Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расколдуйте это немедленно! - Гаврилова Анна Сергеевна - Страница 35
— Вопрос второй, — не обратив ни малейшего внимания на реакцию товарищей, пробасил мишка, — кто спал в моей кровати? — С этими словами он сдёрнул покрывало, открыв отчётливые вмятины на простыне и подушке.
Если колбасой парней было уже не пронять, то вторым пунктом на повестке дня они явно прониклись. Ларн так вообще чуть не сверзился на пол — так сильно качнулся вперёд, чтобы разглядеть следы моего пребывания в медвежьей постели. Остальные тоже вытянули шеи, уставившись на примятости, словно на жабу в супнице.
— А ты сам, что, — подал голос Иллу, — не помнишь?
— Инструкцию к мази от зуда все читали? — флегматично вопросил Карвил, почёсывая за ухом Фильку.
Все ожидаемо промолчали.
— А вы почитайте, — посоветовал оборотень. — Вон, на столе валяется. И можно сразу с побочных эффектов начинать.
— Там что, амнезия? — хохотнул Ларн, беря в руки бумажку.
— Давай вслух, — распорядился рыжий, который, судя по выражению лица, ожидал уже летального исхода.
— Та-а-ак, — развернув скромный квадратик в простыню с два альбомных листа, приступил к делу Ларрейн. — Состав мы пропустим — тут всё равно никто, кроме Фила, ни фига не поймёт. Дозировку пропустим тоже. Во! Нашёл. Головокружение, тошнота, сыпь, кратковременная потеря сознания, преждевременные роды…
— Очень актуально, ага, — прокомментировал Риз.
— Галлюцинации, — продолжил ушастик.
— Массовые? — кивнув на смятую кровать, скептически уточнил Фил. — Я, кстати, ничем не мазался.
— Про массовость не написано, — строго ответил Ларн. — Ещё импотенция, — дрогнувшим голосом озвучил он следующий пункт. Все дружно побледнели, а длинноухая зараза подмигнула и брякнула: — Шутка!
— Я тебе сейчас за такие шутки! — Рыжий выразительно стукнул кулаком о раскрытую ладонь.
— Дальше давай, юморист, — потребовал Карвил.
— Да нету тут амнезии, — заявил в ответ Ларрейн, пробежав глазами до конца листа.
— Амнезии нет, — согласился оборотень. — Но последний пункт озвучь всё-таки.
— Также возможно притупление функций органов чувств, — послушно зачёл ушастик. — И что?
— И то! — заорал вдруг мишка. — Кто-то был в моей комнате, в моей постели, а мне, как назло, нюх отшибло! Начисто!
Судя по вытянувшимся физиономиям парней, уровень засады они просекли с ходу.
Риз шагнул к кровати и с силой втянул носом воздух. Раз, другой, третий.
— Ну? — проявил нетерпение Карвил.
— Тебя сперва огорчить или обрадовать? — немного поразмыслив, произнёс лысый токсикоман.
— На твой выбор, — буркнул мишка, зыркнув исподлобья на тянущего резину товарища.
— Тогда начну с печальной новости, — скорбным тоном заявил Риз. — Я запах чувствую, но мне он неизвестен.
— Удивил! — влез с ехидной репликой кто-то из незнакомых парней.
— Зато я могу утешить тебя, Вил, — не обратив на ушастого внимания, продолжил лысик. — Твоё медвежье ложе было осквернено дамой.
— Чего? — выпалил Ларн.
— Ты уверен? — с сомнением протянул Карвил.
— Ну знаешь, — обиделся Риз, — я, конечно, не такой чистокровный спец, как ты, — у меня прабабка ушастая была. — Для наглядности своих слов он даже ладони к лысой башке приставил и забавно ими пошевелил. — Но уж девочку-то от мальчика по запаху точно отличу!
— Так я не понял, — слезая со стола и скрещивая руки на груди, возмутился Ларрэйн, — тут что, все в курсе, как девиц к себе водить, а я один в неведении? — Он обвёл товарищей недобрым взглядом и постановил: — Значит так! Или меня сейчас же посвящают в секрет, или я иду к коменданту.
— Сбрендил совсем? — постучал себя пальцем по лбу Карвил. — Я со всеми на болоте был. Кого и как я привести мог?
— Считаю до трёх! — не внял голосу разума ушастый бабник. — Один, два…
Досчитать он не успел. Вместо цифры «три» распахнулась дверь, бахнув ручкой о стену, и в комнату, как всегда не затруднив себя приглашением, влетел белобрысый Датс и узрел шеренгу из повернувшихся на шум парней.
— О, а что тут за собрание? — полюбопытствовал мишкин родственник. — Вил друзьям невесту представляет?
— Кого? — хрипло выдохнул Карвил.
— А чего меня не позвали? — не услышав реплики кузена или же просто не обратив на неё внимания, возмутился Датс. — Я, между прочим, тут ближайший родич. Ну, где же моя будущая сноха? Или невестка? Как правильно жена троюродного брата называется? — тараторил он, протискиваясь сквозь строй офигевших парней к кровати.
— Какая жена? — проревел мишка, вскакивая, но не забыв при этом аккуратно ссадить Фильку на покрывало.
— Будущая, — со счастливой улыбкой заявил Датс. — Поздно отпираться, братишка! — добавил он и покровительственно похлопал родственника по плечу.
Смотрелось это, учитывая разницу в росте, габаритах и возрасте, своеобразно. Для полноты идиотизма ситуации повисшую в комнате недоуменную тишину разорвал обиженный голос Иллукара:
— Вил, ты собрался жениться и ничего не сказал лучшему другу?
— Дружба дружбой, а девки — врозь! — решил блеснуть мудростью Ларн.
— Ты кого девкой назвал? — неожиданно насупился Датс. — В нашем клане девок нет! А Мариэлла теперь часть семьи!
— Кто-о-о? — на каком-то ультразвуке взвыл Ларрейн.
Его вопль поддержали аналогичные вопросы Карвила, Иллу, Риза и даже флегматичного Фила.
— Мариэлла, — пожал плечами младший мишка, несколько удивлённый этим хоровым исполнением. — А где она, кстати? В ванной, что ли?
— А скажи-ка мне, братишка, — вкрадчиво пробасил мишка-старший, дружески приобняв родственника за плечи, — с чего это ты взял, что некая Мариэлла — моя невеста?
— Ну, Вил, я же не вчера родился, — несколько снисходительно заявил Датс. — Это она могла искренне считать себя временной подружкой, а меня не проведёшь!
— Да неужели? — ласково улыбнулся Карвил.
— Но ты не переживай, братан, — не проникнувшись опасностью этого крокодильего оскала, продолжил кузен, — некоторая наивность женщин только украшает. А в остальном клёвая девчонка! Я одобряю.
— Правильно ли я тебя понял, — медленно, растягивая гласные, произнёс Карвил, — вчера, когда я был на практике, ты успел познакомиться с некой Мариэллой и решил, что она моя невеста?
— Ага! — закивал Датс.
— И на основании чего ты это решил?
— Так она сама сказала, что твоя девушка, — наконец почуяв неладное, поведал младший мишка, осторожненько высвобождаясь из хватки старшего.
— А ты так вот сразу и поверил? — уточнил Карвил.
— Так она же в твоей комнате была. В халате и полотенце на голове.
— А если у Иллу сломается душ и ты застанешь его в моей комнате в халате, он тоже окажется моей невестой?
— Э-э-э… — Датс попятился к выходу, но дорогу ему перекрывали молча внимавшие диалогу кузенов парни. — Если ты так не хотел, чтобы о ваших отношениях узнали, так замок бы починил, — воинственно пробурчал он, обнаружив, что слинять не удастся.
— Отношениях? — взвился Вил. — Какие отношения, когда я её вообще ни разу не видел!
— Как это? — поразился Датс.
— А вот так! Какая-то хамка ввалилась в моё жилище, а мой брат, застав её на месте преступления, вместо того, чтобы задержать гадину, скормил ей мою колбасу.
Хамка? Это я-то хамка? Где там мой список оскорблений?
Младший мишка пару секунд недоумённо хлопал ресницами, а потом сполз на пол и зашелся в приступе хохота.
— Ы-ы-ы! Ой, не могу, ой, умора! — выл он, размазывая слёзы по щекам. — Вот это разыграла!
Истерика продолжалась минуты три, пока Карвилу не надоело и он не поднял родича за шкирку.
— Рассказывай! — тряхнув кузена, как котёнка, скомандовал он.
— Ну, значит, первый раз было неинтересно, — начал Датс.
— Первый? — вклинился в допрос Иллу.
— Ну да, первый, когда я первую посылку принёс — с колбасой. Вхожу, а тут девица в халате в обнимку с вон тем вот зверем, — младший мишка кивнул на Фильку. — Сказала, что она подружка Вила.
— И ты поверил? — повторил уже прозвучавшую претензию Карвил.
- Предыдущая
- 35/70
- Следующая