Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Верона Гелла - Робинзоны (СИ) Робинзоны (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Робинзоны (СИ) - Верона Гелла - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Глава 1

О, моя восточная мечта!

Как светла твоя краса!

Как сладок мед речей!

И как горит огонь ночей!

Джерри поморщился, глотая вместо шампанского третью по счету пилюлю от мигрени. Глупые и привязчивые слова незатейливой песенки, казалось, вот-вот прогрызут дыру в черепе. От накатившей волны боли в глазах потемнело, а к горлу подступила тошнота. С трудом заставив себя открыть глаза, он посмотрел на извивающегося на деревянном помосте мальчишку. Доминик Хьюз, более известный как MinK и безумно популярный среди молодежи певец, горланил уже третий час. Джерри снова закрыл глаза, мечтая только об одном: чтобы этот MinK уже наконец закончил выть и перестал терзать его барабанные перепонки.

— Дружище, ты закатил шикарную свадьбу малышке Кэтрин! — появившийся из толпы Том от души хлопнул его по плечу.

— Надеюсь, — скупо улыбнулся Джерри, — она вспомнит об этом, когда придет пора устраивать мои похороны.

— Ага, — кивнул головой Том, — только ты вряд ли обрадуешься MinK-у, визжащему у твоего гроба. Неужели ему самому не противно, а? — он бросил полный отвращения взгляд на сцену, где разодетый в яркие обтягивающие тряпки Хьюз опять мурлыкал какую-то бессмыслицу.

— Ему? — вздернул бровь Джерри. — Ты только посмотри, он в этом купается как саламандра в огне!

— Ну да, — Том поморщился и кивнул на беснующуюся толпу многочисленных друзей и знакомых жениха и невесты. — И они тоже. А мы, наверное, просто староваты, а, дружище? Может, Хьюз на самом деле чудо, как хорош, а мы своими устаревшими мозгами просто не понимаем?

— Как же… — Джерри потянулся за следующей таблеткой, но потом передумал, ухватил с подноса стакан с коньяком и жадно его осушил. — Это ведь так здорово — крутить жопой перед толпой пускающих на тебя слюни малолетних бездельников!

Том хохотнул и хлопнул его по плечу.

— Разрази меня гром, если я когда-нибудь пойму. Но в любом случае, молодежь в восторге, а концерт уже заканчивается. Куда не плюнь — всюду плюсы.

— Не всюду, — пробурчал Джерри, — я же еще не исполнил главную причуду моей супруги.

Том поперхнулся виски, и сделал страшные глаза:

— Только не говори мне, что она тоже запала на Хьюза и хочет его концерт на День Рождения?

Джерри скупо улыбнулся.

— Нет, что ты, — он передернул плечами, — просто решила, что наш свадебный подарок молодым должен преподнести никто иной, как MinK. И плевать ей, что деньги на эту квартиру зарабатывал я.

Оставив друга в компании очередного бокала, Джерри стал пробираться сквозь беспорядочно двигающуюся толпу. Он успел как раз вовремя — Хьюз только что откланялся и теперь лениво поглядывал из-под густо накрашенных ресниц, как его музыканты быстро упаковывают в футляры инструменты и аппаратуру.

— Мистер Хьюз! — перекрикивая громкую фоновую музыку, прокричал Джерри.

— Автографы после, — вскинул руку Хьюз, не глядя. — Имейте совесть, дайте отдышаться! — тут он все же обернулся и тут же сменил тон. — О, мистер Купер, — протянул, оглядев Джерри с ног до головы. — Это в корне меняет дело. Где вы хотите, чтобы я расписался? — и обольстительно улыбнулся блестящими то ли от частого облизывания, то ли от какого-то блеска губами.

— Я воздержусь, — холодно ответил Джерри. — Но вы еще не выполнили последний пункт контракта.

И демонстративно покачал перед его глазами подарочной коробкой.

— Ах да, подарок… — Доминик протянул руку с видом царственной особы, снизошедшей до простого смертного. — Думаю, я могу добавить кое-что лично от себя. Как думаете, что вашей дочери больше понравится — если я станцую или сниму рубашку?

— Моей дочери, — прошипел Джерри, — явно не понравятся твои переломанные ребра, а Джейсон это точно сделает!

Хьюз только снисходительно улыбнулся, взялся за коробку, с неожиданной силой потянув ее из рук Джерри, и тот безотчетно попытался ее удержать, сжимая пальцы на скользкой упаковочной бумаге.

Доминик удивленно вздернул бровь и потянул сильнее, и тут мир вдруг куда-то провалился. Джерри не сразу распознал воронку насильственного перемещения. Впрочем, путь был таким долгим, что хватило времени не только догадаться, что произошло, но и вдоволь насладиться всеми тошнотворными ощущениями. Когда же его наконец выбросило в неподвижную реальность, руки и ноги решительно отказывались слушаться, а желудок крутило жесточайшими спазмами.

— Блядь! — выругался Джерри. — Что за…

И потрясенно замолчал, пытаясь оглядеться. Очки свалились где-то по пути, и теперь оставалось только близоруко щуриться. Впрочем, у Джерри, к счастью, было не настолько плохое зрение, чтобы не рассмотреть, куда же его занесло. Наверное, он оказались очень далеко от дома, потому что здесь было тепло, и солнце стояло почти в зените. А над головой шумела… пальма?! Джерри отчаянно замотал головой, пытаясь прогнать морок, но под пальцами проваливался песок, а прямо под ногами плескалось волнами море.

— Да что же это такое? — простонал он, судорожно сжимая в руке коробку со свадебным подарком.

Тут рядом кто-то застонал, и Джерри резко обернулся на звук. Хьюз сидел на песке и вполне однозначно зажимал рукой рот.

— Убью придурков, — промычал он страдальчески и крепко зажмурился, сдерживая рвотный позыв.

— Каких еще придурков? — автоматически переспросил Джерри и подскочил, как ужаленный: — Хьюз, ты что здесь делаешь? Это что, кажется тебе удачной шуткой?! — и тут же пожалел о своей поспешности: головокружение и тошнота тут же вернулись. — Хотя кто вас малолетних идиотов знает. Давай возвращай нас назад.

— Не могу, — простонал Хьюз. — А если бы и мог, то не стал бы. Меня сейчас вывернет! — он пару раз глубоко вздохнул, а потом повалился на песок, держась руками за живот.

— Как это не можешь? — снова взвился Джерри. — Хьюз, не дури, возвращай нас обратно, там же Мишель и Кэтрин волнуются!

И он бросил в сторону Хьюза пригоршню песка. Доминик никак не отреагировал, только подтянул ноги к животу, отчего слишком низкая талия узких штанов опустилась еще ниже, открывая взору бледные ягодицы и ложбинку между ними.

— Ну и хрен с тобой, — не на шутку разозлился Джерри, — подыхай тут, без тебя справлюсь! — и быстро прочитал заклинание телепортации.

Пространство вокруг него знакомо завертелось. Джерри обхватил себя руками, чтобы легче преодолеть немалое, по всей видимости, расстояние, и… ничего не произошло: заклинание словно внезапно кончилось, оставив его все на том же пляже.

— Да где же мы?.. — протянул он озадаченно.

Доминик, видимо, немного пришел в себя, потому что снова застонал и поднял голову. Огляделся, прищурившись, запустил пальцы в песок и уверенно провозгласил:

— На острове. Подарок поклонников, не иначе. Не поверите, на что только они не готовы разориться, лишь бы выбиться из толпы обожателей, — он самодовольно улыбнулся и добавил снисходительно: — А вас прихватило по ошибке. Радуйтесь.

— Радоваться? — слишком покойно спросил Джерри и нехорошо прищурился. — Я, блять, сейчас так обрадуюсь, что ты завоешь! Сука, делай что-нибудь! — он ухватил все еще бледного Хьюза за грудки и резко поднял его на ноги. — Иначе я за себя не ручаюсь!

— Руки! — Хьюз поморщился и брезгливо отодвинулся, насколько мог. — Не смейте распускать руки! Я не виноват, что вас дёрнуло сюда вместе со мной. Сейчас появится тот, кто всё это устроил — его и пытайте.

— Хорошо, — Джерри резко разжал пальцы, и не ожидавший этого Хьюз плюхнулся на задницу. — Но в твоих интересах, чтобы это произошло в течение следующих десяти минут! — и уселся на песок, уставившись на Доминика уничижительным взглядом.

Но ни через десять, ни через пятнадцать минут никто не появился. Джерри выдержал, наверное, полчаса, прежде чем прошипеть:

— Шутка затянулась, Хьюз!

— Ой, да отвалите! — огрызнулся Доминик. — Нахрен вы мне сдались, шутить ещё с вами. Скорее наоборот, а? — он подозрительно прищурился. — Уж не вы ли это всё подстроили? Учтите, я динозаврами не интересуюсь!