Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эгалитера (СИ) - Мороз Андрей - Страница 25
Поворачиваюсь на снисходительно — нагловатый голос уверенный, что он может задавать мне вопросы. Так и есть — Кельт Рассветный нарисовался. А в положении стоя он оказывается — мне едва-едва до плеча достает. С утра этот парень показался мне более внушительным, хотя сейчас Рассветный выглядит попрезентабельней, чем во время первого знакомства: вместо сиротского комплекта холщового нижнего белья, на нем длинная кольчуга, опоясанная широким поясом, сурово поблескивающие поножи, стальной шлем и сапоги на высоченном каблуке. За спиной круглый щит, на поясе длинный меч с широким лезвием, на надменном, задиристом и одновременно неуверенном лице — презрительно-циничная кривая ухмылка. Усмешка эта адресована не только мне, а похоже — всему окружающему его миру. Знакомо. Доводилось встречать подобных персонажей. В образе парень. Тертого калача и прожженного мизантропа отыгрывает по-жизни. И, похоже, вжился в роль до полного погружения. Бывает…
Сейчас Кельт не один. За его широкими борцовскими плечами трется парочка игроков близкого уровня: высокая на фоне Кельта девушка, в короткой серой кожанке, с длинным луком, беспокойными острыми глазами, быстро бегаюшими по сторонам и землистого цвета лицом. Куница Молли, эльфийка 27го уровня. Рядом с ней смазливый блондинчик, тоже в кольчуге с большим громоздким щитом и внушающим боевым топором: Змей Артур, орк 28го левела. Наверное, и без корректировки этот малый был слащавым до приторности, а при создании перса, по-любому, все возможные изменения произвел для придания себе просто беспредельно сусально-конфетного образа. Рядом с ним чай пить возможно — исключительно без сахара. Вприглядку! Ну, чистый херувим! Как говорится: это было бы гламурно, если бы не было готично. Мог бы и с подружкой — своей не знающей краев милотой поделиться — ко взаимной пользе, кстати…
Куница Молли неприязненно зыркает в сторону моей спутницы… Ну, тут все понятно и без выяснений…
… -Ого, какая красотка! — тоже обращает внимание на Тилу, Рассветный, — не думал, что в здешних борделях такие экземпляры столичного уровня попадаются, — или ты её на улице подснял? Дорогая, небось? И откуда у нуба восьмиуровневого, деньги на такое? Не поделишься?
За почти дружелюбными — улыбкой и словами, заметно проглядывает не очень-то и скрываемое второе дно. Их можно расценить по-разному. Как просьбу поделиться информацией, так и деньгами или даже девушкой…
— Нет. Не поделюсь. Самому мало.
— Что, такой жадный?
— Бережливый.
— Да ладно — не накаляйся! Шучу я так. И все-таки: кто она?
— Сам не видишь? — и чтобы не обострять окончательно, чуть смягчая, добавляю все же, -
— Задание выполняю. На этом все. Нам пора.
— Задание в здешних краях, на твоем уровне? — навязчивый знакомец недоверчиво ощупывает меня сузившимися глазами, — что за задание?
Пожимаю плечами и, кивнув Тиле, иду в сторону.
Итак, каков все же план ближайших действий? Вижу всего два возможных варианта: возвращаться поближе к стартовой, более подходящей под наши уровни локации, либо искать третьего в группу — желательно танка и…
…Мой рассеяно и расслабленно скользящий вдоль неширокой улицы взгляд — неожиданно спотыкается о стальную бритвенную остроту чужих глаз. Фокусируюсь на хозяине волевого и даже властного, горящего досадой и злостью взора. Что за чепуха? Двое солдат из княжеской армии неспешно и даже вальяжно конвоируют какого-то, явно нищего старика — оборванца, лениво и беззлобно, больше по-обязанности, периодически погоняя — подталкивая того древками алебард в не по-старчески широкую и вовсе не согбенную годами спину.
Обтрепанный, бахромящийся неопрятными лоскутами у земли, должно быть переживший не одного владельца, грязно — коричневый плащ с капюшоном. Острые быстрые рысьи глаза и величественная густая львиная грива, венчающая высокий лоб. Прохудившиеся и едва живые — стоптанные почти вдрызг, разбитые сапоги. Горделивая посадка головы и скупые властные жесты. Неимоверно грязные руки с, тем не менее, ухоженными ногтями. Взгляд человека привыкшего повелевать — обращенный чуть выше уровня голов. Стоицизм и досада в глазах. Отсутствие ника над головой. А так бывает? Что же ты за птица? Ясно лишь что высокого полета… Никак не того уровня, за который пытаешься сойти. «Не верю!» — как сказал бы один всемирно известный на Земле театрал. Заметив мой интерес, поравнявшийся с нами старик — арестант скупо усмехается. Широкий шрам на переносице прибавляет ему сурового мужского шарма. Ох, и не прост ты, дядя..!
— Господа гвардейцы! — провинциально непосредственно, напористо и восторженно возникаю перед глазами вояк, неосторожно отпихнув старика в сторону от их алебард. — Позвольте мирному путешественнику, прибывшему издалека, засвидетельствовать вам свое уважение и выразить искреннее восхищение доблестью и отвагой вашей победоносной армии! К сожалению, я немного опоздал и не успел лично пронаблюдать за подробностями прошедшей эпической битвы и освобождением этого прекрасного города от трусливого сброда, называющегося войсками узурпатора. Надеюсь, господа гвардейские офицеры не откажутся разделить со мной радость этой блистательной победы и славно выпить с путешествующим по вашим чудесным краям иноземцем? — от своей торопливой велеречивости я даже сам охренел малость. И откуда что взялось-то?
— Ну, мы вообще-то, не совсем офицеры, — нерешительно решается вставить своё слово в этот бурно извергаемый поток, один из солдафонов, — мы, всего лишь…
— Уверен, что это лишь досадное упущение вашего командования и вопрос самого ближайшего времени, — с шизоидной убежденностью вытаращился на него я, — Так как насчет хорошей выпивки, господа гвардейцы? Я угощаю!
Ни один солдат, никогда не откажется, выпить на халяву. Это аксиома. Ох, и сколько же бедолаг на этом погорело…
— Н-уу, в общем-то… можно немного, — предсказуемо решается на грубое нарушение воинской дисциплины, более разговорчивый конвоир. Его молчаливый напарник лишь молча кивает. Он увлечен крайне захватывающим делом — впившись бараньими глазами в блистательную Тилину красоту, вероятно, представляет себе, что и как сотворил бы с девицей, предоставься ему такая возможность.
— Ну, вот и прекрасно! — с энтузиазмом воскликаю я, незаметно убедившись, что арестант воспользовался моментом и таинственным образом, но вполне ожидаемо, исчез. Должно быть скрылся в одном из многочисленных близлежайших переулков. — Пойдемте же, господа! В самый достойный кабак этого славного города. Прошу вас!…Что же вы господа? Решительнее…
…До недалеких «господ гвардейцев» наконец-то доперло, что бдительно охраняемый ими обьект, каким-то странным образом благополучно просохачен. Переглянувшись глазами незаслуженно обиженных псов, служивые моментально скисают и, досадливо отмахнувшись, от назойливого приставучего переселенца, устремляются в ту сторону, откуда появились. Сдаваться на суд и расправу грозному начальству, видимо.
Мы с Тилой коротко рассмеявшись, продолжаем свой путь. Девушка, без лишних пояснений, поняла суть моей затеи и она, видимо, пришлась ей по душе. Это ведь, как ящерку от когтей кота отбить. Зачем это нужно было мне? Сам не знаю. Это произошло внезапно для меня самого, спонтанно и импульсивно. Считайте произошедшее проявлением арестантской солидарности, что ли.
Выходим из города. Любопытно, конечно было бы понаблюдать за предстоящим штурмом замка, но — увы. Как-нибудь в другой раз. Не сейчас. Таймер на паузу не поставить, да и помимо квеста на призвание божества — вопросы, ожидающие решения копятся: встреча с Варей, передача адресату таинственного баула, от которого из сумки так и тянет тревожным запахом чужих интриг и не самых безобидных тайн, розыски бесследно пропавшего капитана Грасса и поиск информации о загадочных родителях, потеряшки Тилы. И конечно — моя месть.
Дорога ныряет в живописный лес, широко раскинувшийся по обе её стороны. Но романтического путешествия — прогулки под сенью шелестящей листвы, не случилось.
- Предыдущая
- 25/58
- Следующая