Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный Ключ (СИ) - Эвинг Эми - Страница 12
Я противостою порыву потрогать своё лицо, чтобы убедиться, что оно выглядит иначе — таким, каким я его сделала.
— Кто это? — спрашивает кухарка с красным лицом. Она примерно такая же тучная, как Графиня Дома Камня, озлобленная бывшая владелица Рейвен. Но у Графини Камня холодные жестокие глаза — у этой же женщины куда более дружелюбное выражение лица.
— Гарнет нанял ее, чтобы прислуживать Корал, — объясняет Мод.
— Как мило с его стороны, — говорит кухарка. — Рано или поздно это должно было случиться. Вот, дорогуша, возьми пирожок. — Она поворачивается к подносу булочек с глазированными яблочными дольками. Я беру одну и благодарно съедаю.
— Не время для еды, — говорит Мод, оттаскивая меня.
— Спасибо, — говорю я кухарке, смахивая крошки с губ. Она улыбается мне.
Мы идём по каменному коридору, от которого отходят другие проходы с лестницами, ведущими в крыло для прислуги. Мод ведёт меня по главному коридору, а потом резко сворачивает влево.
— Ну вот, — говорит она, открывая дверь, ведущую во что-то среднее между гостиной и прихожей. Там, в углу между рядами одежды, стоит трехстворчатое зеркало. В противоположном углу кушетка, обитая шелком персикового цвета и низкий кофейный столик из красного дерева. Графин с водой и два стакана стоят на нем. — Найди себе подходящее платье. Я думаю, одежда для фрейлин где-то… — Она открывает одну дверцу шкафа, потом закрывает ее и открывает другую. — Ах. Вот здесь.
Я вижу ряды белых платьев с высокими воротниками. Мой желудок скручивается в узел. Это все становится слишком нереальным — я здесь при совершенно других обстоятельствах. Я снова смотрю на платья. Это те же платья, что Аннабель когда-то носила?
— Соберись, Лили, мы не можем провести здесь весь день. — Мод протягивает руку к шкафу и достает платье. — Вот это должно тебе подойти.
Она вручает его мне, и я осознаю, что должна переодеться прямо сейчас. Я вылезаю из коричневого платья, расстраиваясь, что теряю единственную часть Белой Розы, которую я взяла с собой. Платье фрейлины подходит довольно неплохо, и я решаю, что это не может быть платье Аннабель. Она была гораздо худее меня, и грудь у нее была поменьше. Воротник колет мне шею.
— Выглядит мило. Теперь давай поправим твою прическу. — Мод протягивает руку к моему низкому пучку, но я отступаю.
— Все хорошо, я могу сама это сделать, — говорю я. Мне не нужно, чтобы Мод начала задавать вопросы по поводу аркана, который я повсюду ношу в волосах. Я дожидаюсь, когда она поворачивается спиной, и быстро перевязываю волосы в тугую шишечку, такую же, как носила Аннабель. Аркан я засовываю глубоко внутрь нее.
— Отлично, — говорит Мод. Она брызгает на меня каким-то цветочным парфюмом и объявляет меня подходящей для того, чтобы находиться во дворце.
— Ее величество и Кора на данный момент в отъезде, — говорит она. — Я удивлена, что Кора не осталась дома, ожидая твоего приезда. Она обычно встречает новых фрейлин.
— Она наверняка тоже не поверила Гарнету, — говорю я.
Мод посмеивается. — Ты права, дорогая, наверняка она не поверила. Ну, тогда, полагаю, мне выпадает честь показать тебе тут все.
Я улыбаюсь. Нет ни Коры, ни Герцогини во дворце, по которому мне предстоит тур? Это идеальное время, чтобы поискать Хэзел. Может быть, Мод отведет меня прямо к ней.
— Это было бы замечательно, — говорю я. — Показывайте.
Глава 7
Я УВЕРЕНА В ТОМ, ЧТО БЫСТРО СПРАВЛЮСЬ С ТУРОМ — так или иначе, я прожила в этом дворце три месяца.
Но, как только мы доходим до конца крыла для прислуги и проходим через стеклянный коридор, соединяющий его с основной частью дворца, Мод отодвигает гобелен с изображением предыдущей Герцогини Озера, который висит на стене в столовой. За ним оказываются каменные ступени. Я полагаю, они ведут в переплетение коридоров, которое я видела раньше.
— Я уверена, ты осведомлена о том, что нужно не попадаться на глаза, — говорит она, пока мы спускаемся. Воздух заметно холоднее здесь, что напоминает мне о секретном проходе из покоев Эша в библиотеку. Интересно, соединяются ли с ним эти коридоры.
— Почему бы вам просто не рассказать мне обо всем, — говорю я. — Уверена, Гарнет и Герцогиня хотели бы, чтобы я была полностью проинструктирована.
Кажется, это впечатлило Мод. — Умная девчонка. Очень хорошо. Мы можем использовать главные коридоры только во время приемов пищи или когда Герцогиня в отъезде. Ты можешь находиться в разных комнатах — позже я дам тебе список — если ты проводишь в них уборку. Покои Герцога будут недоступны для тебя так же, как и покои Герцогини и суррогата.
— Она в порядке? — спрашиваю я. Я не могу упустить ни единой возможности узнать о Хэзел. — Я имею ввиду, суррогат. После того, как тот компаньон изнасиловал ее и всего прочего. — Ложь жжет мне горло. Это ложь Герцогини, то, что она сказала миру, когда Эш сбежал. Очень странно осознавать, что, по мнению Мод, суррогат — это все еще я.
Мод застывает. — Суррогат в порядке. Это все, что тебе нужно знать.
— Конечно, — быстро отвечаю я.
Мы доходим до конца лестницы, и Мод начинает рассказывать про коридоры.
— Столовая, библиотека, бальный зал, главная галерея, гостиная… — Здесь внизу все выглядит одинаково. Когда я жила в роскошных покоях суррогата, я называла коридоры по принципу того, что в них находится — зал цветов, зал портретов… для служанок все коридоры, похоже, «коридоры камня».
Однако, в отличие от тех, которым я давала названия, эти коридоры просто кишат людьми. Горничные и прачки, скотоводы и лакеи, даже тот старый дворецкий (его звали Джеймс), и я даже вижу Ратника. Он большой и полный, и он кивает Мод.
— Шестой, — говорит она. — Как там дела у молодоженов?
Он ухмыляется. — Все так же. Я думаю, Гарнет с большей радостью женился бы на черепахе, честно говоря.
— Это новая фрейлина Корал, — говорит она, подмигивая. Глаза Ратника вылезают из орбит.
— Они наконец наняли ее?
— Гарнет сам все устроил, — говорит Мод.
— Удачи, — говорит мне Ратник.
Затем он разворачивается и уходит по коридору.
— Как вы его назвали? — спрашиваю я.
— Мне следовало вас представить. Он Шестой. У Герцогини шесть личных охранников. — Должно быть, я выгляжу озадаченной, потому что она хмурится. — В твоем прежнем дворце Ратникам не давали номеров?
Я меняю выражение лица. — Да, конечно. Я просто… он выглядел похожим на человека, которого я знала раньше.
Глаза Мод блестят. — Возлюбенный?
— Нет, — твердо заявляю я.
— Хорошо, — говорит она. — Герцогиня здесь не потерпит ничего подобного.
— Ей не потребуется волноваться насчет меня, — говорю я.
Мод взгляд довольной. — Просто остерегайся Уильяма. Дьявольски красивый лакей. Герцогиня уволила из-за него трех девушек. О, и здесь есть компаньон, поэтому убедись, что не будешь с ним контактировать. В особенности после последнего.
Мне снова приходит в голову, безопасно ли будет раскрыть себя Раю. Компаньон в Жемчужине на нашей стороне, вероятно, мог бы очень нам помочь.
Это как раз то, чего хотел Эш. Просто он хотел сделать это сам. Я чувствую крошечный всплеск вины, но подавляю его. Я здесь, а Эш — нет. Я не отвергну потенциального союзника.
Мы достигаем конца главного коридора, и Мод ведет меня по лестничному пролету, все еще раздавая инструкции.
— Герцог никогда не встает раньше одиннадцати, и его всегда лучше избегать, — говорит она. — Ужасный характер. Герцогиня очень деликатно относится к приёмам пищи, они должны быть в определенное время и всегда в столовой. Кроме случаев, когда она участвует в приеме гостей. Гарнет и Корал едят с ней по вечерам, поэтому тебе нужно убедиться, что Корал одета и готова обычно к восьми.
Надеюсь, я смогу вспомнить достаточно из того, что обычно делала Аннабель, чтобы сойти за правильную фрейлину. Мне следовало спросить кого-то еще тогда в Белой Розе, но, в самом деле, единственным человеком, который знал бы что-нибудь о том, как одеваться на ужин, был бы Эш.
- Предыдущая
- 12/51
- Следующая
