Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследники престола (СИ) - Франц Джулия - Страница 3
Всю оставшуюся дорогу мы провели в полном молчании. Арабелла все так же продолжала смотреть на невидимую точку перед собой, в то время как я пыталась смириться с мыслью о том, что ещё много лет не смогу увидеть своих родителей.
«Несправедливо», — возмущалась я в мыслях, но ничего не произносила вслух.
— Законы эльфов и в самом деле настолько суровы?
— Для нас они превыше крови, — заверила женщина. — Порой они кажутся слишком жестокими, особенно, когда ты пятилетний ребёнок, но со временемты начинаешь осознавать, что только при жёстком контроле и установленных правилах можно сохранить единство и преданность народу.
В моей голове крутилось множество вопросов, которые я хотела ей задать, но женщина прервала меня, велев выходить наружу. На улице тем временем уже посветлело, солнце начало подниматься вверх и согревать своими тёплыми лучами землю. Мы были далеко от города и страны, в которой я родилась. Высокие девятиэтажные дома и деревья сменились пляжным песком и морем, что так пленило в свои объятья. Холодный осенний ветер дул со всех сторон, делая из моих шелковистых волос пугало, что обычно украшало огороды и отпугивало ворон.
На берегу моря стоял огромного размера корабль из того же позолоченного материала, что и одежда офицеров.
— Арабелла Пелинбур, — с поклоном произнёс один из подошедших офицеров, по всей видимости, командир эльфов. — Всё готово.
Я восхищённо осмотрела его с ног до головы, замечая, что, помимо безупречно красивой униформы, у него безумно привлекательная внешность. Его эльфийские фиалковые глаза были столь красивы, что мне пришлось приложить немало усилий, чтобы перестать глазеть на молодого мужчину с длинными каштановыми волосами.
— Замечательно, — сдержанно улыбнулась бледнокожая женщина.
— Как прошла поездка? — эльф перешёл к менее официальному тону, как только офицеры, что сопровождали нас всю дорогу, направились в сторону корабля.
— Лучше, чем я ожидала, — спокойно ответила она, всё же пытаясь вести себя сдержанно. — Как твой отец, Джейк?
— Ему становится всё хуже, — с грустью в голосе заявил он. — Даже колдуны не могут ему помочь, говорят, он слишком слаб для колдовства.
— Неудивительно, что его тело перестаёт бороться, он прожил более трёхсот лет. Это немалый срок для эльфа.
— Понимаю, — кивнул тот, — но отец продолжает твердить о смене должности. Считает, мне будет лучше в королевской гвардии. Говорит, это позволит мне обеспечить дальнейшее существование и даст возможность жить дольше остальных.
— Так почему ты не хочешь служить королевскому роду?
— Потому что тогда я не смогу больше видеть одну прекрасную даму, что пленила моё сердце, — он с любовью посмотрел на Арабеллу, та же покраснела и смущённо отвела взгляд в сторону.
— Мне нужно уточнить некоторые дела с главнокомандующим и Моррисоном, — поспешно пролепетала она, дабы нарушить затянувшуюся паузу. — Ты не мог бы присмотреть за девчонкой? Я скоро вернусь.
Она побежала прочь, не давая ему возможности ответить.
— У меня есть имя, — крикнула я ей вслед, по-детски надувая губки.
Арабелла поспешно убежала на корабль, тем временем как красавчик эльф провожал её томным взглядом.
— Вы ей нравитесь, — уверенно заявила я, тем самым напоминая о своём присутствии.
Незнакомец на мои слова лишь звонко расхохотался и, присев на корточки, чтобы быть со мной на одном уровне, с надеждой в голосе признался:
— Хотел бы я, чтобы это было правдой.
— Вы очень красивый, — без всякого смущения добавила я, мило улыбаясь. — Разве все сердца дам не принадлежат вам?
— Я хоть и эльф любви, но моя магия не в силе покорить сердце одной прекрасной дамы, — с тоской улыбнулся он, — а все потому, что Арабелла безрассудно влюблена в другого эльфа.
— Ещё более красивого, чем вы?
— Возможно, — пожал он плечами.
— Уверена, вы нравитесь Арабелле, — стояла я на своём. — Думаю, она просто сама не осознает этого.
— Откуда же в столь маленькой особе столько знаний о любви? — удивился он. — Ты часом не из рода предсказателей или любовных уз?
— Нет, — я уверенно помотала головой со стороны в сторону.
— Тогда как же тебя зовут, малышка?
— Джуди Эберт, — гордо заявила я, вскинув подбородок, как это частенько проделывала Арабелла.
Но эльф не ответил на мои слова той же улыбкой, напротив, он нахмурился и серьёзным тоном спросил:
— Ты дочь изменника?
Глава 2. Эльфериум
— Что? — переспросила я.
— Ты дочь предателя Уэсли Эберта?
— Вы называете моего отца предателем только потому, что он женился на человеке, а не на эльфийской даме? — удивилась я.
— Его брак с человеком лишь цветочки по сравнению с тем, что он совершил.
— И что же он сделал? — спросила я уже приготовившись защищать имя своего отца.
— Он…
— Джейк Бенсон! — громко крикнула Арабелла с борта корабля.
Эльф, завидев её, разражено оскалил зубы и подождав пока женщина подойдёт к нам, спросил:
— Почему ты не сказала, что отправилась к нему?!
— А я обязана перед тобой отчитываться? — фыркнула молодая женщина. — Зачем мне рассказывать о своих делах если ты все равно будешь надо мной надсмехаться?
— Я никогда не…
— Ты считал, что это глупо — искать Уэсли, — перебила она его.
— Да! — не стал тот возражать. — Не могу поверить, что после всего, что он сделал, ты все ещё надеялась на его возвращение.
— Он мой побратим, конечно я хочу, чтобы он вернулся, но так же я понимаю, что это невозможно.
— Тогда зачем ты снова поехала его искать?
— Я искала его дочь! — крикнула Арабелла раздражённо. — Я выполняла свою работу, как того требует закон, так что не смей меня осуждать!
Эльф на минуту замолчал, но не сводил взгляд с женщины, что была раздражена не меньше его.
— Зря ты привела её сюда, — заявил он спокойным тоном. — Сама знаешь, что ничего хорошего из этого не выйдет. Она не сможет здесь спокойно жить, а всему виной твой любимый Уэсли.
Эльф ушёл прочь оставляя после себя еле ощутимый запах лаванды. Арабелла продолжала стоять на месте, раздражённая словно черт.
— Поднимайся на борт, — как можно спокойнее произнесла она и сама ринулась в сторону корабля.
Мне безумно хотелось разузнать о деяниях отца, но никто не обращал на меня внимание, а тем более не слушал. На корабле все расхаживали со стороны в сторону, толкая меня, то к одному, то к другому эльфу.
— Джуди! — позвала меня Арабелла. — Иди сюда.
Она стояла возле штурвала с полноватым длинноволосым эльфов, который, по всей видимости, был капитаном корабля.
— Здравствуйте, — произнесла я немного замявшись. Как мне к нему обращаться? Капитан? Сэр? Эльф?
— Здравствуй, дитя, — лучезарно улыбнулся он. — Я главнокомандующий Джон Моррисон, а также давний друг твоего отца. Ко мне ты всегда можешь обращаться за помощью.
— Даже несмотря на то, что я дочь предателя? — уточнила я.
Взрослые переглянулись между собой и только Джон ответил:
— Мы не считаем твоего отца предателем. Он всегда будет для нас другом.
— Если вы его друг, — продолжила я, всеми силами пытаясь оставаться в бодром расположении духа, — можете ли вы рассказать мне о моем отце? Почему все твердят, что он изменник?
— Я отвечу на все твои вопросы, но только завтра, — продолжил он бархатным голосом. — Ты слишком устала для того, чтобы воспринимать все здраво. Полагаю, ты много потрясений испытала за сегодня.
Не дожидаясь моего ответа Арабелла заявила:
— Пойдём, я провожу тебя в комнату.
Буквально через пару минут я оказалась в подвальном помещении корабля, где неподалёку от маленького круглого окна висел гамак и покачивался со стороны в сторону.
— Это, конечно, не то, к чему ты привыкла, но уверяю, в Эльфериуме тебя ждут едва ли не царские хоромы, — заверяла женщина.
— В Эльфериуме? — переспросила я.
— Это родина Эльфов, — пояснила она. — Уверена, тебе там понравится. Твой отец обожал лесную рощу и частенько играл там на скрипке.
- Предыдущая
- 3/36
- Следующая