когда мой телефон зазвонил в моей руке. Это был номер, который я не узнал. Автоответчик на Харрисона Спенсера переключился быстро и автоматически.
— Спенсер, — ответил я грубо.
— Мистер Спенсер, меня зовут Освальд Бингам. Я представитель поместья Малкольма Спенсера. Не могли бы вы сегодня присутствовать при чтении завещания? Вы были упомянуты в последней версии материально-заверенном дополнение.
Я нахмурился. Я не ожидал, что меня включат в завещание Малкольма.
— Во сколько?
— В три, сэр. Чтение завещания будет здесь, в Беллано. В кабинете.
Я не попытался даже скрыть свой вздох раздражения.
— Хорошо, но я смогу остаться только до 15:45. Не позже. Я улетаю сегодня.
— Я позабочусь о том, чтобы все согласовать для вас, сэр. Я увижу вас сегодня в три?
— Да, — ответил я.
— Спасибо.
Я стал более раздражительным, чем две минуты назад.
Глава 8. Кеннеди
Когда я приняла душ и оделась, я все еще сомневалась в мудрости принятия правильного решения от Риза. Это была прекрасная возможность. Все, что нужно мне было делать, так это просто сопротивляться ему, пока я не получу то, зачем я пришла.
Просто сопротивляться ему.
Как будто это будет так просто.
Верно.
Импульсивно, я решила навестить Танни. Всю мою жизнь она была для меня советчиком. И моим утешением. И надежным другом. Росла на заднем дворе Беллано с моим приемным отцом, Хэнком, в домике сторожа, и у меня было мало друзей или товарищей, которые жили бы поблизости, кроме Танни.
И Риза.
Некоторое время.
По привычке, я подъехала к дому и припарковалась возле своего старого дома, который теперь пустовал, с тех пор как Малкольм нанимал персонал за уходом за территорией. Я прошлась по старой, знакомой тропинке через лес, которая выводила на пышную травку, окружающую Беллано, прямо рядом с гаражом у кухонной двери.
Я постучала по москитной деревянной сетке и стала ждать ответа. Танни очень рано вставала, но даже если она и не встала рано, то одиннадцать часов уже достаточно поздно для неожиданного визита.
Через минуту я услышала щелчок замка, и деревянная дверь распахнулась, показывая улыбающееся лицо Танни за сеткой между нами.
— Мне было интересно, когда же я тебя увижу, — сказала она с улыбкой, открывая защелку на сетке, чтобы я могла войти.
— С чего ты решила, что я приеду сегодня? — спросила я, когда прошла на кухню. Она пахла также как и всегда, сладкой выпечкой, кофе и табаком Малкольма. Это был самый приятный аромат в мире.
— Вчерашний вечер был нелегким для всех нас. Во всех отношениях, — осмысленно добавила она, посылая понимающий взгляд через плечо, пока она наливала мне чашечку кофе.
— Танни, это было ужасно! Он видел, как я танцевала прошлой ночью. Это было довольно ужасно, но, затем пришлось встретиться и поговорить с ним… и он предложил мне работу на его яхте…
Она повернулась при этом.
— Он попросил поработать тебя на его яхте?
— Да. В обмен на кастинг в группе Альтмана. Ты можешь в это поверить?
Она слегка улыбнулась.
— Да, действительно, я могу. — Я не спросила, что она имела в виду. — Ты уже решила, что ты будешь делать?
Я вздохнула и обхватила пальцами пульсирующий висок.
— Я думаю, что да. Я не уверена, что это правильно, но я просто не могу спокойно смотреть, что такой шанс может пройти мимо меня.
Танни кивнула головой и отхлебнула кофе, удерживая его за языком.
— Я имею в виду, что я уже пережила Риза давным-давно. А это всего лишь работа. Не говоря уже о том, что это может означать совершенно новое будущее для меня.
— Да, это может быть, — согласилась она.
— Правда? — спросила я, разглядывая ее одобрение и ее поддержку, и может быть, кто еще мне может сказать, что я все правильно делаю.
— Сможешь ли ты, потом жить с разочарованием, что не использовала этот шанс?
— Я давно поняла, что смогу прожить с разочарованием и даже выжить, Танни. Но дело в том, нужно ли мне это? Будет ли это действительно так невероятно, как кажется мне? Или это слишком заманчивое предложение, чтобы было оно правдой?
— О чем именно ты беспокоишься, Кеннеди? — спросила Танни, поставив свою кружку и беря мою свободную руку в свои.
— Ох, Танни, я беспокоюсь за себя. Я давно похоронила ту девушку, которую мы все знали ее давным-давно, но…
— Но, что? Если ты ее уже похоронила, тогда не о чем беспокоиться, не так ли?
— Я так не думаю, если бы я себя не чувствовала так… так…
— Так, что?
— Так тянет к нему. Боже, это как будто некая ненависть не может забыть то, что он со мной делал. То, что он всегда делал со мной. Но я знаю, что я не должна доверять ему. В конце концов, он мужчина. Даже, если он заставит меня чувствовать себя, так как ни один другой мужчина.
На лице Танни появилась печаль.
— Не смотря на то, через что ты прошла, не смотря на все причины, по которым ты себя так чувствуешь, ты не можешь всю оставшуюся жизнь идти, думая так, будто ты никогда не сможешь найти человека, которому ты сможешь доверять.
— Это не будет концом света, — я старалась, чтобы мое выражение лица не было искренним. Но как всегда, Танни видела меня насквозь.
Она протянула руку, чтобы сжать мои пальцы.
— Но каждый из нас, хочет найти кого-то, с кем можно будет разделить жизнь, найти кого-то, кому можно будет доверять и любить.
— Раньше девушка во мне так думала, но сейчас…
— Может быть, это пойдет тебе на пользу, Кеннеди. Может быть, тебе нужно успокоиться. Ту девушку, ты уже похоронила. Ты теперь та, которая заняла ее место. Ты не стала сильнее, скрываясь от неприятностей. Ты получила этот выбор, столкнувшись с этим. Побеждай. Не позволяй прошлому раскрасить свое будущее. Ты слишком сообразительная, чтобы позволить этому случиться.
Теперь моя болтовня казалась мне пустой.
— Ты совершенно права, Танни. — Импульсивно я наклонилась и обняла ее тонкое тельце. — Он всего лишь парень. Один парень, которого я когда-то знала. Он не управлял мной, пока я не отдалась ему. Мне больше нечего бояться. Он всего лишь приближает меня на один шаг к моей мечте. Вот и все.
— На один шаг ближе к твоей мечте, — повторила Танни, успокаивающе поглаживая по моей щеке. Самое забавное, у меня было такое ощущение, будто она говорила не только о моих танцах.
Глава 9. Риз
Я прибыл в Беллано за несколько минут до начала чтения завещания. Когда я подъехал к своему старому месту рядом с гаражом, я заметил, как промелькнула знакомая каштановая голова, ныряющая в лес справа от меня.
Кеннеди. Ее образ сидел в моей голове в течение последних тридцати шести часов, поэтому я узнал бы ее голову где угодно.
Мне стало любопытно, почему она была здесь, но сейчас я был в десять раз растерянней, чем я был с самого начала. Зная, что она сейчас в лесу… так близко от того места, где я лишил ее девственности годы назад… в уединенном месте среди деревьев… Боже, это заставило меня трепетать — желание попробовать и узнать, как время смягчило и заставило повзрослеть это восхитительное тело.
Черт.
С тихим рычанием я вышел из машины и направился к входу на кухню. Я посмотрел в окно, когда подошел к ступенькам. Действие привычки. Но на этот раз Танни стояла там, где и раньше, улыбаясь мне, когда я поднимался по лестнице.
Если бы я догадался, то я бы сказал, что она все еще стоит на кухне после разговора Кеннеди.
— Доброе утро, красавчик. — Поприветствовала меня Танни с улыбкой, поцеловав в щеку и чашкой кофе, пока я проходил через дверь.
- Предыдущая
- 8/47
- Следующая