Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кареглазая моя (СИ) - Клейпас Лиза - Страница 37
— Сам разберется, — ответила я.
Аламеда промокнула глаза, вокруг которых образовались круги от туши как у панды.
— София, — проскулила она. — Ты так рассердила Луиса. Он сам не понимал, что говорит!
Удержавшись от язвительного замечания, я положила руку ей на плечо и повела вглубь студии:
— Аламеда, за кухней есть туалетная комната, по коридору и налево. Возможно, вы бы хотели поправить макияж.
Приглушенно вскрикнув, Аламеда бросилась в ванную.
Я обернулась и увидела Софию в объятии Стивена.
— … прости, что впутала тебя в это дело, — печально произнесла она. — Это все, что я смогла придумать.
— Не вздумай извиняться, — наклонив голову, Стивен впился в ее губы поцелуем, одной рукой бережно поддерживая ее затылок. Я услышала, как София резко втянула в себя воздух.
Изумленная, я прошла мимо них на кухню, будто ничего предосудительного не происходит. Машинально принялась доставать чистые тарелки из посудомоечной машины.
— Я помогу с ужином, — наконец услышала я слова Стивена. — Что у нас в меню?
София ошеломленно ответила:
— Не могу вспомнить.
И до конца вечера Стивен оставался воплощением идеального возлюбленного. Я не видела, чтобы он так себя вел когда-либо раньше. Заботился. Развлекал. И я не могла определить, что из этого настоящее, если вообще такое было. Он настоял, что поможет Софии с готовкой, и вскоре мы с Аламедой сидели за барной стойкой и наблюдали за ними.
Стивен и София бесчисленные часы проработали вместе, но раньше всегда казалось, словно им немного неловко. Но только не сегодня. Они будто заново открыли значение слова «вместе». Будто нашли правильный подход друг к другу и теперь смягчались.
Поработав в семейном ресторане, София стала искусным поваром. Этим вечером она готовила курицу в шоколадном соусе [19] — любимое блюдо Аламеды. В качестве закуски София подала тарелку с домашними кукурузными чипсами, тонкими и хрустящими, а к ним взбитую в легчайшее пюре сальсу, от остроты которой покалывало язык.
Пока Стивен смешивал маргариту, я отправилась за Коко и принесла ее познакомиться с Аламедой. Хотя у нас с матерью Софии не было ничего общего, но мы наконец нашли, на какой почве можем подружиться. Аламеда и все остальные ее сестры, тетушки Софии, обожали чихуахуа. Положив Коко на колени, она ворковала над ней по-испански, восхищалась ее розовым кожаным ремешком, усыпанным стразами. Признав во мне неравнодушного слушателя по всем касающимся чихуахуа вопросам, Аламеда принялась делиться советами по корму и стрижке.
Стивен выставил салат из свежеобжаренной кукурузы, покрошенной брынзы и порубленной кинзы с терпким сливочным соусом из лайма.
— Ну как, все правильно? — спросил он Софию.
Она улыбнулась и что-то мимоходом ответила, направляясь к холодильнику.
— Что? — переспросил он.
София вытащила контейнер с замаринованной в кофе курицей.
— Я сказала, может, стоит добавить немного соуса?
— Это я понял. Я спрашивал об испанской части. Это что значит?
— Хм, — вспыхнув, София поставила тяжелую железную сковородку на плиту. — Ничего, так, просто выражение.
Стивен поставил руки на стойку, поймав ее в ловушку. Прижавшись к ней щекой, прошептал:
— Нельзя как-то меня назвать, а потом отказаться объяснить значение.
София покраснела еще сильнее:
— Ну, это не имя, а так… теряющее смысл при переводе.
Стивен не уступал:
— Все равно скажи мне.
— Medianaranja.
— И что это значит?
— Половинка апельсина, — произнесла Аламеда. На ее лбу появилась морщинка, когда она потянулась к своему бокалу с маргаритой. — Мы так говорим про «лучшую половину». Родственную душу.
Появившееся на лице Стивена выражение было сложно определить. Но прежде чем отступить в сторону, он наклонился поцеловать Софию в щеку. София же, не глядя и бездумно, принялась помешивать содержимое ближайшей к ней кастрюли.
Если у Аламеды и оставались какие-то сомнения по поводу подлинности их отношений, я уверена, теперь они полностью развеялись. Стивен и София как пара выглядели невероятно убедительно. Что, в свою очередь, начинало беспокоить уже меня. В преддверии свадьбы Уорнеров совсем некстати страстные взаимоотношения и все сопутствующие им бури и волнения.
Но оставалась также вероятность и того, что завтра Стивен вернется к своему стандартному поведению. Как бы хорошо я ни знала Стивена, я все равно не смогла бы сказать, что творится сейчас в его голове. А вдруг он сделает вид, что ничего не было? Уверена, сейчас София тоже ломает голову над этим вопросом.
Курочка оказалась настоящим кулинарным шедевром — в густом темном соусе из несладкого оахаканского шоколада со специями и с насыщенной остротой перцев гаджилло [20]. Стивен изо всех сил старался быть очаровательным, с готовностью отвечая на вопросы Аламеды о живущих в Колорадо родителях. Оказалось, его мама работает флористом, а отец — вышедший на пенсию учитель, и они женаты вот уже тридцать лет. Под допросом Аламеды Стивен признал, что не собирается всегда заниматься организацией мероприятий и думает о руководстве проектами покрупнее в каком-нибудь холдинге или о переходе в сферу общественных отношений. При этом ему пока еще есть чему учиться в нашей студии.
— Вот только мне катастрофически недоплачивают! — невозмутимо добавил он, а мы с Софией прыснули со смеху.
— А как же твоя последняя премия? — притворно возмутилась я. — А улучшенная страховка?
— Соцпакет бы расширить, — предложил Стивен. — Может, ввести групповые занятия йогой? — И, удобно устраиваясь, он положил руку на спинку стула Софии.
Чтобы заставить его замолчать, София поднесла к его рту сложенную тортилью, которую он услужливо откусил.
Наблюдающая за ними Аламеда натянуто улыбнулась. Думаю, Стивен ей никогда не придется по нраву. Должно быть, он напоминает ей Эли. Хотя Стивен внешне совсем не походил на отца, он все равно был высоким и светловолосым и обладал схожей красотой белого мужчины-протестанта. Я могла бы заверить Аламеду, что Стивен совсем другого поля ягодка, но это бы ничего не изменило. Аламеда была настроена не принимать любого выбранного Софией мужчину.
На десерт у нас оказался открытый пирог с ягодами и маленькие чашки крепкого кофе с корицей. И вот, наконец, Аламеда объявила, что пришло время откланяться. Прощание вышло неуклюжим, ведь многое осталось невысказанным. Аламеда не извинилась за привезенного в Хьюстон Луиса, а София про себя продолжала кипеть из-за такого поведения матери. Аламеда вела себя со Стивеном на грани приличий, он же, в свою очередь, был безупречно вежлив.
— Миссис Кантера, могу ли я проводить вас к машине? — спросил он.
— Нет. Хочу, чтобы Эйвери прошлась со мной.
— С удовольствием, — ответила я, моля про себя: «Все что угодно, все, лишь бы ты отсюда уехала».
Мы вышли на улицу к парковке перед студией. Я встала рядом с машиной Аламеды, пока та забиралась на водительское сиденье. Тяжело вздохнув, она медлила закрыть дверь.
— Что он за мужчина? — спросила она, не глядя на меня.
Я со всей серьезностью ответила:
— Хороший человек. Стивен не бежит, если наступают тяжелые времена. В непредвиденных ситуациях он всегда хладнокровен. Умеет водить все на свете, делает искусственное дыхание и прокладывает водопроводные трубы. Он без жалоб способен работать по восемнадцать часов в сутки, а если необходимо, то и дольше. И, Аламеда, я могу вам гарантировать — он совсем не похож на моего отца.
Невеселая улыбка тенью легла на ее лицо.
— Они все как твой отец, Эйвери.
— Тогда почему вы так настойчиво пытаетесь свести Софию и Луиса? — озадаченно спросила я.
— Потому что Луис хотя бы привезет Софию поближе к ее семье, — ответила Аламеда. — К ее настоящей семье.
Взбешенная, я постаралась ответить спокойно:
- Предыдущая
- 37/55
- Следующая