Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста из другого мира (СИ) - Флат Екатерина - Страница 46
— А магия тьмы за оружие не считается? — парировала я.
— Будем считать это частью харизмы, — Амира явно этот разговор забавлял.
И все это ужасно бесило! И его такая откровенная наглость, и пренебрежение ко всему случившемуся. Ну да, для него было плевое дело, а для меня катастрофа и практически смертный приговор.
Толку вообще с ним разговаривать? Чуда не случилось — адекватности не прибавилось. Но я и шага в сторону выхода сделать не успела.
— У меня для тебя есть одно весьма взаимовыгодное предложение.
11.3
Амир
Она посмотрела на него настолько скептически, что Амир едва сдержал усмешку. Даже любопытно, сколько еще она будет изображать из себя ледышку? Становится все интереснее.
— И что за предложение? — поинтересовалась Дэрия как будто исключительно из вежливости.
— Все объясню за ужином, — подойдя к столу, Амир приглашающе отодвинул стул.
Она заколебалась.
Такое впечатление, что хочет как можно скорее сбежать от него подальше… Неужели боится? Не похоже. Тогда в чем же дело?
— Я бы с удовольствием, но, к сожалению, при твоем появлении у меня внезапно пропал аппетит.
Нет, ну надо же какая колючая. Только надолго ли ее хватит?
— Тогда просто составь мне компанию, — Амир обезоруживающе улыбнулся.
Дэрия хоть и наградила его хмурым взглядом, но все же села за стол. Амир занял стул напротив. Есть совсем не хотелось, но, быть может, вино сделает строптивицу общительнее. Он наполнил бокалы. И, кто бы удивился, Дэрия к своему пока даже не притронулась. Понятно, игра в неприступную основательно в ее планах. Ну-ну, только вряд ли получится.
— Итак, мое предложение, — Амир перешел сразу к делу. — Скажем так, сложившаяся ситуация не устраивает ни тебя, ни меня. И я предлагаю идеальный выход. Ты забываешь про свои непонятные обиды. А я в свою очередь забываю о том, что ты вздумала от меня скрываться, выйти замуж или вообще сбежать в другой мир — лишь бы лишить меня шанса на престол.
Ее чудесные зеленые глаза только что молнии не заметали. Но голос все равно прозвучал спокойно:
— Амир, а ты никогда не допускал мысль, что мир не вращается вокруг тебя? И если ты считаешь, что я что-то делала исключительно назло тебе, то уж извини, много чести.
— А для чего тогда ты это делала? — вкрадчиво поинтересовался он, не сводя с нее пристального взгляда.
— Извини, не твое дело, — Дэрия хоть и выдержала столкновение взглядов и вроде как оставалась внешне спокойной, но то, как нервно она скомкала салфетку, выдавало ее с головой. Что ж, нужно только поспособствовать, чтобы все истинные эмоции вышли наружу…
— Извиняю, — Амир улыбался, сохраняя невозмутимость. — Но я не закончил мое предложение. Итак, мы дружно забываем не слишком удачное начало наших взаимоотношений и теперь начинаем все с чистого листа.
— Зачем? — вот всего одного слово, но сколько презрения она умудрилась в него вложить!
— Затем, что это выгодно и тебе, и мне. Согласись, лучше существовать в мире и согласии.
— Да, я уже в курсе, какой ты любитель мира и согласия, — ну все, ее мнимое спокойствие улетучилось без следа. — Неужели ты и вправду считаешь, что после того, что ты устроил, я радостно закрою на все это глаза? Серьезно?
— А что такого я устроил? — лениво поинтересовался Амир, прекрасно понимая, что так еще больше вынудит ее быть откровенной. — Только не говори, что ты была в восторге от жизни в компании алчной мачехи и стервозной сестрицы, или что была влюблена по уши в того типа, за которого чуть не вышла замуж.
— А смысл тебе вообще что-то говорить? — Дэрия порывисто сжала руки в кулаках. — Ты слышишь только себя! Ты даже мысли не допускаешь, что у меня могли быть другие планы на жизнь! Жизнь, в которую не вписывались ни твоя проклятая метка, ни ты сам!
Такая разъяренная, но такая прекрасная… Зеленые глаза сверкают, и сколько же непреклонности, строптивости и откровенной дерзости в каждом ее движении. Она даже умудряется смотреть на него свысока! Как же хотелось тут же встать, подойти к ней, привлечь к себе, целовать медленно и мучительно, пока она не сдастся…
Амир с трудом отогнал из мыслей заманчивый образ.
— Я не говорю, что во всем был прав. Но что сделано, то сделано, этого уже не исправишь. И я точно так же, как и ты, не имею никакого отношения к выбору метки. Если тебя утешит, я планировал отдать ее совершенно другой девушке.
— Да, это весомое утешение, — презрительно усмехнулась Дэрия.
— Я все же не понимаю, что именно настолько тебя злит? — Амир откинулся на стуле. — Любая другая на твоем месте была бы вне себя от счастья, но вот ты нет. Вывод напрашивается сам собой: должна быть веская причина. Так какая?
Она даже ответить не удосужилась. Скрестив руки на груди, смотрела в сторону. Скорее всего, не нарочно его игнорировала, а просто пыталась успокоиться, пока на эмоциях не наговорила лишнего.
— Что ж, не хочешь, не объясняй, мне достаточно знать, что эта причина существует. Хотя я и придумать не могу ничего такого для девушки желаннее, чем попасть в Чертоги Аланара в качестве избранницы возможного будущего императора.
— Тогда ты совершенно не разбираешься в девушках, — парировала она.
— Поверь, очень даже разбираюсь, — Амир хоть и не хотел, но прозвучало все равно двусмысленно. — И тем более меня удивляет, как ты до последнего пыталась скрыться. Даже Инитара на свою сторону переманила.
— Я его не переманивала, — хмуро возразила она. — Просто Инитар видит в тебе что-то хорошее. Вопреки логике и здравому смыслу. Он надеялся, что ты поймешь за это время нечто для себя важное. Но, боюсь, напрасно. В любом случае, Инитар ни в чем не виноват.
О, она даже его хранителя защищает?
— Я его ни в чем и не обвиняю. Тем более теперь. Хотя с его помощью найди я тебя раньше, все бы было гораздо спокойнее. Ну а теперь выход лишь один, — Амир примирительно улыбнулся. — Начать все заново. Предлагаю прямо со знакомства. Кто я, ты и так знаешь. А вот о тебе мне было бы очень интересно послушать. Так как тебя зовут на самом деле?
Она вмиг насторожилась, словно в ожидании удара исподтишка.
— Ты же знаешь, как меня зовут, — но все еще старалась говорить спокойно.
— Увы, сказочка про Дэрию из Риесской обители не для меня. Я выяснил, что настоящая Дэрия все еще там. И отсюда возникает вполне закономерный вопрос: а кто же тогда ты? — Амир не сводил с нее цепкого взгляда, чтобы не упустить ни единой эмоции. — Твой хранитель сам мне признался, что твоей матерью была темная. Выходит, ты — внебрачная дочь эльмарийского лорда Олтана из рода Мив и некой данготарки. Отсюда твои способности ко тьме. Я, кстати, в курсе, что по ночам ты пытаешься приручить изначальную тьму. Весьма безрассудно и крайне опасно. Раз уж ты сама какой-либо выдающейся магии лишена, это еще не значит, что нужно к тьме прибегать. Да и зачем тебе это? Тренируешься, чтобы проходить испытания в Чертогах? Похвально, конечно, но все равно не стоит так рисковать.
Дэрия смотрела на него весьма красноречиво. И без слов было понятно это: если бы меня интересовало твое мнение, я бы его спросила. Но она ведь явно неглупа, так откуда такая самонадеянность? Ее хранитель воду мутит?
— Я достаточно разбираюсь во тьме, — очень серьезно смотрел на нее Амир, — так что знаю, о чем говорю.
— Спасибо за заботу, — она встала из-за стола, — и за ужин. Но мне уже достаточно и того, и другого, я лучше пойду.
Дэрия направилась к выходу, но резко встав, Амир придержал ее за локоть. Прикосновение его даже обожгло, да и она вздрогнула, явно почувствовала то же самое. Мелькнувший в ее зеленых глазах испуг был очевидным. Но боится она не его самого… Так чего же? Своей реакции? Значит, все-таки неравнодушна… Что и следовало ожидать. Недолго вся эта ее неприступность продержится.
— Я ведь все равно узнаю правду. Но лучше, если обо всем расскажешь ты сама, — Амир не спешил ее отпускать. И как же был велик соблазн прямо сейчас прижать ее к себе, попробовать на вкус такие манящие губы…
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая