Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов пустоты (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 20
убийцей. Перед судом предстал еще один гвардеец - тот, кто первым прибежал в кабинет по
зову Анри.
- Виконт Рене Делар, - представился он. А я снова превратилась в слух, стараясь не
упустить ничего, что помогло бы Анри.
- Виконт Делар, - обратился к нему Дареаль, - правда ли, что вы первым прибыли в
кабинет после убийства и получения сигнала тревоги?
- Да, это так, - подтвердил молодой мужчина, чуть старше Анри.
- В котором часу это было?
- Сигнал зафиксирован в два часа пятнадцать минут.
- В котором часу магистра в последний раз видели живым?
- Прислуга убрала приборы в час пятьдесят.
- Значит, прошло всего лишь двадцать пять минут. Слишком мало времени, господа
судьи, чтобы проникнуть в прекрасно защищенный кабинет и уйти из него.
- На самом деле, времени достаточно, - снова вмешался Пьер. - Особенно если все
подготовить заранее.
- Вам откуда знать? - рявкнул Дареаль.
- Я тоже наводил справки. У вас еще будут вопросы к виконту Делару?
- Да. Опишите, что вы увидели в кабинете.
- Я увидел магистра Таймуса, он лежал на полу, - запинаясь, ответил тот. - И уже не
подавал признаков жизни. Над ним склонился Анри Вейран. Он применял магию исцеления, но
было уже поздно.
- Был ли в комнате кто-то еще?
- Нет, не было.
- Не почувствовали ли вы посторонней магии?
- Тоже нет.
Дареаль торжествующе взглянул на Пьера. В этот момент главный дознаватель напомнил
мне большого серого волка - глаза блестели, голос казался рыком. Но Пьер вряд ли боялся
волков, потому что уверенно повел свою линию допроса:
- Виконт, скажите, на каких местах находились предметы в комнате?
- Ничего необычного. - Делар пожал плечами. - Бумаги на столе были рассыпаны, а в
остальном - все, как всегда.
- А окно? Шторы были задернуты?
- Нет, наоборот, окно было открыто. День стоял жаркий, собиралась гроза, и сильно
парило - так, что даже заклинания не справлялись.
- Значит, преступник мог проникнуть в кабинет через окно и уйти так же, - обернулся
Пьер к суду.
- Не мог, - вмешался Дареаль. - Слишком высоко. Даже если бы преступник нашел
способ забраться на такую высоту, его бы заметили.
- И все же, не будем отказываться от этого варианта. Скажите, виконт, не было ли у
Анри Вейрана причин ненавидеть магистра Таймуса? Может, тот был к нему несправедлив?
- Нет, не было. - Виконт казался растерянным. - Наоборот, я бы сказал, что магистр
Таймус доверял Анри, иногда даже советовался с ним.
Анри опустил голову. Я знала, что он относился к магистру, как к наставнику, почти как
к отцу. А кто-то не только убил его, но и хочет заставить Анри отвечать за это преступление.
Ненавижу! Кем бы он ни был!
- Благодарю, вопросов больше нет, - сказал Пьер.
- Следующий свидетель обвинения - Андре Паскуаль, напарник графа Анри Вейрана в
тот злополучный день.
Дареаль пристально смотрел на вошедшего. Тот же озирался по сторонам, явно чувствуя
себя неуютно. Я ощущала его страх. А затем заметила, как на него смотрит Анри - с
презрением. Что-то тут не то! Оставалось надеяться, что Пьер выведет его на чистую воду.
Я разглядывала напарника Анри с пристальностью, с которой рассматривают врага. Если
бы он не ушел, то смог бы подтвердить невиновность Анри. Ему ведь могли заплатить, чтобы
все получилось именно так, а не иначе. И, скорее всего, так оно и было. Поэтому от месье
Паскуаля я изначально не ждала ничего хорошего.
- Месье Паскуаль, - обратился к нему Дареаль, - расскажите нам о событиях утра
одиннадцатого июня. Почему вы покинули свой пост?
- Съел что-то не то, - пожал плечами высокий, плечистый мужчина со смуглым
неприятным лицом. - Отпросился, ушел к лекарю. А Анри остался на посту.
- Лекарь подтверждает, что Андре Паскуаль обратился к нему около двенадцати дня с
подозрением на отравление, - добавил Дареаль, передавая судьям бумаги. - В крови удалось
обнаружить пищевой яд. Где вы завтракали тем утром, Андре?
- Вместе с Анри в общей столовой, - ответил тот. - А затем мы заступили на пост, и
больше я ничего не ел.
- Мог ли граф Вейран подсыпать вам яд?
- Мог, - кивнул Паскуаль. - Я ненадолго отходил от стола, тарелка оставалась рядом с
ним.
- Что ты несешь? - Анри кинулся к прутьям клети, но разряд магии заставил его
отшатнуться, а я едва сдержала вскрик. - Зачем мне тебя травить, Андре? Я знал, что ты меня
ненавидишь, но не до такой же степени!
- Молчать! - рявкнул Вайхес. - Вам слова не давали. Продолжайте, герцог Дареаль.
- Значит, между вами и подсудимым были неприязненные отношения? - уцепился тот за
зацепку, будто пес.
- Именно, - не стал отрицать Паскуаль. - Вейран всегда казался мне крайне мутной
личностью.
- В чем это проявлялось?
- Он постоянно куда-то сбегал из казармы ночами.
И я знала, куда, но сказать не могла. Только сильнее сжала руки. Губы уже искусала в
кровь.
- Куда же вы отлучались, господин Вейран? - обернулся Дареаль к Анри.
- Я виделся с моей невестой, - ответил тот.
- Да, только проблема в том, что вашу невесту никто не видел с момента выпуска из
коллежа, даже её мать, так что подтвердить ваши слова никто не может.
Пьер посмотрел на меня, я кивнула. Если понадобится, сама докажу, что Анри ни в чем не
виноват, и он действительно сбегал ко мне.
- Что вам еще известно по нашему делу? - спросил Дареаль у Паскуаля.
- Мало что, но я думаю, что у Анри был мотив для убийства магистра Таймуса. Раз уж мы
заговорили о невесте Анри, магистр Таймус настоятельно советовал ему расторгнуть
помолвку. Даже не советовал, приказывал.
Что? Почему это? Почему Анри ничего не сказал?
- Почему же? - повторил мой вопрос Дареаль.
- Вадите ли, магистр Таймус видел в Анри своего ученика. Он хотел, чтобы тот
продолжил обучение и достиг высших слоев светлой иерархии магистрата, но это не
предполагает наличия жены. А магистр Таймус умел быть убедительным и упрямым.
Возможно, между ними вспыхнула ссора, и... Я не говорю, что Анри все продумал, это могла
быть случайность.
Я с силой сжала кулаки. По лицу Анри видела, что Паскуаль говорит правду. Значит, он
отказался разрывать помолвку. Но не убивать же из-за этого магистра! Простого отказа
достаточно.
- Господин Лафир, ваши вопросы, - махнул рукой Вайхес, и Пьер вышел вперед.
- Господа, - обратился он к судьям, - я прошу не принимать во внимание показания месье
Паскуаля ввццу личных неприязненных отношений с подозреваемым. Уверен, имеет место
быть наговор.
- Протест отклонен.
Ничего другого я и не ожидала, а Пьер уже развернулся к Паскуалю.
- Скажите, любезный господин Паскуаль, почему вы отказались побеседовать со мной по
этому делу до суда? - спросил он.
- Не считал нужным, - хмуро ответил Андре. - Спрашивайте здесь.
- Хорошо, спрошу. Не странно ли, что после дачи первых показаний вы неожаданно
оставили службу в светлом магистрате и купили большое поместье неподалеку от столицы?
- Протестую, это не имеет отношения к делу, - вмешался Дареаль.
- Протест принят.
Судья Вайхес выразительно посмотрел на ряды зрителей. Подозревает, что я здесь?
Хочет показать, что не пойдет на уступки в этом деле?
- Ладно, тогда спрошу другое, - отвлек меня голос Пьера. - Целитель оказал вам всю
необходимую помощь, яд был нейтрализован в короткие сроки, так почему же вы не
вернулись на пост?
- Я чувствовал общее недомогание. И магистр отпустил меня, - ответил Паскуаль.
- А ведь именно вашей обязанностью было найти для себя замену. Почему вы этого не
сделали?
- Потому что магистр не посчитал нужным.
- Предыдущая
- 20/79
- Следующая