Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дворцовая метла (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна - Страница 38
- С чего бы? – спросил принц, но дверь открыл.
Кот вихрем ворвался внутрь и начал тереться о ноги Бертарда с таким остервенением, что все замерли.
- Что с ним? – Берти попытался ногой оттолкнуть странного кота, но тот, недолго думая, прыгнул на эту самую ногу и, цепко перебирая когтями по штанине, оказался на руках принца.
- Мур-р-р? – ласково заглядывая в глаза Берти, произнёс Перси и ткнулся холодным носом в лицо принца.
- Да уберите же его от меня! – взревел Бертард и попытался отцепить от себя кота, но тот держался изо всех сил, старательно выискивая возможность потереться о подбородок мужчины.
- Лекс, я больше не могу на это смотреть, - Гардинор уже открыто хохотал, глядя на бесполезные попытки принца убрать от себя пушистое чудовище, грозящее насмерть задушить в ласках любимого человека.
Лекс ничего не ответил, так как не мог говорить. И Бертард всё понял. Не стал бы брат так смеяться, если бы не был свидетелем ночной прогулки Берти на метле в компании этого мерзкого кота, а реакция отца позволяла сделать вывод, что и он уже в курсе. Лицо его покраснело от гнева, и, получив хороший удар когтями по руке на очередную попытку убрать гадкую тварь, принц взвыл.
- Где эта пакостная ведьма? – Бертард, окончательно поняв, что намерения кота серьёзны, кинулся в сторону новых покоев брата.
- Лекс, мы должны это видеть, - Гардинор поспешно встал с кресла и двинулся за сыном, король последовал за своими родственниками с не меньшей прытью.
Глава 41
Берти влетел в мою комнату разъярённым демоном. Следом за ним пожаловали и остальные родственнички с довольными лицами.
Перси выполнял мой приказ со всей ответственностью. Принц до сих пор не мог от него избавится, а тот тёрся мордой обо всё, до чего только дотягивался.
- Бертард, что ты сделал с моим котом, почему он себя так странно ведёт?
Я не дала возможности принцу начать обличительную речь в сторону ведьмы.
- Убери от меня своего мерзавца! - ответа я не получила, мне предъявили требование.
- И как я это сделаю? – принц смотрелся так трогательно с котом на руках, что я умилилась.
- Как хочешь, только убери! - прошипел Берти, отворачивая лицо от щекочущих усов.
Я взяла сыр и поводила куском перед мордой Перси, делая вид, что отвлекаю кота от его занятия. Но тот не реагировал, ведь приказа-то я не давала.
- Берти, сыр не действует, может, потерпишь ещё немного? – сердобольно спросила я.
- Издеваешься?
- Так это не я о тебя трусь, - резонно заметила я.
- Я терпеть не могу животных, избавь меня от этого шерстяного наказания сейчас же! - я вспомнила, как Берти брезгливо держал меня в моей мышиной ипостаси, и довольно хмыкнула: расплата неминуема.
Лекс с Гардинором наслаждались спектаклем.
- Хорошо, я сейчас ещё раз попробую. Перси, маленький, иди ко мне, кис-кис-кис, - я потянула пушистое тело на себя.
Вот теперь кот с чувством выполненного долга перебрался в мои протянутые руки, лениво зевнул и прищурил глаза.
- Я тебе это припомню! – пообещал Берти, поправляя одежду.
- Да неужели? – я приподняла бровь, и принц тут же сдулся.
- Лучше бы делом занялась, чем котов на порядочных людей натравливать, - пробурчал он, ища поддержки у родственников.
- Берти, коты ничего не понимают, мне сегодня Лекс об этом сказал. Просто ты ему почему-то очень понравился, - Лекс ткнулся в плечо отца совсем не по-королевски.
Бертард посмотрел на виновника переполоха и недовольно поджал губы: доказать-то свои подозрения он ничем не мог.
Я дала время всем успокоиться, а потом перешла уже к делу:
- Раз уж мы все здесь собрались, то, может, поговорим о более важном? – я решила изложить свои соображения по поводу проклятия, не давая окончательного ответа.
Мужчины сразу же настроились на серьёзный лад.
- Я знаю, как снять проклятье, но не уверена, что смогу это сделать, - я начала рассеянно перебирать шерсть Перси, кот громко заурчал.
- Ника, если это опасно для тебя, то я даже просить не стану, - Гардинор сразу же обозначил свою позицию по этому вопросу.
- Насчёт опасности я пока не думала, я говорю только об условиях снятия чар, - внесла я некоторую ясность в свои слова.
- Если что-то требуется от нас, то мы окажем любую помощь, - Лекс подошёл ко мне и обнял за талию.
- Давайте сядем, чего мы как не родные? – я гостеприимно указала на мягкую мебель.
- Действительно, - Лекс подхватил меня на руки, и устроились мы в кресле втроём: кота я так и не выпустила из рук. - Так что там с условиями?
- Нужны будут две жертвы. Одну я в состоянии найти самостоятельно, а вот с другой могут возникнуть проблемы.
- Почему?
- Потому что именно на вторую жертву я должна перевести проклятие. Чтобы снять его полностью, у меня сил не хватит, а вот подарить другому я смогу.
- Ника, разве это проблема? У нас найдётся преступник, для которого это будет даже слишком мягким наказанием, - Гардинор после моих слов воспрянул духом. Уже то, что я искала пути решения проблемы, говорило о надежде для него.
- И даже не один. Сыщики разбойников нашли. Двадцать человек шайка, - Берти усмехнулся.
- Ого, это будет великая охота! – я обрадовалась.
Работа работой, а без развлечений ведьму оставлять надолго нельзя.
- Вот только нужно подготовиться основательно, - Лекс не был настроен так же легкомысленно, как я.
- У меня уже есть идеи. Твои люди их местоположение вычислили? – я обратилась непосредственно к Берти.
- Тракт на Сергас, - ответил принц.
- Мне кажется, или в последнее время с этим королевством одни гадости связаны?
- Предлагаешь наказать? – поддел Гардинор.
- Я подумаю.
- Ника, это была шутка, нам осложнения с соседями не нужны.
- Ладно, - быстро сдалась я.
Раз не нужны осложнения, будем искать способ, чтобы по-лёгкому всё провернуть, ведь можно какие-то меры выискать в моём богатом арсенале? Но это позже, сейчас разговор об охоте.
- И когда мы планируем выбраться в лес? - Гардинор сверкнул глазами.
- Давайте через пару деньков? Я как раз о проклятии подумаю, да и с отцом нужно вопрос решить, - я же обещала и отцу охоту.
- Ника, ты хочешь лорда Соверленга пригласить? – Бертард изумлённо посмотрел на брата, Лекс пожал плечами.
- А что, лишний маг не помешает, да и надо семейные связи укреплять. А совместная работа сплачивает, вам ли не знать?
- Тебе виднее, - буркнул Бертард.
- Ника, а какие у тебя там мысли по поводу охоты?
- Нужно транспорт заранее приготовить, чтобы не пришлось на себе добычу тащить, а ещё людей у тракта выставить, чтобы было кому разбойников принимать. Такую большую банду разгонять смысла нет, этих только на исправительные работы во благо короны, - я высказала своё видение проблемы, возражать никто не стал, лишь Берти уточнил насчёт последнего:
- Ты про рудники?
- Естественно.
- А как же мы тогда в тайне удержим наше участие в охоте? – Гардинор помнил, как мы скрывались первый раз, поэтому количество участников мероприятия его несколько настораживало.
- Так нужно просто отдать приказ, чтобы люди ждали, когда на них разбойники будут выходить, а что их погонит, это уже не забота стражи, - объяснила я, свёкор, усмехнувшись, кивнул.
- Хорошо. Что ещё? – Берти, наверное, больше всех хотел поразвлечься, поэтому основная доля вопросов шла именно от него.
- Да, вроде, всё. Погоняем хорошенько по лесу, главаря возьмём, а остальных пусть стража забирает, - это уже были такие мелочи, что я даже рукой махнула.
- А как мы их будем гонять? – Берти жаждал подробностей.
- Просто рассредоточимся по лесу, чтоб они от одного к другому бегали, - я пожала плечами, чего тут выдумывать-то?
- Опять под иллюзией будем действовать? – Гардинор иронично поднял бровь.
- Конечно, так желание сдаться людям намного быстрее созреет, - мы со свёкром обменялись понимающими улыбками.
- Предыдущая
- 38/74
- Следующая
