Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Молодые Боги. Забытый Путь (СИ) - Извольский Сергей - Страница 38


38
Изменить размер шрифта:

Графиня переглянулась с Орловой и, коротко посмотрев на меня, с некоторой неуверенностью во взгляде отвернулась, отходя к столу.

– Мы подумаем над твоим предложением, – вновь переглянувшись с графиней, кивнула Юлия, возвращаясь на место магистра.

– Твоя форма, – немного потерянная Ребекка вдруг выложила на стол белый комплект униформы французской цитадели. Подойдя ближе, я увидел, что китель свернут так, что на нем заметна черно-золотая эмблема с вороном и именем снизу: «Jesse Сorbeau».

– Зачем это? Мне в Диамант надо?

– Да. И лучше прямо сейчас, – Ребекка говорила нахмурившись, избегая моего взгляда: – Так что курс обучения портальным перемещениям отложим до послезавтрашнего дня. Или завтрашней ночи – не забудь, Клеопатра уже готова штурмовать Мемфис, где сидит твой друг Тарасов.

– А прямо сейчас в Диамант мне зачем? – нахмурился я, пытаясь вспомнить – что-то крутилось на периферии сознания, но воспоминание постоянно ускользало.

– Завтра в десять утра начинается Королевская Битва пяти цитаделей. Ты про это забыл? – едва склонила голову Ребекка.

– Нет, не забыл. Просто не помнил, – покачал я головой устало, выразительно посмотрев на девушек.

Глава

24.

Новый

Вашингтон

— Ohh N'Golo Kante, la-la-la la la-la!

– Оhh N'Golo Kante, la-la-la la la-la… il est petit, il est gentil, il a stoppe Leo Messi, mais nous savons tous qu'il est un tricheur, N'Golo Kanté!

— Ohh N'Golo Kante, la-la-la la la-la!

Два чернокожих кадета Диаманта с широкими улыбками продолжали распевать песню, не обращая внимания на мое приближение. Слова у напева на знакомый мотив были французские, но о чем поется, я знал – о том, что Н’Голо Канте — маленький и симпатичный читер, который остановил самого Лео Месси.

Видимо – прикинул я по дате, недавно состоялись матчи плей-офф Лиги Чемпионов, – и команда, в которой сейчас играл низкорослый и удивительно скромный француз малийского происхождения, победила Барселону с Лионелем Месси в составе. Или просто этим двум габаритным парням, озаряющим неугасаемым позитивом внутренний дворик французской цитадели было весело, и они коротали время с песней.

– Господа, прошу внимания, — произнес Радагаст, делая шаг вперед, выходя из-за моего плеча и привлекая внимание кадетов. Оба чернокожих парня, увидев, кто именно к ним обращается, моментально убрали улыбки с лиц и вытянулись по струнке.

— Это кадет Джесси Корбу, недавний победитель турнира новичков на Кубок Иванова. Кадет Джесс будет командиром вашей партии в завтрашней Королевской Битве.

Радагаст говорил по-французски – и несмотря на то, что я практически ничего не понимал, общий смысл легко угадывался. То и дело я скользил по нему глазами — по-прежнему непривычно было видеть неуловимо знакомые черты изуродованного жизнью карлика в облике высокого осанистого блондина, выглядящего лет на двадцать, не больше. На двадцать лет -- это если не присматриваться, не сталкиваться взглядом и не слышать его спокойную размеренную речь, конечно же.

– И еще важный момент, господа. Кадет Джесс не говорит по-французски.

После этих слов Радагаста оба высокорослых кадета посмотрели на меня с явным недоумением – французы достаточно щепетильны в языковом вопросе.

– Фредерик Мабала, – представил мне Радагаст первого – широкоплечего парня на две головы выше меня. Рукопожатие было сухим и крепким – моя ладонь утонула в его огромной лапе.

Смотрел Фредерик с долей отстраненного интереса: идея поставить в командиры не говорящего по-французски русского не понравилась ни ему, ни второму кадету, звали которого Принс-Габриэль Койта. Был он не таким рослым – всего на голову выше меня, – и заметно светлее. Если Фредерик внешностью стопроцентно походил на африканца, вплоть до эбонитово-черного цвета кожи, то Принс чертами лица больше напоминал европейца, и его кожа была много светлее.

– Через час кадет Джесс будет ждать вас у главного фонтана для брифинга по поводу завтрашнего состязания, – произнес Радагаст сначала на французском, а после повторил на английском – для меня.

Кивнув, оба моих новых бойца дисциплинированно развернулись и сделали вид, что ведут себя так, словно нас уже рядом нет.

– OhN'Golo Kante, la-la-la la la-la… – донеслось негромко вслед, когда мы выходили из сквера.

Миновав колонны, поддерживающие крышу перистиля – точь-в-точь повторяющего сооружение, соединяющее крылья дворца Большого Трианона из Версальского парка первого отражения, мы с Радагастом прошли насквозь обширный парк цитадели и через несколько минут оказались в его покоях.

Француз периодически сверялся с часами внутреннего интерфейса. Я тоже посмотрел – до полуночи оставалось совсем немного. Оказавшись в пустых покоях старшего мастера цитадели – Радагаст, как и Ребекка, уже занимал должность сенешаля, – мы подошли к столу. Здесь француз приглашающим жестом позвал меня к столу, на поверхности которого вывел изображение одного из островов Атлантиды.

– Что-то очень знакомое, – прокомментировал я, вглядываясь в объемную голограмму парящего в воздухе крупного острова, очертаниями отчетливо напоминавшего североамериканский материк. По южной стороне текла широкая река, чьи воды падая с отвесно обрывающегося берега распылялись в облако, в котором скрывалось скальное основание.

– Первоначально Королевскую Битву было предложено проводить на острове-копии города Рим времен античности, – пояснил Радагаст. – Но, к счастью, нам удалось прийти к более значимому и интересному варианту, аллегории которого будут более красочны и понятны.

– Вашингтон? – вдруг пронзила меня догадка, когда я зацепился взглядом за знакомые очертания купола Капитолия.

– Именно. Вашингтон – город на семи холмах, названый поначалу Римом – Новым Римом, а река Потомак, на которой он стоит, – Тибром. И далеко не сразу он был именован Вашингтоном, а река вновь стала Потомаком.

– Я об этом не слышал, – удивленно покачал я головой, пораженный полученной информацией.

– Ты хорошо знаешь античность, – утвердительно произнес Радагаст.

– Да, но не с этой стороны.

– Тогда тебе также следует знать, что в восемнадцатом веке отцы-основатели – как их называют в Соединенных Штатах – строили город, возводя храмы и пантеоны старым римским и греческим богам, а в центре прежде всего был возведен египетский обелиск, который лишь позже стал монументом Вашингтону.

В Капитолии раньше находился Храм богини Весты – и в нем горел вечный огонь. Сейчас он погас, но прямо над ним – на куполе Капитолия – по-прежнему находится картина, где Джордж Вашингтон в императорском пурпуре в окружении двух богинь – Ники и Либертас, Свободы – сам становится богом, а Минерва, Нептун, Меркурий, Церера и Вулкан даруют американцам свои знания.

– Мне необходимо это знать в контексте Королевской Битвы? – поинтересовался я у француза.

– Жан-Жак сказал: «Мы на пороге великой битвы…» – легко усмехнулся Радагаст. И знаешь, что? Битва уже началась. Да, тебе необходимо это знать, но не для завтрашнего состязания, а для понимания общей картины схватки, в которую мы все – вольно или невольно – оказались втянуты.

– Жан-Жак? – приподнял я бровь, удивившись странному именованию старины Жака.

– В первом отражение его зовут Жан. Здесь, в Новых Мирах, его имя Жак. Жак де Моле, – губы француза вновь тронула легкая улыбка, когда он увидел, как я не смог скрыть удивления услышав фамилию последнего – сожженного на костре в четрнадцатом веке – магистра ордена Тамплиеров.

– Я весь внимание, – чуть склонил я голову, выказывая желание слушать и воспринимать информацию.

– Скажи сначала… в чем отличие солдат от убийц?

– Солдаты убивают гораздо больше, – пожал я плечами, озвучивая то, что говорил мне когда-то давно – в прошлой жизни – Сергей Иванович.

– Хм… Ты прав, думаю, – с интересом блеснул глазами Радагаст, – с этой стороны я не смотрел. Но можно попробовать и так. Значит, смотри: убийца или солдат могут лишить жизни десятки, сотни и даже тысячи людей. Но система правосудия, допустим, французская, может перемолоть любого солдата или убийцу. Чтобы разрушить систему французского правосудия – перестройкой ли, уничтожением – нужна более внушительная сила – государство. А что нужно, чтобы справиться с государством? Во второй мировой войне, чтобы победить Германию и Гитлера, разрушившего французскую правовую систему, потребовалась Россия со Сталиным, Британия с Черчиллем и Америка с Рузвельтом.